Regeringens proposition till riksdagen om godkännan-
de av ändringarna av bilaga IV till protokollet av år 1978
till 1973 års internationella konvention till förhindrande
av förorening från fartyg och med förslag till lag om
sättande i kraft av de bestämmelser i ändringarna som
hör till området för lagstiftningen
PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL
I denna proposition föreslås att riksdagen
godkänner de ändringar som gjorts i bilaga
IV till protokollet av år 1978 till 1973 års in-
ternationella konvention till förhindrande av
förorening från fartyg. Internationella sjö-
fartsorganisationen IMO:s kommitté för
skydd av den marina miljön godkände vid sin
51 session år 2004 den nya ändrade bilagan
IV. Bilagan innehåller bestämmelser om för-
hindrande av förorening som föranleds av to-
alettavfall från fartyg.
Det föreslås även att riksdagen godkänner
en lag om sättande i kraft av de bestämmelser
i ändringarna av bilaga IV som hör till områ-
det för lagstiftningen.
Ändringarna av bilagan trädde i kraft inter-
nationellt den 1 augusti 2005. Finland har
den 25 januari 2005 på diplomatisk väg
meddelat IMO att ändringarna för Finlands
del träder i kraft först efter ett uttryckligt
godkännande. Avsikten är att bilagan och la-
gen om sättande i kraft av de bestämmelser i
bilagan som hör till området för lagstiftning-
en sätts i kraft genom förordning av republi-
kens president så snart som möjligt efter att
de har godkänts.
-----
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL 1
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2
ALLMÄN MOTIVERING 3
1. Nuläge 3
1.1. Den internationella utvecklingen 3
1.2. Europeiska gemenskapens lagstiftning 4
1.3. Nationell lagstiftning 4
1.4. Bedömning av nuläget 5
2. Målsättning och de viktigaste förslagen 5
3. Propositionens konsekvenser 5
3.1. Ekonomiska konsekvenser 5
3.2. Konsekvenser för miljön 5
4. Beredningen av propositionen 5
DETALJMOTIVERING 7
1. Ändringarna av bilaga IV till protokollet av år 1978 till 1973 års internationella
konvention till förhindrande av förorening från fartyg och ändringarnas förhållande
till lagstiftningen i Finland 7
1 kap. Allmänt 7
2 kap. Besiktningar och utfärdande av certifikat 7
3 kap. Utrustning och reglering av utsläpp av toalettavfall 9
2. Lagförslag 11
2.1. Lag om sättande i kraft av de bestämmelser i ändringarna av bilaga IV till
protokollet av år 1978 till 1973 års internationella konvention till förhindrande av
förorening från fartyg som hör till området för lagstiftningen 11
3. Närmare bestämmelser och föreskrifter 11
4. Ikraftträdande 11
5. Behovet av riksdagens samtycke och behandlingsordning 11
5.1. Behovet av riksdagens samtycke 11
5.2. Behandlingsordning 12
LAGFÖRSLAG 14
om sättande i kraft av de bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i
ändringarna av bilaga IV till protokollet av år 1978 till 1973 års internationella
konvention till förhindrande av förorening från fartyg 14
BILAGA 15
ALLMÄN MOTIVERING
1. Nuläge
1.1. Den internationella utvecklingen
Protokollet av år 1978 till 1973 års interna-
tionella konvention till förhindrande av för-
orening från fartyg (FördrS 51/1983), nedan
Marpol 73/78-konventionen, trädde interna-
tionellt och för Finlands del i kraft den 2 ok-
tober 1983. I konventionen ingår bestämmel-
ser om förhindrande av sådan förorening av
den marina miljön som föranleds av olja och
oljehaltiga blandningar, flytande ämnen som
transporteras som bulklast, för den marina
miljön farliga packade ämnen och fast avfall
och toalettavfallsvatten från fartyg samt om
förhindrande av luftförorening från fartyg.
Utsläppsgränserna är strängare inom vissa
specialområden som fastställs i konventio-
nen, bl.a. i Östersjöområdet. I konventionen
ingår också bestämmelser om tekniska krav
på fartyg och ett system för genomförande
och kontroll, där flagg-, strand- och hamnsta-
terna samarbetar.
Bilaga IV till Marpol 73/78-konventionen,
som innehåller bestämmelser om förhindran-
de av förorening genom toalettavfall från far-
tyg, gjordes ursprungligen upp redan år 1973.
Internationellt trädde bilagan emellertid i
kraft betydligt senare än de övriga ursprung-
liga bilagorna till Marpol 73/78-
konventionen, först den 27 september 2003
(FördrS 53/2003). I syfte att påskynda ikraft-
trädandet av bilaga IV avtalades år 2000 vid
den 44 sessionen för IMO:s kommitté för
skydd av den marina miljön, nedan MEPC,
principiellt om ändring av bilagans bestäm-
melser. Den reviderade bilagan godkändes
officiellt vid MEPC:s 51 session våren 2004
genom resolutionen MEPC.115(51) efter att
den ursprungliga bilagan IV trätt i kraft. In-
ternationellt trädde ändringarna av bilaga IV
i kraft den 1 augusti 2005.
Enligt den ändrade bilagan IV är utsläpp av
toalettavfall i havet med vissa undantag för-
bjudet. Toalettavfall får släppas ut i havet på
ett avstånd av mer än tre nautiska mil från
närmaste land genom en sådan godkänd an-
läggning som finfördelar och desinficerar to-
alettavfallet. Också toalettavfall som inte är
finfördelat eller desinficerat får släppas ut på
ett avstånd av mer än 12 nautiska mil från
närmaste land så, att magasinerat toalettavfall
inte släpps ut momentant utan med måttlig
hastighet när fartyget är under gång med en
fart av minst 4 knop. Vidare får toalettavfall
obegränsat släppas ut genom en sådant god-
känt reningsverk för toalettavfall som uppfyl-
ler kraven enligt IMO:s resolution
MEPC.2(VI).
Enligt den ändrade bilagan IV har kuststa-
ter även rätt att inom sina vattenområden till-
låta utsläpp av toalettavfall i havet med iakt-
tagande av lindrigare krav än de som nämnts
ovan.
I den ändrade bilagan IV avsedda anord-
ningar för mottagande av toalettavfall skall
enbart finnas i hamnarna i sådana fördrags-
slutande parter som förbjuder utsläpp av toa-
lettavfall i havet. Om kuststaten inom sitt
vattenområde tillåter utsläpp av toalettavfall i
havet med iakttagande av lindrigare krav än
vad som nämns ovan är denna stat således
inte skyldig att se till att dess hamnar är för-
sedda med mottagningsanordningar.
En annan innehållsmässig lindring gäller
utsläpp av finfördelat och desinficerat toa-
lettavfall som enligt den ursprungliga bilagan
IV får släppas ut först på ett avstånd av mer
än 4 nautiska mil från närmaste land. Med
närmaste land avses territorialhavets baslinje
i både den ursprungliga och den ändrade bi-
lagan IV med undantag för Australiens nord-
ostkust.
Den ändrade bilagan IV gäller sådana far-
tyg i internationell trafik vars bruttodräktig-
het är minst 400 eller som är godkända för
transport av mer än 15 personer. Enligt den
ursprungliga bilagan IV var bruttodräktig-
hetsgränsen 200 och personantalet 10. Den
ändrade bilagan IV överensstämmer till den-
na del med de övriga bilagorna till Marpol
73/78-konventionen.
I den ändrade bilagan IV har dessutom be-
stämmelserna om besiktningar och certifikat
preciserats.
Bestämmelserna om toalettavfall i bilaga
IV till 1992 års konvention om skydd av Ös-
tersjöområdets marina miljö (FördrS 2/2000),
nedan Helsingforskonventionen, ändrades
redan år 2003 innan ändringarna av bilaga IV
till Marpol 73/78-konventionen officiellt
hade godkänts så, att dessa bestämmelser
motsvarade bestämmelserna i den ändrade
bilagan IV till Marpol 73/78-konventionen.
Enligt tredje stycket i regel 4 i bilaga IV till
Helsingforskonventionen skall de fördrags-
slutande parterna på utsläpp av toalettavfall
tillämpa bestämmelserna i den ändrade bila-
gan IV till Marpol 73/78-konventionen med
undantag för kuststaternas möjlighet att till-
lämpa lindrigare bestämmelser inom områ-
den som ligger under statens jurisdiktion.
Tredje stycket i regel 4 i bilaga IV till Hel-
singforskonventionen förutsätter därför att
alla de fördragsslutande parterna även garan-
terar mottagandet av toalettavfall i sina ham-
nar. Dessa bestämmelser trädde i kraft den 1
januari 2004.
Redan tidigare genom 1998 års ändring av
bilaga IV till Helsingforskonventionen ut-
sträcktes konventionens bestämmelser om
toalettavfall till att gälla även sådana småfar-
tyg och båtar som faller utanför tillämp-
ningsområdet för protokollet av år 1978 till
Marpol 73/78-konventionen. Dessa bestäm-
melser har i fråga om fartyg som färdigställts
den 1 januari 2000 eller senare tillämpats ge-
nast då bestämmelserna trädde i kraft, dvs.
från och med den 1 juli 2000 och i fråga om
fartyg som färdigställts före den 1 januari
2000 från och med den 1 januari 2005.
1.2. Europeiska gemenskapens lagstift-
ning
Europaparlamentets och rådets direktiv
2000/59/EG om mottagningsanordningar i
hamn för fartygsgenererat avfall och lastres-
ter, nedan fartygsavfallsdirektivet, innehåller
bestämmelser om mottagningsanordningar
för och hantering av avfall i hamnar. Enligt
direktivet skall medlemsstaterna se till att det
i hamnarna finns tillgång till adekvata mot-
tagningsanordningar för avfall. Ett fartyg
som är på väg till en hamn skall med vissa
undantag avlämna allt fartygsgenererat avfall
till en mottagningsanordning i hamnen.
Enligt artikel 2 definieras även toalettavfall
som fartygsgenererat avfall. Med stöd av ar-
tikel 5 skall en lämplig plan för mottagande
och hantering av avfall utarbetas och genom-
föras för varje hamn. I bilaga I till direktivet
finns närmare bestämmelser om kraven på
denna plan för mottagandet och hanteringen
av avfall. Med stöd av artikel 6 skall befäl-
havaren på alla fartyg, utom fiskefartyg eller
fritidsbåtar, som godkänts för att transportera
högst 12 passagerare och som är på väg till
en hamn i gemenskapen, fylla i formuläret i
bilaga II och anmäla denna information till
den myndighet eller det organ som utsetts för
detta ändamål av den medlemsstat där ham-
nen är belägen. I formuläret i bilaga II skall
fyllas i uppgifter om fartyget, tiden för an-
komsten till och avgången från hamnen, far-
tygets föregående och följande anlöpshamn,
var avfall senast avlämnats samt en specifi-
kation över det avfall som nu avlämnas.
1.3. Nationell lagstiftning
Med stöd av 22 § i lagen om förhindrande
miljöförorening från fartyg (300/1979), ned-
an fartygsavfallslagen, är utsläpp i vattnet av
obehandlat toalettavfallsvatten från fartyg
förbjudet på finskt vattenområde och utsläpp
i vattnet av obehandlat toalettavfallsvatten
från fartyg i Finlands ekonomiska zon och
från finska fartyg även utanför Finlands terri-
torialvatten och ekonomiska zon samt ut-
släpp i vattnet av behandlat toalettavfallsvat-
ten på finskt vattenområde i regel förbjudet.
Genom förordning av statsrådet kan bestäm-
mas om undantag från detta förbud.
Om dessa undantag bestäms i 18 § i stats-
rådets förordning om förhindrande av miljö-
förorening från fartyg (635/1993), nedan far-
tygsavfallsförordningen. Enligt 18 § i far-
tygsavfallsförordningen får behandlat toalett-
avfallsvatten släppas ut genom en behand-
lingsanläggning för toalettavfallsvatten vil-
ken när det gäller finska fartyg har godkänts
enligt förordningen om marin utrustning
(925/1998) och när det gäller fartyg som för
flagg tillhörande någon annan medlemsstat i
Europeiska unionen enligt rådets direktiv
96/98/EG om marin utrustning eller vilken,
när det gäller fartyg som för flagg tillhörande
någon annan främmande stat, har godkänts
av administrationen i fartygets flaggstat. Be-
handlat toalettavfallsvatten får också släppas
ut på minst 4 sjömils avstånd från närmaste
land genom en sådan av Sjöfartsverket, eller
när det gäller ett utländskt fartyg av dess
flaggstats administration, godkänd anlägg-
ning som finfördelar och desinficerar toalett-
avfallsvattnet. Dessutom får obehandlat toa-
lettavfallsvatten släppas ut på minst 12 sjö-
mils avstånd från närmaste land så att det
toalettavfallsvatten som samlats i tankarna
inte släpps ut i vattnet på en gång utan med
måttlig hastighet när fartyget gör minst 4
knop.
Fartygsavfallslagens 26 § förpliktar hamnar
att för emottagning av toalettavfallsvatten
upprätta anordningar, vilka motsvarar de far-
tygs krav som anlöper hamnen.
Om besiktning av fartyg föreskrivs i för-
ordningen om besiktning av fartyg
(1123/1999), nedan besiktningsförordningen,
som givits med stöd av sjölagen (674/1994)
och fartygsavfallslagen. I besiktningsförord-
ningen föreskrivs också om utfärdande av
certifikat för fartyg.
1.4. Bedömning av nuläget
Godkännandet av den reviderade bilagan
IV till Marpol 73/78-konventionen förutsätter
endast små ändringar i gällande nationell lag-
stiftning. I Finland har de bestämmelser som
ingår i den Helsingforskonventionen redan
satts i kraft. Enligt 18 § 1 mom. 2 punkten i
fartygsavfallsförordningen får behandlat toa-
lettavfallsvatten släppas ut på minst 4 sjömils
avstånd från närmaste land genom en sådan
godkänd anläggning som finfördelar och des-
inficerar toalettavfallsvattnet. Enligt den re-
viderade bilagan IV till Marpol 73/78-
konventionen får finfördelat och desinficerat
toalettavfall släppas ut på ett avstånd av
minst tre nautiska mil från närmaste land.
Avsikten är att fartygsavfallsförordningen
ändras till dessa delar då bilagan godkänns.
Med tanke på miljöskyddet är skillnaden i
praktiken inte betydande eftersom dylika re-
ningsverk för toalettavfall är sällsynta. Dess-
utom sporrar den i Finland gällande avläm-
ningsplikten för toalettavfall och systemet
med "ingen specialavgift" till att avlämna allt
toalettavfall i hamnarnas mottagningsanord-
ningar.
2. Målsättning och de viktigaste
förslagen
Genom att godkänna den ändrade bilagan
IV till Marpol 73/78-konventionen förbinder
sig Finland till bilagans bestämmelser, vilka
gäller även internationellt. Syftet med bilaga
IV är att förebygga sådan förorening som
föranleds av toalettavfall från fartyg.
I denna proposition föreslås att riksdagen
godkänner 2004 års ändringar av bilaga IV
till Marpol 73/78-konventionen samt en lag
om sättande i kraft av de bestämmelser i änd-
ringarna som hör till området för lagstift-
ningen.
3. Propositionens konsekvenser
3.1. Ekonomiska konsekvenser
Propositionen har inga ekonomiska konse-
kvenser.
3.2. Konsekvenser för miljön
Syftet med bilaga IV är att förebygga sådan
förorening som föranleds av toalettavfall från
fartyg. Största delen av bestämmelserna i bi-
lagan gäller redan nu i sak nationellt. Far-
tygsavfallsförordningens krav på ett avstånd
av 4 sjömil då toalettavfall släpps ut kommer
till följd av ändringen av bilaga IV att ändras
till 3 sjömil. Denna ändring är dock i prakti-
ken inte betydande i miljöskyddshänseende
eftersom dylika reningsverk för toalettavfall
är sällsynta. Den i Finland gällande avläm-
ningsplikten för toalettavfall och systemet
med "ingen specialavgift" sporrar till att av-
lämna allt toalettavfall i hamnarnas mottag-
ningsanordningar.
4. Beredningen av propositionen
Regeringens proposition har beretts som
tjänsteuppdrag vid kommunikationsministe-
riet i samarbete med Sjöfartsverket. Utlåtan-
de om utkastet till proposition har begärts
hos utrikesministeriet och miljöministeriet.
Om godkännandet av bilagan har begärts ut-
låtande hos miljöministeriet och Sjöfartsver-
ket. I sitt utlåtande ansåg miljöministeriet det
viktigt att den ändrade bilagan IV till Marpol
73/78-konventionen sätts i kraft så snart som
möjligt. Miljöministeriet anser det vara vik-
tigt att bilagan träder i kraft också på grund
av att den skapar möjligheter för att i framti-
den justera de skyldigheter som den föreskri-
ver och för att sträva efter att reglera utsläpp
av toalettavfall allt bättre. Miljöministeriet
ansåg det också viktigt att man i synnerhet i
fråga om den övergödda Östersjön strävar ef-
ter allt strängare utsläppsbegränsningar för
toalettavfall. I sitt utlåtande om godkännande
av den ändrade bilagan IV önskade miljömi-
nisteriet att det nuvarande kravet på ett av-
stånd på 4 sjömil kunde bevaras men konsta-
terade samtidigt att skillnaden med tanke på
miljöskyddet i praktiken inte är betydande ef-
tersom dylika reningsverk för toalettavfall är
sällsynta. Dessutom sporrar den i Finland
gällande avlämningsplikten för toalettavfall
och systemet med "ingen specialavgift" till
att avlämna allt toalettavfall i hamnarnas
mottagningsanordningar.
DETALJMOTIVERING
1. Ändringarna av bilaga IV till
protokollet av år 1978 till 1973
års internationella konvention
till förhindrande av förorening
från fartyg och ändringarnas
förhållande till lagstiftningen i
Finland
1 kap. Allmänt
Regel 1. Definitioner. Regeln innehåller de-
finitioner av begreppen nytt fartyg, existe-
rande fartyg, toalettavfall, uppsamlingstank
för avloppsvatten, närmaste land, internatio-
nell resa, person och årsdag.
Med toalettavfall avses avlopp och annat
avfall från varje form av toalett och urinoar,
avlopp från sjukvårdslokaler via tvättställ,
badkar och golvbrunnar i sådana lokaler, av-
lopp från utrymmen där det finns levande
djur, eller annat spillvatten som är blandat
med avlopp som anges i det föregående.
I 2 a § 14 punkten i fartygsavfallslagen in-
går en definition av begreppet toalettav-
loppsvatten som motsvarar regel 1.
Regel 2. Tillämpningsområde. Enligt denna
regel tillämpas bilagans bestämmelser på föl-
jande fartyg som gör internationella resor:
nya fartyg med en bruttodräktighet av minst
400 samt nya fartyg med en bruttodräktighet
av mindre än 400, som är godkända för trans-
port av mer än 15 personer. På existerande
fartyg med en bruttodräktighet av minst 400
och existerande fartyg med en bruttodräktig-
het av mindre än 400, som är godkända för
transport av mer än 15 personer, tillämpas
bilagans bestämmelser i fem år efter att
bilagan trätt i kraft.
Enligt andra stycket i regeln skall administ-
rationen förvissa sig om att det i ovan nämn-
da existerande fartyg, vilkas köl sträckts eller
som befann sig på motsvarande byggnads-
stadium före den 2 oktober 1983, när Marpol
73/78-konventionen trädde i kraft, om möj-
ligt finns anordningar för sådant utsläpp av
toalettavfall som sker i överensstämmelse
med kraven i regel 11.
I Finland, på basis av Helsingforskonven-
tionen och fartygsavfallslagen, tillämpas reg-
lerna om utsläpp i vattnet av toalettavfalls-
vatten även på sådana småfartyg och båtar
som faller utanför tillämpningsområdet för
Marpol 73/78 -konventionen.
Regel 3. Undantag. Enligt denna regel
gäller regel 11 i bilagan inte sådant utsläpp
av toalettavfall från fartyg som är oundvikligt
för fartygets och de ombordvarandes säker-
het eller för att rädda människoliv till sjöss.
Regel 11 i bilagan gäller inte heller sådant
utsläpp av toalettavfall som är en följd av en
skada på fartyget eller dess utrustning, om
alla rimliga försiktighetsåtgärder har vidta-
gits före och efter skadans uppkomst, i syfte
att hindra eller så långt som möjligt begränsa
utsläppet.
Med stöd av 25 § i fartygsavfallslagen
gäller förbudet mot utsläpp av toalettavfalls-
vatten i lagens 22 § inte utsläpp i vattnet av
toalettavfallsvatten, om detta är av nöden för
att trygga fartygets eller ombordvarandes sä-
kerhet eller för att rädda människoliv, inte
heller sådant utsläpp i vattnet av nämnda av-
fall, som föranleds av att fartyget eller dess
utrustning skadats, såframt alla skäliga sä-
kerhetsåtgärder vidtagits före och efter det
skadan uppkommit.
2 kap. Besiktningar och utfärdande av
certifikat
Regel 4. Besiktningar. Varje fartyg som en-
ligt regel 2 skall uppfylla bestämmelserna i
bilaga IV skall undergå besiktningar enligt
denna regel. Sådana besiktningar är i enlighet
med styckena 1.1-1.3 i denna regel en första
besiktning, förnyad besiktning och beroende
på situationen antingen en allmän eller en
partiell besiktning efter reparationer eller
moderniseringar som föreskrivits enlig fjärde
stycket i denna regel eller alltid efter att av-
sevärda reparationer eller moderniseringar
gjorts.
Med stöd av andra stycket i denna regel
skall en fördragsslutande part i fråga om far-
tyg som inte är underkastade ovan nämnda
bestämmelser om besiktning vidta lämpliga
åtgärder för att förvissa sig om att dylika far-
tyg uppfyller tillämpliga bestämmelser i den-
na bilaga.
I tredje stycket i denna regel sägs att förrät-
tandet av besiktningar enligt bilagan hör till
tjänstemän hos administrationen. Administra-
tionen får dock överlåta besiktningarna till
antingen inspektörer som utsetts för uppgif-
ten eller till organ som godkänts av administ-
rationen.
En administration, som i enlighet med tred-
je stycket utser inspektörer eller godkänner
besiktningsorgan för att utföra besiktningar,
skall med stöd av fjärde stycket åtminstone
bemyndiga varje utsedd inspektör eller god-
känt organ att kräva reparationer av ett fartyg
och utföra besiktningar på begäran av behö-
riga myndigheter i en hamnstat. Internatio-
nella sjöfartsorganisationen skall underrättas
om särskilda åligganden och villkor som hän-
för sig till befogenheterna och denna infor-
mation skall vidare delges de fördragsslutan-
de parternas myndigheter.
I femte stycket i regeln sägs att när en ut-
sedd inspektör eller ett godkänt organ finner
att ett fartygs skick eller dess utrustning i vä-
sentliga avseenden inte överensstämmer med
uppgifterna i certifikatet eller är av sådan be-
skaffenhet, att fartyget inte är lämpat att gå
till sjöss utan att utgöra ett oskäligt hot om
skada på den marina miljön, skall inspektö-
ren eller organet omgående tillse att rättelse
sker. Administrationen skall underrättas om
saken i vederbörlig ordning. Om rättelse inte
sker, bör certifikatet indras och administra-
tionen omgående underrättas. Om fartyget
befinner sig i en annan fördragsslutande parts
hamn skall hamnstatens ansvariga myndighe-
ter omedelbart underrättas. Efter att ha fått en
sådan underrättelse skall hamnstatens reger-
ing ge tjänstemannen, inspektören eller orga-
net all erforderlig hjälp vid fullgörande av de
skyldigheter som följer av regeln. Vid behov
skall regeringen i ifrågavarande hamnstat
vidta åtgärder som säkerställer att fartyget
inte avgår, innan det kan gå till sjöss eller
lämna hamnen för att gå till närmaste lämpli-
ga reparationsvarv, utan att utgöra ett oskä-
ligt hot om skada på den marina miljön.
Med stöd av sjätte stycket skall administra-
tionen under alla omständigheter svara för att
besiktningarna är fullvärdiga och effektiva
och förbinda sig att vidta erforderliga åtgär-
der för att kunna fullgöra denna skyldighet.
Regelns sjunde stycke förpliktar att bibe-
hålla fartyget och dess utrustning i sådant
skick att fartyget uppfyller konventionens
krav. Sedan besiktning enligt första stycket i
denna regel har slutförts, får inte med stöd av
åttonde stycket utan administrationens med-
givande ändring göras i fråga om fartygets
konstruktiva delar, utrustning, anordningar,
arrangemang eller byggnadsmaterial som be-
siktningen omfattat. Ett undantag från detta
utgör utbyte av utrustning eller anordningar
mot annan likadan utrustning eller anordning.
När en olycka drabbar ett fartyg eller en
brist enligt nionde stycket upptäcks, skall far-
tygets befälhavare eller ägare snarast möjligt
rapportera detta till administrationen, ett god-
känt organ eller en utsedd inspektör som an-
svarar för utfärdandet av certifikatet i fråga
och som skall tillse att undersökning igång-
sätts för att fastställa om besiktning enligt
första stycket krävs. Befinner sig fartyget i en
annan fördragsslutande parts hamn, skall en
rapport enligt nionde stycket avges till myn-
digheterna i hamnstaten. Den utsedda inspek-
tören eller det godkända organet skall förvis-
sa sig om att en sådan rapport har avgetts.
I Finland ingår bestämmelserna om besikt-
ning i besiktningsförordningen. Med stöd av
5 § i besiktningsförordningen utförs besikt-
ning av Sjöfartsverket. Sjöfartsverket kan
bemyndiga ett erkänt klassificeringssällskap
att helt eller delvis utföra en besiktning samt
ge en besiktningsman som det utsett i upp-
drag att utföra besiktning av fartyg i inrikes
trafik. Med stöd av 10 § i besiktningsförord-
ningen skall Sjöfartsverket övervaka att ett
erkänt klassificeringssällskap sköter sina
uppgifter på överenskommet sätt. I 25 § i be-
siktningsförordningen föreskrivs om de be-
siktningar som förrättas för förhindrande av
vattnens förorening. Dessa är grundbesikt-
ning, förnyad besiktning, mellanbesiktning
och årsbesiktning. Besiktningsförordningens
5 kap. innehåller bestämmelser om besikt-
ning av toalettavfallsvattensystem. Sådana
besiktningar är grundbesiktning och förnyad
besiktning. Bestämmelserna om brister som
konstaterats vid besiktning ingår i 44 § i be-
siktningsförordningen.
Regel 5. Utfärdande eller bekräftande av
certifikat. Efter att ett fartyg som gör resor
till andra fördragsslutande parters hamnar
undergått en första besiktning eller förnyad
besiktning i enlighet med regel 4, skall med
stöd av denna regel ett internationellt förore-
ningsskyddscertifikat för avloppsvatten ut-
färdas för fartyget. I fråga om existerande
fartyg tillämpas detta krav efter att fem år
förflutit från ikraftträdandet av bilagan. Cer-
tifikatet utfärdas eller bekräftas med stöd av
andra stycket av antingen administrationen
eller en person eller ett organ som bemyndi-
gats av administrationen. Administrationen
svarar dock för certifikatet. I 46 § i besikt-
ningsförordningen finns nationella bestäm-
melser om utfärdandet av internationellt cer-
tifikat om förhindrande av vattnens förore-
ning genom toalettavfallsvatten.
Regel 6. Certifikat utfärdade eller bekräf-
tade av annan regering. Regeringen av en
annan fördragsslutande part får på framställ-
ning av administrationen i en annan fördrags-
slutande part låta ett fartyg undergå besikt-
ning, och om det befinns att bestämmelserna
i denna bilaga är iakttagna, skall den för far-
tyget utfärda ett internationellt förorenings-
skyddscertifikat för avloppsvatten. Enligt
andra stycket i regeln skall en kopia av certi-
fikatet och av besiktningsrapporten så snart
som möjligt översändas till den administra-
tion som gjort framställningen.
Med stöd av regelns tredje stycke skall ett
sålunda utfärdat certifikat innehålla uppgift
om att det har utfärdats på framställning av
administrationen i den andra fördragsslutan-
de parten. Certifikatet äger samma giltighet
och skall erhålla samma erkännande som ett
certifikat som utfärdats med stöd av regel 5.
Certifikat får dock enligt fjärde stycket inte
utfärdas för sådant fartyg som är berättigat
att föra en sådan stats flagga som inte är part
i konventionen.
Regel 7. Certifikatets utformning. Enligt
denna regel skall det internationella förore-
ningsskyddscertifikatet för avloppsvatten
vara utformat i överensstämmelse med for-
muläret i bihanget till bilagan och det skall
upprättas åtminstone på engelska, spanska el-
ler franska. Det officiella språket i det land
som utfärdat certifikatet prioriteras dock i
tviste- och tolkningsfall om certifikatet har
upprättats även på detta språk.
Regel 8. Certifikatets giltighetsperiod och
giltighet. Med stöd av denna regel skall det
internationella certifikatet utfärdas för en av
administrationen fastställd period, dock för
högst fem år. I styckena 2.1-2.3 i denna regel
bestäms om undantag gällande giltighetspe-
rioden. Med stöd av regelns tredje stycke kan
administrationen i fråga om certifikat som ut-
färdats för kortare tid än fem år förlänga cer-
tifikatets giltighetsperiod till högst den max-
imitid som anges i första stycket.
I regelns fjärde stycke sägs att om den för-
nyade besiktningen har slutförts och ett nytt
certifikat inte kan utfärdas för eller tillställas
fartyget före utgången av det existerande cer-
tifikatet, kan en av administrationen bemyn-
digad person eller organisation bekräfta det
existerande certifikatet som då skall godkän-
nas så att det är giltigt i högst fem månader
efter utgången av det existerande certifikatet.
I de fall som anges närmare i regelns femte
stycke kan administrationen förlänga giltig-
hetsperioden för certifikatet med högst tre
månader om fartyget vid utgången av certifi-
katets giltighet inte ligger i den hamn där det
skall besiktigas. Med stöd av sjätte stycket
kan giltighetsperioden för ett certifikat som
utfärdats för ett fartyg som gör korta resor
och som inte förlängts med stöd av bestäm-
melserna ovan i samma regel, av administra-
tionen förlängas med högst en månad räknat
från dagen för utgången av certifikatets gil-
tighetsperiod. I de specialfall som administ-
rationen fastställt med stöd av sjunde stycket
behöver det nya certifikatet inte dateras från
utgången av det existerande certifikatets gil-
tighetsperiod såsom det bestäms i punkt 2 i
stycke 2 i denna regel, eller i stycke 5 och 6.
I regelns åttonde stycke föreskrivs om ut-
gången av certifikatets giltighet.
I 41 § i besiktningsförordningen finns na-
tionella bestämmelser om certifikatets giltig-
het och i 43 § om upphörande av certifikatets
giltighet, vilka motsvarar regel 8 i bilagan.
3 kap. Utrustning och reglering av
utsläpp av toalettavfall
Regel 9. System för toalettavfall. Med stöd
av denna regel skall det i varje fartyg på vil-
ket denna bilaga tillämpas finnas ett system
för toalettavfall i enlighet med regeln. Sy-
stemet kan enligt vad som närmare anges i
regelns stycken 1.1-1.3 vara ett reningsverk
för toalettavfall, ett system för finfördelning
eller desinficering av toalettavfall eller en
uppsamlingstank för avloppsvatten.
Regel 10. Standarddimensioner för anslut-
ningsflänsar på utsläppsanslutningar. I den-
na regel bekräftas standarddimensionerna för
anslutningsflänsar på utsläppsanslutningar.
Tömningsrören i fartyg som reserverats för
en viss slags trafik, såsom passagerarfartyg,
kan med stöd av regelns andra stycke alterna-
tivt ha en sådan anslutningsfläns som är god-
känd av administrationen, t.ex. en snabb-
koppling.
I 20 § i fartygsavfallsförordningen före-
skrivs att på fartyg som tömmer toalettav-
fallsvattnet i en mottagningsanläggning skall
tömningsröret vara försett med en av Sjö-
fartsstyrelsen föreskriven fläns eller kopp-
ling.
Regel 11. Utsläpp av toalettavfall. Utsläpp
av toalettavfall i havet är i regel förbjudet.
Med stöd av punkt 1 i första stycket i denna
regel får ett fartyg emellertid släppa ut fin-
fördelat eller desinficerat toalettavfall på ett
avstånd av mer än tre nautiska mil från när-
maste land, eller toalettavfall som inte är fin-
fördelat eller desinficerat, på ett avstånd av
mer än 12 nautiska mil från närmaste land,
under förutsättning att en sådan anläggning
som godkänts av administrationen i enlighet
med punkt 2 i stycke 1 i regel 9 i bilagan an-
vänds. Villkoret är att toalettavfall som ma-
gasinerats i en uppsamlingstank för avlopps-
vatten under inga omständigheter släpps ut
momentant utan med måttlig hastighet när
fartyget är under gång med en fart av minst
fyra knop. Utsläppshastigheten skall vara
godkänd av administrationen och grundad på
normer som utvecklats av organisationen.
Med stöd av punkt 2 i andra stycket kan ett
fartyg släppa ut toalettavfall i havet även då
fartyget använder sig av ett reningsverk för
toalettavfall som av administrationen konsta-
terats uppfylla de bestämmelser i fråga om
driften som avses i punkt 1 i stycke 1 i regel
9 i bilagan och då testresultaten för utrust-
ningen har antecknats i fartygets internatio-
nella föroreningsskyddscertifikat för av-
loppsvatten och utflödet inte ger upphov till
synliga flytande fasta partiklar i omgivande
vatten och inte heller missfärgar detta.
Med stöd av andra stycket har staten rätt att
inom sitt vattenområde utfärda lindrigare be-
stämmelser än ovan och då tillämpas inte be-
stämmelserna i första stycket i denna regel på
fartyg som befinner sig inom denna stats vat-
tenområde.
I tredje stycket sägs att om toalettavfall
blandas med annat avfall eller spillvatten
som omfattas av tillämpningsområdet för de
övriga bilagorna till Marpol 73/78-
konventionen, skall då kraven i dessa bilagor
uppfyllas utöver kraven i denna bilaga.
Enligt 22 § i fartygsavfallslagen är utsläpp
i vattnet av obehandlat toalettavfallsvatten
från fartyg förbjudet på finskt vattenområde.
Utsläpp i vattnet av obehandlat toalettav-
fallsvatten från fartyg i Finlands ekonomiska
zon och från finska fartyg även utanför Fin-
lands territorialvatten och ekonomiska zon
samt utsläpp i vattnet av behandlat toalettav-
fallsvatten på finskt vattenområde är i regel
förbjudet. Genom förordning av statsrådet
bestäms om undantag från detta förbud i en-
lighet med Marpol 73/78-konventionen.
Enligt 18 § i fartygsavfallsförordningen är
det förbjudet att släppa ut toalettavfallsvatten
i vattnet på finskt vattenområde och i Fin-
lands ekonomiska zon och från finska fartyg
också annorstädes förutom i fråga om de un-
dantag som anges i punkterna 1-3 i nämnda
paragraf. Med stöd av förordningens 18 § 1
punkt får behandlat toalettavfallsvatten släp-
pas ut genom en behandlingsanläggning för
toalettavfallsvatten vilken när det gäller fins-
ka fartyg har godkänts enligt förordningen
om marin utrustning och när det gäller fartyg
som för flagg tillhörande någon annan med-
lemsstat i Europeiska unionen enligt rådets
direktiv 96/98/EG om marin utrustning eller
vilken, när det gäller fartyg som för flagg
tillhörande någon annan främmande stat, har
godkänts av administrationen i fartygets
flaggstat. Med stöd av 2 punkten får behand-
lat toalettavfallsvatten även släppas ut på
minst 4 sjömils avstånd från närmaste land
genom en sådan av Sjöfartsverket, eller när
det gäller ett utländskt fartyg av dess flagg-
stats administration, godkänd anläggning
som finfördelar och desinficerar toalettav-
fallsvattnet. Med stöd av 3 punkten får dess-
utom obehandlat toalettavfallsvatten släppas
ut på minst 12 sjömils avstånd från närmaste
land så att det toalettavfallsvatten som sam-
lats i tankarna inte släpps ut i vattnet på en
gång utan med måttlig hastighet när fartyget
gör minst 4 knop.
Regel 12. Mottagningsanordningar. I den-
na regel föreskrivs att då en fördragsslutande
parts regering kräver att fartyg som verkar på
och besöker vattenområden som omfattas av
ifrågavarande stats jurisdiktion skall uppfylla
kraven i första stycket i regel 11 då fartygen
besöker dessa vattenområden, förbinder sig
denna fördragsslutande parts regering att till-
se att det i hamnar och terminaler tillhanda-
hålls sådana behövliga anordningar för mot-
tagande av toalettavfall som utan att förse-
ning orsakas fartygen, är tillräckliga för att
tillgodose behoven hos de fartyg som använ-
der dem. Om alla de fall där anordningar en-
ligt denna regel anses vara otillräckliga skall
regeringen underrätta IMO som har att un-
derrätta berörda fördragsslutande parter.
Med stöd av 26 § i fartygsavfallslagen skall
hamnar för emottagning av toalettavfallsvat-
ten upprätta anordningar vilka motsvarar de
fartygs behov som anlöper hamnen. Närmare
föreskrifter om dessa anordningar utfärdas av
miljöministeriet.
Bihanget till bilagan innehåller i enlighet
med regel 7 formuläret för det internationella
föroreningsskyddscertifikatet för avloppsvat-
ten.
2. Lagförslag
2.1. Lag om sättande i kraft av de be-
stämmelser i ändringarna av bilaga
IV till protokollet av år 1978 till 1973
års internationella konvention till
förhindrande av förorening från far-
tyg som hör till området för lagstift-
ningen
1 §. Det föreslås att de bestämmelser i änd-
ringarna av bilaga IV som hör till området
för lagstiftningen träder i kraft genom denna
paragraf.
2 §. Närmare bestämmelser om verkställig-
heten av lagen kan utfärdas genom förord-
ning av statsrådet.
3 §. Om lagens ikraftträdande föreskrivs
genom förordning av republikens president.
Lagen föreslås träda i kraft vid en tidpunkt
som bestäms genom förordning av republi-
kens president samtidigt som den ändrade bi-
lagan IV träder i kraft för Finlands del.
3. Närmare bestämmelser och fö-
reskrifter
Fartygsavfallsförordningens 18 § 2 punkt
ändras så, att den motsvarar bestämmelserna
i den reviderade bilagan IV så som nämns
ovan.
4. Ikraftträdande
Den ändrade bilagan IV innehåller be-
stämmelser som enligt 18 § i självstyrelsela-
gen för Åland (1144/1991) hör till landska-
pets lagstiftningsbehörighet. För att ikraftträ-
dandelagen som ansluter till propositionen
skall träda i kraft skall således Ålands lagting
enligt 59 § 2 mom. i självstyrelselagen ge sitt
bifall till den. Om Åland godkänner ikraft-
trädandelagen skall ett lämpligt omnämnande
om detta tas in i förordningen om lagens
ikraftträdande.
Det föreslås att den i propositionen ingåen-
de lagen om sättande i kraft av de bestäm-
melser i ändringarna av bilaga IV som hör till
området för lagstiftningen träder i kraft vid
en tidpunkt som fastställs genom förordning
av republikens president samtidigt som den
ändrade bilagan IV träder i kraft för Finlands
del. Ändringen av fartygsavfallsförordningen
avses träda i kraft vid en tidpunkt som fast-
ställs genom förordning av statsrådet samti-
digt som den ändrade bilagan IV träder i
kraft för Finlands del. Avsikten är att den
ändrade bilagan och lagen om sättande i kraft
av de bestämmelser i ändringarna av bilaga
IV som hör till området för lagstiftningen
sätts i kraft genom förordning av republikens
president så snart som möjligt efter att de
godkänts.
5. Behovet av riksdagens sam-
tycke och behandlingsordning
5.1. Behovet av riksdagens samtycke
Enligt 94 § 1 mom. i grundlagen godkänner
riksdagen bl.a. fördrag och andra internatio-
nella förpliktelser som innehåller sådana be-
stämmelser som hör till området för lagstift-
ningen. Enligt grundlagsutskottet täcker riks-
dagens grundlagsstadgade befogenhet att
godkänna internationella förpliktelser alla
bestämmelser av materiell karaktär i en in-
ternationell förpliktelse som hör till lagstift-
ningens område. En bestämmelse i ett för-
drag eller någon annan internationell förplik-
telse skall anses höra till området för lagstift-
ningen 1) om den gäller utövande eller be-
gränsning av någon grundläggande fri- eller
rättighet som är skyddad i grundlagen, 2) om
den i övrigt gäller grunderna för individens
rättigheter och skyldigheter 3) om angående
den sak som bestämmelsen gäller enligt
grundlagen skall föreskrivas i lag, 4) om det
finns lagbestämmelser om den sak som lagen
gäller eller 5) om det enligt rådande uppfatt-
ning i Finland skall lagstiftas om saken. En-
ligt grundlagsutskottet hör en bestämmelse i
internationella förpliktelser enligt ovan
nämnda kriterier till området för lagstiftning-
en oavsett om den strider mot eller överens-
stämmer med en lagbestämmelse i Finland
(se GrUU 11/2000 rd, GrUU 12/2000 rd och
GrUU 45/2000 rd).
Ur gemenskapsrättens synvinkel är den re-
viderade bilagan IV jämförbar med ett bland-
avtal, vars bestämmelser faller inom området
för dels medlemsstaternas, dels gemenska-
pens behörighet. I fråga om den ändrade bi-
lagan IV baserar sig gemenskapens behörig-
het på Europaparlamentets och rådets direk-
tiv 2000/59/EG om mottagningsanordningar i
hamn för fartygsgenererat avfall och lastres-
ter. I fråga om regel 12 i den ändrade bilagan
IV kan behörigheten således anses ha över-
gått på gemenskapen.
Reglerna 1, 3, 11 och 12 hör till området
för lagstiftningen eftersom det finns lagbe-
stämmelser om de saker som bestämmelserna
i nämnda regler gäller, i enlighet med vad
som konstateras i detaljmotiveringen.
Även om de bestämmelser som ingår i re-
gel 12 hör till området för lagstiftningen,
gäller riksdagens behörighet för godkännan-
de enligt grundlagens tolkningspraxis inte de
delar som ingår i gemenskapens behörighet
(GrUU 6/2001 rd). I anslutning till detta har
det ingen relevans att enligt Marpol 73/78-
konventionen endast stater kan vara för-
dragsslutande parter och att gemenskapen så-
ledes inte kan bli fördragsslutande part i den
ändrade bilagan. Trots att Finland tillsam-
mans med de övriga medlemsstaterna när de
lämnar sin åtagandehandling handlar även på
EU:s vägnar till de delar som konventionsbe-
stämmelserna ingår i EU:s exklusiva behö-
righet, gäller riksdagens samtycke inte dylika
konventionsbestämmelser (GrUU 16/2004
rd)
Med undantag av regel 12 i bilagan omfat-
tas alla regler av Finlands exklusiva behörig-
het.
Bestämmelserna gällande besiktningar i re-
gel 4 i bilagan hör till området för lagstift-
ningen åtminstone till den del de gäller grun-
derna för ett fartygs befälhavares eller ägares
rättigheter eller skyldigheter. Bestämmelser-
na om beviljande och giltighet av internatio-
nellt certifikat i reglerna 5, 6 och 8 hör till
området för lagstiftningen till den del de
gäller ett fartygs befälhavares eller ägares rätt
att få ovan nämnda certifikat samt skyldighet
att skaffa ett sådant certifikat. Även reglerna
9 och 11 hör till området för lagstiftningen
till den del de gäller skyldigheterna för farty-
gets befälhavare eller ägare. Med stöd av re-
gel 9 i bilagan skall i varje fartyg finnas ett
system för toalettavfall som uppfyller regelns
bestämmelser. Med stöd av regel 11 i bilagan
är det förbjudet att släppa ut toalettavfall i
havet om inte annat följer av samma regel el-
ler regel 3 (GrUU 48/2004 rd).
Bilagans regel 1 gällande de begreppsdefi-
nitioner som används i bilagan liksom också
regel 2 gällande tillämpningsområdet hör till
området för lagstiftningen eftersom de indi-
rekt inverkar på innehållet i och tillämpning-
en av de materiella bestämmelser som hör till
området för lagstiftningen (GrUU 48/2004
rd).
Bestämmelserna i den justerade bilagan IV
till Marpol 73/78-konventionen gäller i fråga
om sakinnehållet redan till största delen na-
tionellt. Eftersom bilaga IV dock innehåller
bestämmelser som hör till området för lag-
stiftningen, krävs riksdagens samtycke för
dess godkännande.
5.2. Behandlingsordning
Enligt 94 § 2 mom. i grundlagen fattas be-
slut om godkännande eller uppsägning av en
internationell förpliktelse med enkel majori-
tet. Om förslaget om godkännande av en för-
pliktelse gäller grundlagen, skall beslutet
dock fattas med minst två tredjedelar av de
givna rösterna.
Bestämmelserna i den justerade bilagan IV
till Marpol 73/78 -konventionen kan god-
kännas med enkel majoritet och lagförslagen
i propositionen i vanlig lagstiftningsordning.
Med stöd av vad som anförts ovan och i
enlighet med 94 § i grundlagen föreslås
att riksdagen godkänner den av Internatio-
nella sjöfartsorganisationen IMO:s kommitté
för skydd av den marina miljön i London den
1 april 2004 godkända reviderade bilagan IV
till protokollet av år 1978 till 1973 års inter-
nationella konvention till förhindrande av fö-
rorening från fartyg, till den del den hör till
Finlands behörighet.
Eftersom reviderade bilagan IV innehåller
bestämmelser som hör till området för lag-
stiftningen föreläggs Riksdagen samtidigt
följande lagförslag:
Lagförslag
Lag
om sättande i kraft av de bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i ändringarna
av bilaga IV till protokollet av år 1978 till 1973 års internationella konvention till förhind-
rande av förorening från fartyg
I enlighet med riksdagens beslut föreskrivs:
1 §
De bestämmelser som hör till området för
lagstiftningen i de ändringar som den 1 april
2004 i London gjorts i bilaga IV till protokol-
let av år 1978 till 1973 års internationella
konvention till förhindrande av förorening
från fartyg (FördrS 51/1983) gäller som lag
så som Finland har förbundit sig till dem.
2 §
Närmare bestämmelser om verkställigheten
av denna lag kan utfärdas genom förordning
av statsrådet.
3 §
Om ikraftträdandet av denna lag bestäms
genom förordning av republikens president.
-----
Helsingfors den 4 november 2005
Republikens President
TARJA HALONEN
Minister Leena Luhtanen
Bliaga
REVIDERAD BILAGA IV TILL MAR-
POL 73/78-KONVENTIONEN
REGLER TILL FÖRHINDRANDE AV
FÖRORENING GENOM TOALETTAV-
FALL FRÅN FARTYG
1 kap. Allmänt
Regel 1
Definitioner
I denna bilaga skall
1 med "nytt fartyg" förstås fartyg
.1 för vilket byggnadskontrakt tecknats el-
ler, när byggnadskontrakt inte finns, vars
köl sträckts eller befunnit sig på motsvaran-
de byggnadsstadium på eller efter dagen för
denna bilagas ikraftträdande, eller
.2 som levereras minst tre år efter denna
bilagas ikraftträdande,
2 med "existerande fartyg" förstås fartyg
som inte är ett nytt fartyg,
3 med "toalettavfall" förstås
.1 avlopp och annat avfall från varje form
av toalett och urinoar,
.2 avlopp från sjukvårdslokaler (läkeme-
delsförråd, sjukhytter etc.) via tvättställ,
badkar och golvbrunnar i sådana lokaler,
.3 avlopp från utrymmen där det finns le-
vande djur, eller
.4 annat spillvatten som är blandat med
avlopp som anges i det föregående,
4 med "uppsamlingstank för avloppsvat-
ten" förstås en tank som används för att
samla och magasinera toalettavfall,
5 med uttrycket "avstånd från närmaste
land" avses den baslinje från vilken territo-
rialhavet för ifrågavarande stats territorium
räknas enligt internationell rätt, med undan-
tag av att "avståndet från närmaste land" i
denna konvention vid Australiens nordost-
kust räknas från en linje dragen från en
punkt på Australiens kust latitud 11°00'
syd, longitud 142°08'
ost till en punkt latitud 10°35' syd, longitud
141°55' ost,
därifrån till en punkt latitud 10°00' syd,
longitud 142°00' ost,
därifrån till en punkt latitud 9º10' syd, lon-
gitud 143º52' ost,
därifrån till en punkt latitud 9º00' syd, lon-
gitud 144º30' ost,
därifrån till en punkt latitud 10º41' syd,
longitud 145º00' ost,
därifrån till en punkt latitud 13º00' syd,
longitud 145º00' ost,
därifrån till en punkt latitud 15º00' syd,
longitud 146º00' ost,
därifrån till en punkt latitud 17º30' syd,
longitud 147º00 ost,
därifrån till en punkt latitud 21º00' syd,
longitud 152º55' ost,
därifrån till en punkt latitud 24º30' syd,
longitud 154º00' ost,
och därifrån till en punkt på Australiens
kust latitud 24º42' syd, longitud 153º15'
ost.
6 med "internationell resa" förstås resa
från ett land på vilket denna konvention
äger tillämpning till en hamn utanför sam-
ma land eller omvänt,
7 med "person" förstås besättning och
passagerare,
8 med "årsdag" förstås den dag och må-
nad varje år som motsvarar det datum då
det internationella föroreningsskyddscerti-
fikatet för avloppsvatten upphör att gälla.
Regel 2
Tillämpningsområde
1 Bestämmelserna i denna bilaga skall
tillämpas på följande fartyg som gör inter-
nationella resor:
.1 nya fartyg med en bruttodräktighet av
minst 400,
.2 nya fartyg med en bruttodräktighet av
mindre än 400, som är godkända för trans-
port av mer än 15 personer,
.3 existerande fartyg med en bruttodräk-
tighet av minst 400, fem år efter ikraftträ-
dandet av denna bilaga, och
.4 existerande fartyg med en bruttodräk-
tighet av mindre än 400, som är godkända
för transport av mer än 15 personer, fem år
efter ikraftträdandet av denna bilaga.
2 Administrationen skall förvissa sig om
att det i existerande fartyg enligt punkt 3
och 4 i första stycket i denna regel, vilkas
köl sträckts eller som befann sig på motsva-
rande byggnadsstadium före den 2 oktober
1983, om möjligt finns anordningar för så-
dant utsläpp av toalettavfall som sker i
överensstämmelse med kraven i regel 11 i
denna bilaga.
Regel 3
Undantag
1 Regel 11 i denna bilaga gäller inte
.1 sådant utsläpp av toalettavfall från far-
tyg som är oundvikligt för fartygets och de
ombordvarandes säkerhet eller för att rädda
människoliv till sjöss, eller
.2 sådant utsläpp av toalettavfall som är
en följd av en skada på fartyget eller dess
utrustning, om alla rimliga försiktighetsåt-
gärder har vidtagits före och efter skadans
uppkomst, i syfte att hindra eller så långt
som möjligt begränsa utsläppet.
2 kap. Besiktningar och utfärdande av
certifikat
Regel 4
Besiktningar
1 Varje fartyg som enligt regel 2 skall
uppfylla bestämmelserna i denna bilaga
skall undergå nedan angivna besiktningar:
.1 En första besiktning innan fartyget sätts
i trafik eller innan det certifikat som krävs
enligt regel 5 i denna bilaga utfärdas första
gången. Den första besiktningen skall om-
fatta en fullständig besiktning av fartygets
konstruktiva delar, utrustning, anordningar,
arrangemang och byggnadsmaterial, allt i
den utsträckning fartyget omfattas av till-
lämpningsområdet för denna bilaga. Be-
siktningen skall säkerställa att de konstruk-
tiva delarna, utrustningen, anordningarna,
arrangemangen och byggnadsmaterialet helt
uppfyller tillämpliga bestämmelser i denna
bilaga.
.2 Förnyade besiktningar som skall utfö-
ras med de intervaller som administrationen
fastställer, med minst vart femte år, förutom
i det fall att stycke 2, 5, 6 eller 7 i regel 8 i
denna bilaga är tillämpligt i situationen. En
förnyad besiktning skall säkerställa att far-
tygets konstruktiva delar, utrustning, anord-
ningar, arrangemang och byggnadsmaterial
helt uppfyller tillämpliga bestämmelser i
denna bilaga.
.3 Beroende på situationen skall antingen
en allmän eller en partiell kompletterande
besiktning utföras efter reparationer som
föranleds av de inspektioner som föreskrivs
i 4 stycket i denna regel eller alltid efter att
avsevärda reparationer eller modernisering-
ar gjorts. Besiktningen skall vara sådan att
man kan säkerställa sig om att erforderliga
reparationer och moderniseringar de facto
har gjorts och att arbetskvaliteten vid dessa
reparationer och moderniseringar samt det
byggnadsmaterial som använts i alla avse-
enden är godtagbara och att fartyget i alla
avseenden motsvarar kraven i denna bilaga.
2 Administration skall i fråga om fartyg
som inte är underkastade bestämmelserna i
första stycke i denna regel vidta lämpliga
åtgärder för att förvissa sig om att dessa far-
tyg uppfyller tillämpliga bestämmelser i
denna bilaga.
3 Fartygsbesiktningar som avser tillämp-
ningen av bestämmelserna i denna bilaga
skall förättas av tjänstemän hos administra-
tionen. Administrationen får dock överlåta
besiktningarna till antingen inspektörer som
utsetts för uppgiften eller till organ som
godkänts av administrationen.
4 En administration, som utser inspektö-
rer eller godkänner organ för att utföra be-
siktningar enligt stycke 3 i denna regel,
skall åtminstone bemyndiga varje utsedd
inspektör eller godkänt organ att
.1 kräva reparationer av ett fartyg, och
.2 utföra besiktningar på begäran av behö-
riga myndigheter i en hamnstat.
Administrationen skall underrätta organi-
sationen om särskilda åligganden och vill-
kor som hänför sig till de befogenheter som
de utsedda inspektörerna eller de godkända
organen tilldelats och organisationen skall
delge denna information till parterna av
denna konvention för information till par-
ternas tjänstemän.
5 När en utsedd inspektör eller ett god-
känt organ finner att ett fartygs skick eller
dess utrustning i väsentliga avseenden inte
överensstämmer med uppgifterna i certifi-
katet eller är av sådan beskaffenhet, att far-
tyget inte är lämpat att gå till sjöss utan att
utgöra ett oskäligt hot om skada på den ma-
rina miljön, skall inspektören eller organet
omgående tillse att rättelse sker och i ve-
derbörlig ordning underrätta administratio-
nen. Om rättelse inte sker, bör certifikatet
indras och administrationen omgående un-
derrättas. Befinner sig fartyget i en annan
fördragsslutande parts hamn, skall dessut-
om de behöriga myndigheterna i hamnsta-
ten omgående underrättas. När en tjänste-
man hos administrationen, en utsedd in-
spektör eller ett godkänt organ har underrät-
tat de behöriga myndigheterna i hamnsta-
ten, skall hamnstatens regering ge tjänste-
mannen, inspektören eller organet all erfor-
derlig hjälp vid fullgörande av de skyldig-
heter som följer av denna regel. Vid behov
skall regeringen i ifrågavarande hamnstat
vidta åtgärder som säkerställer att fartyget
inte avgår, innan det kan gå till sjöss eller
lämna hamnen för att gå till närmaste lämp-
liga reparationsvarv, utan att utgöra ett
oskäligt hot om skada på den marina mil-
jön.
6 Administrationen skall under alla om-
ständigheter helt svara för att besiktningar-
na är fullvärdiga och effektiva och förbin-
der sig att vidta erforderliga åtgärder för att
kunna fullgöra denna skyldighet.
7 Fartyget och dess utrustning skall bibe-
hållas i sådant skick att fartyget uppfyller
kraven i denna konvention så att man skall
kunna säkerställa att fartyget i alla avseen-
den förblir lämpat att gå till sjöss utan att
utgöra ett oskäligt hot om skada på den ma-
rina miljön.
8 Sedan besiktning av fartyget enligt för-
sta stycket i denna regel har slutförts, får
inte utan administrationens medgivande
ändring göras i fråga om fartygets konstruk-
tiva delar, utrustning, anordningar, arran-
gemang eller byggnadsmaterial som besikt-
ningen har omfattat, utom direkt utbyte av
utrustning eller anordningar.
9 När en olycka drabbar ett fartyg eller en
brist upptäcks, som i väsentligt avseende
påverkar fartygets skick eller effektiviteten
eller fullständigheten i fråga om den utrust-
ning som avses i denna bilaga, skall farty-
gets befälhavare eller ägare snarast möjligt
rapportera detta till administrationen, ett
godkänt organ eller en utsedd inspektör som
ansvarar för utfärdandet av certifikatet i
fråga och som skall tillse att undersökning
igångsätts för att fastställa om besiktning
enligt första stycket i denna regel krävs. Är
fartyget i en annan fördragsslutande parts
hamn, skall befälhavaren eller ägaren också
omgående rapportera till behöriga myndig-
heter i hamnstaten, och en utsedd inspektör
eller ett godkänt organ skall förvissa sig om
att sådan rapport har avgetts.
Regel 5
Utfärdande eller bekräftande av certifikat
1 Efter att ett fartyg som gör resor till
hamnar eller utsjöterminaler under andra
fördragsslutande parters jurisdiktion under-
gått en första besiktning eller förnyad be-
siktning i enlighet med bestämmelserna i
regel 4 i denna bilaga, skall ett internatio-
nellt föroreningsskyddscertifikat för av-
loppsvatten utfärdas för fartyget. I fråga om
existerande fartyg tillämpas detta krav efter
att fem år förflutit från tidpunkten för
ikraftträdandet av denna bilaga.
2 Certifikatet skall utfärdas eller bekräftas
av antingen administrationen eller en per-
son eller ett organ* som bemyndigats av
administrationen. I varje enskilt fall påtar
sig administrationen fullt ansvar för certifi-
katet.
Regel 6
Certifikat utfärdade eller bekräftade av
annan regering
1 Regeringen i en stat som är part i denna
konvention får på framställning av admi-
nistrationen låta ett fartyg undergå besikt-
ning, och om det befinns att bestämmelser-
na i denna bilaga är iakttagna, skall den för
fartyget utfärda ett internationellt förore-
ningsskyddscertifikat för avloppsvatten el-
ler bemyndiga fartyget att utfärda det eller
vid behov bekräfta det certifikat fartyget har
eller bemyndiga bekräftandet av certifikatet
i enlighet med denna bilaga.
___________
* Se de genom organisationens resolution A.739(18)
godkända riktlinjerna Guidelines for the authorization
of organizations acting on behalf of the Administra-
tion och de genom organisationens resolution
A.789(19) godkända anvisningarna Specifications on
the survey and certification functions of recognized
organization acting on behalf of the Administration.
2 En kopia av certifikatet och av besikt-
ningsrapporten skall så snart som möjligt
översändas till den administration som gjort
framställningen.
3 Sålunda utfärdat certifikat skall innehål-
la uppgift om att det har utfärdats på fram-
ställning av administrationen, och det skall
äga samma giltighet och erhålla samma er-
kännande som certifikat som utfärdats med
stöd av regel 5 i denna bilaga.
4 Det internationella föroreningsskydds-
certifikatet för avloppsvatten får inte utfär-
das för fartyg som är berättigat att föra en
sådan stats flagga som inte är part i denna
konvention.
Regel 7
Certifikatets utformning
Det internationella föroreningsskyddscer-
tifikatet för avloppsvatten skall vara utfor-
mat i överensstämmelse med formuläret i
bihanget till denna bilaga och det skall upp-
rättas åtminstone på engelska, spanska eller
franska. Har certifikatet upprättats även på
det utfärdande landets officiella språk, prio-
riteras det i tviste- och tolkningsfall.
Regel 8
Certifikatets giltighetsperiod och giltighet
1 Ett internationellt föroreningsskyddscer-
tifikat för avloppsvatten skall utfärdas för
en av administrationen fastställd period som
inte får överskrida fem år.
2.1 Trots kraven i första stycket i denna
regel gäller det nya certifikatet från dagen
för slutförandet av den förnyade besikt-
ningen till ett datum som infaller högst fem
år efter utgången av det existerande certifi-
katet, i det fall att den förnyade besiktning-
en slutförs inom tre månader före utgången
av det existerande certifikatet.
.2 I det fall att den förnyade besiktningen
slutförs efter utgången av det existerande
certifikatet, gäller det nya certifikatet från
dagen för slutförandet av den förnyade be-
siktningen till ett datum som infaller högst
fem år efter utgången av det existerande
certifikatet.
.3 I det fall att den förnyade besiktningen
slutförs tidigare än tre månader före ut-
gången av det existerande certifikatet, gäller
det nya certifikatet i högst fem år efter slut-
förandet av den förnyade besiktningen.
3 Om certifikatet utfärdas för en kortare
tid en fem år, kan administrationen förlänga
certifikatets giltighetsperiod från dess ut-
gångsdag med högst den maximitid som
anges i första stycket i denna regel.
4 Om den förnyade besiktningen har slut-
förts och ett nytt certifikat inte kan utfärdas
för eller tillställas fartyget före utgången av
det existerande certifikatet, kan en av admi-
nistrationen bemyndigad person eller orga-
nisation bekräfta det existerande certifika-
tet. Ett sådant certifikat skall godkännas så
att det är giltigt i högst fem månader efter
utgången av det ursprungliga certifikatet.
5 Om fartyget vid utgången av giltighets-
perioden för certifikatet inte ligger i den
hamn där den skall besiktigas, kan admi-
nistrationen förlänga giltighetsperioden för
certifikatet. En sådan förlängning får med-
ges endast för att tillåta fartyget att fullfölja
resan till den hamn där det skall besiktigas
och även då endast i sådana fall då detta fö-
refaller lämpligt och rimligt. Giltighetsperi-
oden för certifikatet får inte förlängas med
mer än tre månader, och ett fartyg, för vil-
ket en sådan förlängning medgetts, får inte
efter ankomsten till den hamn där det skall
besiktigas med stöd av förlängningen lämna
denna hamn utan ett nytt certifikat. Då den
förnyade besiktningen slutförts, gäller det
nya certifikatet i högst fem år efter utgång-
en av det ursprungliga certifikatets giltig-
hetsperiod räknat från tidpunkten innan för-
längningen beviljades.
6 Giltighetsperioden för ett certifikat som
inte förlängts med stöd av bestämmelserna
ovan i denna regel och som utfärdats för ett
fartyg som gör korta resor, kan av administ-
rationen förlängas med högst en månad
räknat från dagen för utgången av certifika-
tets giltighetsperiod. Då den förnyade be-
siktningen slutförts, gäller det nya certifika-
tet i högst fem år efter utgången av det ur-
sprungliga certifikatet räknat från tidpunk-
ten innan förlängningen beviljades.
7 I de specialfall som administrationen
fastställt behöver det nya certifikatet inte
dateras från utgången av det existerande
certifikatets giltighetsperiod såsom det
krävs i punkt 2 i stycke 2 i denna regel, el-
ler i stycke 5 eller 6. I dessa specialfall är
det nya certifikatet giltigt i högst fem år
från dagen för slutförandet av den förnyade
besiktningen.
8 Certifikat som utfärdats i enlighet med
regel 5 eller 6 i denna bilaga upphör att gäl-
la då
.1 behöriga besiktningar inte utförts inom
de tidsramar som det bestäms om i första
stycket i regel 4 i denna bilaga, eller
.2 fartyget överförs till en annan flaggstat.
Ett nytt certifikat skall utfärdas endast efter
att den regering som utfärdar det nya certi-
fikatet har förvissat sig om att fartyget helt
uppfyller kraven i stycke 7 och 8 i regel 4 i
denna bilaga. Om överföringen sker mellan
parter i konventionen, och om begäran görs
inom tre månader efter överföringen, skall
regeringen i fartygets förra flaggstat snarast
möjligt till administrationen lämna en kopia
av det certifikat som fartyget innehade före
överföringen tillsammans med kopior av
tillhörande besiktningsprotokoll om de
finns tillgängliga.
3 kap. Utrustning och reglering av utsläpp
av toalettavfall
Regel 9
System för toalettavfall
1 Varje fartyg, som enligt regel 2 skall
uppfylla bestämmelserna i denna bilaga,
skall vara utrustat med något av följande
system för toalettavfall:
.1 ett reningsverk för toalettavfall som är
av en av administrationen godkänd typ; i
samband med typgodkännandet beaktas de
standarder och testmetoder* som utformats
av organisationen, eller
_________________
* Se den genom organisationens resolution
MEPC.2(VI) godkända rekommendationen Recom-
mendation on International effluent standards and
guidelines for performance test for sewage treatment
plants. I fråga om existerande fartyg är nationella be-
stämmelser godtagbara.
.2 ett av administrationen godkänt system
för finfördelning och desinficering av toa-
lettavfall. Systemet skall omfatta en av ad-
ministrationen godkänd möjlighet till tem-
porär magasinering av toalettavfall då far-
tyget befinner sig på ett avstånd av mindre
än tre nautiska mil från närmaste land, eller
.3 en uppsamlingstank för avloppsvatten
med en volym som kan godtas av administ-
rationen, så att allt toalettavfall skall kunna
magasineras på fartyget, med hänsyn till
fartygets trafik, antalet personer ombord
och andra inverkande faktorer. Uppsam-
lingstanken för avloppsvatten skall byggas
på ett sätt som kan godtas av administratio-
nen och tanken skall vara försedd med an-
ordning som visuellt anger hur mycket den
innehåller.
Regel 10
Standarddimensioner för anslutningsflän-
sar på utsläppsanslutningar
1 För att möjliggöra anslutning av mot-
tagningsanordningarnas rörledningar till
fartygets utsläppsrörledningar skall båda
ledningarna vara försedda med en standar-
diserad anslutningsfläns i enlighet med föl-
jande uppställning.
2 Utsläppsanslutningarna i fartyg som re-
serverats för en viss slags trafik, såsom pas-
sagerarfartyg, kan alternativt ha en sådan
anslutningsfläns som är godkänd av admi-
nistrationen, såsom en snabbkoppling.
REVISED ANNEX IV OF MARPOL
73/78
REGULATIONS FOR THE PREVEN-
TION OF POLLUTION BY
SEWAGE FROM SHIPS
Chapter 1 General
Regulation 1
Definitions
For the purposes of this Annex:
1 "New ship" means a ship:
.1 for which the building contract is
placed, or in the absence of a building con-
tract, the keel of which is laid, or which is
at a similar stage of construction, on or after
the date of entry into force of this Annex; or
.2 the delivery of which is three years or
more after the date of entry into force of
this Annex.
2 "Existing ship" means a ship which is
not a new ship.
3 "Sewage" means:
.1 drainage and other wastes from any
form of toilets and urinals;
.2 drainage from medical premises (dis-
pensary, sick bay, etc.) via wash basins,
wash tubs and scuppers located in such
premises;
.3 drainage from spaces containing living
animals; or
.4 other waste waters when mixed with
the drainages defined above.
4 "Holding tank" means a tank used for
the collection and storage of sewage.
5 "Nearest Land". The term "from the
nearest land" means from the baseline from
which the territorial sea of the territory in
question is established in accordance with
international law except that, for the pur-
poses of the present Convention "from the
nearest land" off the north eastern coast of
Australia shall mean from a line drawn
from a point on the coast of Australia in:
latitude 11º00' S, longitude 142º08' E
to a point in latitude 10º35' S, longitude
141º55' E
thence to a point latitude 10º00' S, longitude
142º00' E
thence to a point latitude 9º10' S, longitude
143º52' E
thence to a point latitude 9º00' S, longitude
144º30' E
thence to a point latitude 10º41' S, longitude
145º00' E
thence to a point latitude 13º00' S, longitude
145º00' E
thence to a point latitude 15º00' S, longitude
146º00' E
thence to a point latitude 17º30' S, longitude
147º00' E
thence to a point latitude 21º00' S, longitude
152º55' E
thence to a point latitude 24º30' S, longitude
154º00' E
thence to a point on the coast of Australia in
latitude 24º42' S, longitude 153º15' E
6 "International voyage" means a voyage
from a country to which the present Con-
vention applies to a port outside such coun-
try, or conversely.
7 "Person" means member of the crew
and passengers.
8 "Anniversary date" means the day and the
month of each year which will correspond
to the date of expiry of the International
Sewage Pollution Prevention Certificate.
Regulation 2
Application
1 The provisions of this Annex shall ap-
ply to the following ships engaged in inter-
national voyages:
.1 new ships of 400 gross tonnage and
above; and
.2 new ships of less than 400 gross ton-
nage which are certified to carry more than
15 persons; and
.3 existing ships of 400 gross tonnage and
above, five years after the date of entry into
force of this Annex; and
.4 existing ships of less than 400 gross
tonnage which are certified to carry more
than 15 persons, five years after the date of
entry into force of this Annex.
2 The Administration shall ensure that ex-
isting ships, according to subparagraphs 1.3
and 1.4 of this regulation, the keels of
which are laid or which are of a similar
stage of construction before 2 October 1983
shall be equipped, as far as practicable, to
discharge sewage in accordance with the
requirements of regulation 11 of the Annex.
Regulation 3
Exceptions
1 Regulation 11 of this Annex shall not
apply to:
.1 the discharge of sewage from a ship
necessary for the purpose of securing the
safety of a ship and those on board or sav-
ing life at sea; or
.2 the discharge of sewage resulting from
damage to a ship or its equipment if all rea-
sonable precautions have been taken before
and after the occurrence of the damage, for
the purpose of preventing or minimizing the
discharge.
Chapter 2 Surveys and certification
Regulation 4
Surveys
1 Every ship which, in accordance with
regulation 2, is required to comply with the
provisions of this Annex shall be subject to
the surveys specified below:
.1 An initial survey before the ship is put
in service or before the Certificate required
under regulation 5 of this Annex is issued
for the first time, which shall include a
complete survey of its structure, equipment,
systems, fittings, arrangements and material
in so far as the ship is covered by this An-
nex. This survey shall be such as to ensure
that the structure, equipment, systems, fit-
tings, arrangements and material fully com-
ply with the applicable requirements of this
Annex.
.2 A renewal survey at intervals specified
by the Administration, but not exceeding
five years, except where regulation 8.2, 8.5,
8.6 or 8.7 of this Annex is applicable. The
renewal survey shall be such as to ensure
that the structure, equipment, systems, fit-
tings, arrangements and material fully com-
ply with applicable requirements of this
Annex.
.3 An additional survey either general or
partial, according to the circumstances,
shall be made after a repair resulting from
investigations prescribed in paragraph 4 of
this regulation, or whenever any important
repairs or renewals are made. The survey
shall be such as to ensure that the necessary
repairs or renewals have been effectively
made, that the material and workmanship of
such repairs or renewals are in all respects
satisfactory and that the ship complies in all
respects with the requirements of this An-
nex.
2 The Administration shall establish ap-
propriate measures for ships which are not
subject to the provisions of paragraph 1 of
this regulation in order to ensure that the
applicable provisions of this Annex are
complied with.
3 Surveys of ships as regards the en-
forcement of the provisions of this Annex
shall be carried out by officers of the Ad-
ministration. The Administration may,
however, entrust the surveys either to sur-
veyors nominated for the purpose or to or-
ganizations recognized by it.
4 An Administration nominating survey-
ors or recognizing organizations to conduct
surveys as set forth in paragraph 3 of this
regulation shall, as a minimum, empower
any nominated surveyor or recognized or-
ganization to:
.1 require repairs to a ship; and
.2 carry out surveys if requested by the
appropriate authorities of a Port State.
The Administration shall notify the Or-
ganization of the specific responsibilities
and conditions of the authority delegated to
the nominated surveyors or recognized or-
ganizations, for circulation to Parties to the
present Convention for the information of
their officers.
5 When a nominated surveyor or recog-
nized organization determines that the con-
dition of the ship or its equipment does not
correspond substantially with the particulars
of the Certificate or is such that the ship is
not fit to proceed to sea without presenting
an unreasonable threat of harm to the ma-
rine environment, such surveyor or organi-
zation shall immediately ensure that correc-
tive action is taken and shall in due course
notify the Administration. If such corrective
action is not taken the Certificate should be
withdrawn and the Administration shall be
notified immediately and if the ship is in a
port of another Party, the appropriate au-
thorities of the Port State shall also be noti-
fied immediately. When an officer of the
Administration, a nominated surveyor or
recognized organization has notified the
appropriate authorities of the Port State, the
Government of the Port State concerned
shall give such officer, surveyor or organi-
zation any necessary assistance to carry out
their obligations under this regulation.
When applicable, the Government of the
Port State concerned shall take such steps
as will ensure that the ship shall not sail un-
til it can proceed to sea or leave the port for
the purpose of proceeding to the nearest ap-
propriate repair yard available without pre-
senting an unreasonable threat of harm to
the marine environment.
6 In every case, the Administration con-
cerned shall fully guarantee the complete-
ness and efficiency of the survey and shall
undertake to ensure the necessary arrange-
ments to satisfy this obligation.
7 The condition of the ship and its equip-
ment shall be maintained to conform with
the provisions of the present Convention to
ensure that the ship in all respects will re-
main fit to proceed to sea without present-
ing an unreasonable threat of harm to the
marine environment.
8 After any survey of the ship under para-
graph 1 of this regulation has been com-
pleted, no change shall be made in the
structure, equipment, systems, fittings, ar-
rangements or material covered by the sur-
vey, without the sanction of the Administra-
tion, except the direct replacement of such
equipment and fittings.
9 Whenever an accident occurs to a ship
or a defect is discovered which substantially
affects the integrity of the ship or the effi-
ciency or completeness of its equipment
covered by this Annex the master or owner
of the ship shall report at the earliest oppor-
tunity to the Administration, the recognized
organization or the nominated surveyor re-
sponsible for issuing the relevant Certifi-
cate, who shall cause investigations to be
initiated to determine whether a survey as
required by paragraph 1 of this regulation is
necessary. If the ship is in a port of another
Party, the master or owner shall also report
immediately to the appropriate authorities
of the Port State and the nominated sur-
veyor or recognized organization shall as-
certain that such report has been made.
Regulation 5
Issue or Endorsement of Certificate
1 An international Sewage Pollution Pre-
vention Certificate shall be issued, after an
initial or renewal survey in accordance with
the provisions of regulation 4 of this Annex
to any ship which is engaged in voyages to
ports or offshore terminals under the juris-
diction of other Parties to the Convention.
In the case of existing ships this require-
ment shall apply five years after the date of
entry into force of this Annex.
2 Such Certificate shall be issued or en-
dorsed either by the Administration or by
any persons or organization* duly author-
ized by it. In every case the Administration
assumes full responsibility for the Certifi-
cate.
Regulation 6
Issue or Endorsement of a Certificate by
another Government
1 The Government of a Party to the Con-
vention may, at the request of the Admini-
stration, cause a ship to be surveyed and, if
satisfied that the provisions of this Annex
are complied with, shall issue or authorize
the issue of an International Sewage Pollu-
tion Prevention Certificate to the ship, and
where appropriate, endorse or authorize the
endorsement of that Certificate on the ship
in accordance with this Annex.
___________
* Refer to the Guidelines for the authorization of or-
ganizations acting on behalf of the Administrations,
adopted by the Organization by resolution A.739(18),
and the Specifications on the survey and certification
functions of recognized organizations acting on be-
half of the Administration, adopted by the Organiza-
tion by resolution A.789(19).
2 A copy of the Certificate and a copy of
the Survey report shall be transmitted as
soon as possible to the Administration re-
questing the survey.
3 A Certificate so issued shall contain a
statement to the effect that it has been is-
sued at the request of the Administration
and it shall have the same force and receive
the same recognition as the Certificate is-
sued under regulation 5 of this Annex.
4 No International Sewage Pollution Pre-
vention Certificate shall be issued to a ship
which is entitled to fly the flag of a State,
which is not a Party.
Regulation 7
Form of Certificate
The International Sewage Pollution Pre-
vention Certificate shall be drawn up in the
form corresponding to the model given in
the Appendix to this Annex and shall be at
least in English, French or Spanish. If an of-
ficial language of the issuing country is also
used, this shall prevail in case of a dispute
or discrepancy.
Regulation 8
Duration and validity of Certificate
1 An International Sewage Pollution Pre-
vention Certificate shall be issued for a pe-
riod specified by the Administration which
shall not exceed five years.
2.1 Notwithstanding the requirements of
paragraph 1 of this regulation, when the re-
newal survey is completed within three
months before the expiry date of the exist-
ing Certificate, the new Certificate shall be
valid from the date of completion of the re-
newal survey to a date not exceeding five
years from the date of expiry of the existing
Certificate.
.2 When the renewal survey is completed
after the expiry date of the existing Certifi-
cate, the new Certificate shall be valid from
the date of completion of the renewal sur-
vey to a date not exceeding five years from
the date of expiry of the existing Certificate.
.3 When the renewal survey is completed
more than three months before the expiry
date of the existing Certificate, the new
Certificate shall be valid from the date of
completion of the renewal survey to a date
not exceeding five years from the date of
completion of the renewal survey.
3 If a Certificate is issued for a period of
less than five years, the Administration may
extend the validity of the Certificate beyond
the expiry date to the maximum period
specified in paragraph 1 of this regulation.
4 If a renewal survey has been completed
and a new Certificate cannot be issued or
placed on board the ship before the expiry
date of the existing Certificate, the person
or organization authorized by the Admini-
stration may endorse the existing Certificate
and such a Certificate shall be accepted as
valid for a further period which shall not
exceed five months from the expiry date.
5 If a ship at the time when a Certificate
expires is not in a port in which it is to be
surveyed, the Administration may extend
the period of validity of the Certificate but
this extension shall be granted only for the
purpose of allowing the ship to complete its
voyage to the port in which it is to be sur-
veyed and then only in cases where it ap-
pears proper and reasonable to do so. No
Certificate shall be extended for a period
longer than three months, and a ship to
which an extension is granted shall not, on
its arrival in the port in which it is to be
surveyed, be entitled by virtue of such ex-
tension to leave that port without having a
new Certificate. When the renewal survey
is completed, the new Certificate shall be
valid to a date not exceeding five years
from the date of expiry of the existing Cer-
tificate before the extension was granted.
6 A Certificate issued to a ship engaged
on short voyages which has not been ex-
tended under the foregoing provisions of
this regulation may be extended by the
Administration for a period of grace of up
to one month from the date of expiry stated
on it. When the renewal survey is com-
pleted, the new Certificate shall be valid to
a date not exceeding five years from the
date of expiry of the existing Certificate be-
fore the extension was granted.
7 In special circumstances, as determined
by the Administration, a new Certificate
need not be dated from the date of expiry of
the existing Certificate as required by para-
graph 2.2, 5 or 6 of this regulation. In these
special circumstances, the new Certificate
shall be valid to a date not exceeding five
years from the date of completion of the re-
newal survey.
8 A Certificate issued under regulation 5
or 6 of this Annex shall cease to be valid in
either of the following cases:
.1 if the relevant surveys are not com-
pleted within the periods specified under
regulation 4.1 of this Annex; or
.2 upon transfer of the ship to the flag of
another State. A new Certificate shall only
be issued when the Government issuing the
new Certificate is fully satisfied that the
ship is in compliance with the requirements
of regulations 4.7 and 4.8 of this Annex. In
the case of a transfer between Parties, if re-
quested within 3 months after the transfer
has taken place, the Government of the
Party whose flag the ship was formerly en-
titled to fly shall, as soon as possible,
transmit to the Administration copies of the
Certificate carried by the ship before the
transfer and, if available, copies of the rele-
vant survey reports.
Chapter 3 Equipment and control of dis-
charge
Regulation 9
Sewage Systems
1 Every ship which, in accordance with
regulation 2, is required to comply with the
provisions of this Annex shall be equipped
with one of the following sewage systems:
.1 a sewage treatment plant which shall be
of a type approved by the Administration,
taking into account the standards and test
methods developed by the Organization?*,
or
________________
* Refer to the Recommendation on International ef-
fluent standards and guidelines for performance tests
for sewage treatment plants adopted by the Organiza-
tion by resolution MEPC.2(VI). For existing ships
national specifications are acceptable.
.2 a sewage comminuting and disinfecting
system approved by the Administration.
Such system shall be fitted with facilities to
the satisfaction of the Administration, for
the temporary storage of sewage when the
ship is less than 3 nautical miles from the
nearest land, or
.3 a holding tank of the capacity to the
satisfaction of the Administration for the re-
tention of all sewage, having regard to the
operation of the ship, the number of persons
on board and other relevant factors. The
holding tank shall be constructed to the sat-
isfaction of the Administration and shall
have a means to indicate visually the
amount of its contents.
Regulation 10
Standard Discharge Connections
1 To enable pipes of reception facilities to
be connected with the ship's discharge pipe-
line, both lines shall be fitted with a stan-
dard discharge connection in accordance
with the following table:
2 For ships in dedicated trades, i.e. pas-
senger ferries, alternatively the ship's dis-
charge pipeline may be fitted with a dis-
charge connection which can be accepted
by the Administration, such as quick con-
nection couplings.
STANDARDDIMENSIONER FÖR ANSLUTNINGSFLÄNSAR PÅ UTSLÄPPSANSLUT-
NINGAR
Beskrivning
Dimension
Yttre diameter
210 mm
Inre diameter
Motsvarande yttre rördiameter
Bultcirkeldiameter
170 mm
Urtag i flänsen
4 hål med en diameter av 18 mm placerade på
lika avstånd längs en bultcirkel med ovan an-
given diameter. Hålen skall ha urtag till
flänskanten. Bredden på urtagen skall vara 18
mm
Flänstjocklek
16 mm
Bultar och muttrar: antal och diameter
4, var och en med en diameter av 16 mm och
med lämplig längd
Flänsen skall passa till rörledningar med en största innerdiameter av 100 mm och skall vara
av stål eller annat likvärdigt material och ha plan yta. Flänsen, med lämplig packning, skall
tåla ett arbetstryck av 600 kPa.
På fartyg med ett malldjup av 5 meter eller mindre får innerdiametern på utsläppsanslutningen
vara 38 millimeter.
STANDARD DIMENSIONS OF FLANGES FOR DISCHARGE CONNECTIONS
Description
Dimension
Outside diameter
210 mm
Inner diameter
According to pipe outside diameter
Bolt circle diameter
170 mm
Slots in flange
4 holes 18 mm in diameter equidistantly
placed on a bolt circle of the above diame-
ter, slotted to the flange periphery. The
slot width to be 18 mm
Flange thickness
16 mm
Bolts and nuts:
quantity and diameter
4, each of 16 mm in diameter and of suit-
able length
The flange is designed to accept pipes up to a maximum internal diameter of 100 mm
and shall be of steel or other equivalent material having a flat face. This flange, to-
gether with a suitable gasket, shall be suitable for a service pressure of 600 kPa.
For ships having a moulded depth of 5 metres and less, the inner diameter of the dis-
charge connection may be 38 millimetres.
Regel 11
Utsläpp av toalettavfall
1 Om inte annat följer av de undantag
som nämns i regel 3 i denna bilaga, skall ut-
släpp av toalettavfall i havet vara förbjudet
utom när
.1 fartyget släpper ut finfördelat eller des-
inficerat toalettavfall på ett avstånd av mer
än tre nautiska mil från närmaste land, un-
der förutsättning att en sådan anläggning,
som godkänts av administrationen enligt
punkt 2 i stycke 1 i regel 9 i denna bilaga
används, eller toalettavfall som inte är fin-
fördelat eller desinficerat, på ett avstånd av
mer än 12 nautiska mil från närmaste land,
under förutsättning i varje fall att toalettav-
fall som magasinerats i en uppsamlingstank
för avloppsvatten inte släpps ut momentant
utan med måttlig hastighet när fartyget är
under gång med en fart av minst 4 knop,
varvid utsläppshastigheten skall vara god-
känd av administrationen och grundad på
normer som utvecklats av organisationen,
eller
.2 fartyget använder sig av ett reningsverk
för toalettavfall som av administrationen
konstaterats uppfylla de bestämmelser i frå-
ga om driften som avses i punkt 1 i stycke 1
i regel 9 i denna bilaga, och
.1 testresultaten för utrustningen har an-
tecknats i fartygets internationella förore-
ningsskyddscertifikat för avloppsvatten, och
.2 utflödet inte ger upphov till synliga
flytande fasta partiklar i omgivande vatten
och inte heller missfärgar detta.
2 Bestämmelserna ovan i första stycket
tillämpas inte på fartyg som verkar inom
vattenområden som omfattas av en viss
stats jurisdiktion och inte heller på fartyg
som kommer från andra stater, då de befin-
ner sig på detta vattenområde och släpper ut
avloppsvatten med iakttagande av lindrigare
krav som denna stat får utfärda.
3 Om toalettavfall blandas med sådant av-
fall eller spillvatten som omfattas av till-
lämpningsområdet för de övriga bilagorna
till Marpol 73/78-konventionen, skall kra-
ven i dessa bilagor uppfyllas utöver kraven
i denna bilaga.
4 kap. Mottagningsanordningar
Regel 12
Mottagningsanordningar
1 Varje fördragsslutande parts regering
som kräver att fartyg som verkar på och be-
söker vattenområden som omfattas av ifrå-
gavarande stats jurisdiktion skall uppfylla
kraven i första stycket i regel 11 då fartygen
besöker dessa vattenområden, förbinder sig
att tillse att det i hamnar och terminaler till-
handahålls sådana anordningar för motta-
gande av toalettavfall som, utan att otillbör-
lig försening orsakas fartygen, är tillräckli-
ga för att tillgodose behoven hos de fartyg
som använder dem.
2 Varje fördragsslutande parts regering
skall om fall där anordningar enligt denna
regel anses vara otillräckliga underrätta or-
ganisationen, som har att underrätta berörda
fördragsslutande regeringar.
Regulation 11
Discharge of Sewage
1 Subject to the provisions of regulation 3
of this Annex, the discharge of sewage into
the sea is prohibited, except when:
.1 the ship is discharging comminuted and
disinfected sewage using a system approved
by the Administration in accordance with
regulation 9.1.2 of this Annex at a distance
of more than 3 nautical miles from the
nearest land, or sewage which is not com-
minuted or disinfected at a distance of more
than 12 nautical miles from the nearest
land, provided that in any case, the sewage
that has been stored in holding tanks shall
not be discharged instantaneously but at a
moderate rate when the ship is en route and
proceeding at not less than 4 knots; the rate
of discharge shall be approved by the Ad-
ministration based upon standards devel-
oped by the Organization; or
.2 the ship has in operation an approved
sewage treatment plant which has been cer-
tified by the Administration to meet the op-
erational requirements referred to in regula-
tion 9.1.1 of this Annex, and
.1 the test results of the plant are laid
down in the ship's International Sewage
Pollution Prevention Certificate; and
.2 additionally, the effluent shall not pro-
duce visible floating solids nor cause dis-
coloration of the surrounding water.
2 The provisions of paragraph 1 shall not
apply to ships operating in the waters under
the jurisdiction of a State and visiting ships
from other States while they are in these
waters and are discharging sewage in ac-
cordance with such less stringent require-
ments as may be imposed by such State.
3 When the sewage is mixed with wastes
or waste water covered by other Annexes of
MARPOL 73/78, the requirements of those
Annexes shall be complied with in addition
to the requirements of this Annex.
Chapter 4 Reception facilities
Regulation 12
Reception facilities
1 The Government of each Party to the
Convention, which requires ships operating
in waters under its jurisdiction and visiting
ships while in its waters to comply with the
requirements of regulation 11.1, undertakes
to ensure the provision of facilities at ports
and terminals of the reception of sewage,
without causing delay to ships, adequate to
meet the needs of the ships using them.
2 The Government of each Party shall no-
tify the Organization for transmission to the
Contracting Governments concerned of all
cases where the facilities provided under
this regulation are alleged to be inadequate.
BIHANG
FORMULÄR FÖR CERTIFIKAT
Internationellt föroreningsskyddscertifikat för avloppsvatten
Utfärdat enligt föreskrifterna i 1973 års internationella konvention till förhindrande av förorening från far-
tyg, ändrad genom tillhörande protokoll av år 1978 och resolution MEPC... (...), (nedan konventionen) en-
ligt bemyndigande av regeringen i
.........................................................
(landets fullständiga namn)
Detta certifikat har utfärdats av......................................................................................................
(fullständigt namn på behörig person eller organisation bemyndigad enligt föreskrifterna i konventionen)
Fartygets uppgifter1
Fartygets namn ..............................................................................................................................
Registreringsnummer eller igenkänningsbokstäver.......................................................................
Registreringsort .............................................................................................................................
Bruttodräktighet .............................................................................................................................
Antal personer som fartyget är godkänt att transportera................................................................
IMO-nummer2 ...............................................................................................................................
Nytt/existerande fartyg*...................................................................................................................
Datum för kölsträckning eller då fartyget befunnit sig på motsvarande byggnadsstadium, eller
datum för inledning av väsentlig förändring (om tillämpligt).........................................................
HÄRMED INTYGAS
1 att fartyget är utrustat med reningsverk för toalettavfall/anordning för finfördelning av toa-
lettavfall/uppsamlingstank för avloppsvatten samt rörledning för tömning som uppfyller bestämmelserna i
regel 9 och 10 i bilaga IV till konventionen enligt följande:
*1.1 Beskrivning av reningsverket för toalettavfall
Reningsverkets typ
Tillverkarens namn
Reningsverket uppfyller enligt administrationens intyg utsläppsnormerna enligt resolution
MEPC.2(VI)
*1.2 Beskrivning av anordningen för sönderdelning av toalettavfall
Anordningens typ
Tillverkarens namn
Avloppsvattnets standard efter desinficering
*1.3 Beskrivning av uppsamlingstanken för avloppsvatten
Tankens totalvolym m3
Placering
1.4 I fartyget finns rörledning för tömning av toalettavfall i mottagningsanordning samt stan-
dardiserad anslutningsfläns.
2 att fartyget har besiktigats enligt bestämmelserna i regel 4 i bilaga IV till konventionen, och
3 att besiktningen visar att fartygets konstruktiva delar, utrustning, anordningar, arrangemang
och byggnadsmaterial och dessas skick i alla avseenden är godtagbart och att fartyget uppfyller tillämpliga
krav i bilaga IV till konventionen.
Detta certifikat gäller fram till ................................3 under förutsättning att fartyget undergår besiktningar i
enlighet med regel 4 i bilaga IV till konventionen.
Datum för slutförande av den besiktning på vilken detta certifikat baserar sig: .............................................
Utfärdat i .................................................................................................................................
(ort där certifikatet utfärdas)
................................. .............................................................................................................
(datum) (underskrift av bemyndigad tjänsteman som utfärdar certifikatet)
(myndighetens sigill eller stämpel)
Bekräftelse angående förlängning av certifikat som är giltigt i mindre än 5 år, då stycke 3 i regel
8 är tillämpligt
Fartyget uppfyller tillämpliga bestämmelser i konventionen och detta certifikat skall i enlighet med stycke
3 i regel 8 i bilaga IV till konventionen godkännas så att det gäller fram till ...........................................
Underskrift .........................
(underskrift av bemyndigad tjänsteman)
Ort .....................
Datum .......................
(myndighetens sigill eller stämpel)
Bekräftelse då den förnyade besiktningen slutförts och stycke 4 i regel 8 är tillämpligt
Fartyget uppfyller tillämpliga bestämmelser i konventionen och detta certifikat skall enligt stycke 4 i regel
8 i bilaga IV till konventionen godkännas så att det är giltigt fram till .....................................................
Underskrift .......................................................
(underskrift av bemyndigad tjänsteman)
Ort .................................................................
Datum .............................................................
(myndighetens sigill eller stämpel)
Bekräftelse angående förlängning av certifikatets giltighetsperiod tills fartyget anlöper besikt-
ningshamnen, eller för en förlängd period tills 5 eller 6 stycket i regel 8 är tillämpligt
Detta certifikat skall enligt 5 eller 6* stycket i regel 8 i bilaga IV till konventionen godkännas så att det
gäller fram till .........................................................................................................................
Underskrift ....................................................
(underskrift av bemyndigad tjänsteman)
Ort ...........................................................
Datum ............................................................
(myndighetens sigill eller stämpel)
Appendix
FORM OF CERTIFICATE
International Sewage Pollution Prevention Certificate
Issued under the provisions of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships,
1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto, and as amended by resolution MEPC...(...),
(hereinafter referred to as "the Convention") under the authority of the Government of:
............................................................................................................................................
(full designation of the country)
by ........................................................................................................................................
(full designation of the competent person or organization authorized
under the provisions of the Convention)
Particulars of ship
Name of ship
...........................................................................................................................
Distinctive number or letters .........................................................................................................
Port of registry .........................................................................................................................
Gross tonnage ..........................................................................................................................
Number of persons which the ship is certified to carry ..........................................................................
IMO Number ..........................................................................................................................
New/existing ship?
Date on which keel was laid or ship was at a similar stage of construction or, where applicable, date on which work
for a conversion or an alteration or modification of a major character was commenced....................................
THIS IS TO CERTIFY
1 That the ship is equipped with a sewage treatment plant/comminuter/holding tank? and a discharge pipeline
in compliance with regulations 9 and 10 of Annex IV of the Convention as follows:
?1.1 Description of the sewage treatment plant:
Type of sewage treatment plant ................................................................................
Name of manufacturer ...........................................................................................
The sewage treatment plant is certified by the Administration to meet the effluent standards as
provided for in resolution MEPC.2(VI)
?1.2 Description of comminuter:
Type of comminuter ............................................................................................
Name of manufacturer ..........................................................................................
Standard of sewage after disinfection .........................................................................
?1.3 Description of holding tank:
Total capacity of the holding tank ..........................................................................m3
Location ...........................................................................................................
1.4 A pipeline for the discharge of sewage to a reception facility, fitted with a standard shore connec-
tion
2 That the ship has been surveyed in accordance with regulation 4 of Annex IV of the Convention.
3 That the survey shows that the structure, equipment, systems, fittings, arrangements and material of the ship
and the condition thereof are in all respects satisfactory and that the ship complies with the applicable re-
quirements of Annex IV of the Convention.
This Certificate is valid until ......................................................................................................
subject to surveys in accordance with regulation 4 of Annex IV of the Convention.
Completion date of survey on which this Certificate is based: ................................................dd/mm/yyyy
Issued at................................................................................................................................
(Place of issue of Certificate)
.....................................................
(Date of issue) (Signature of authorized
official issuing the Certificate)
(Seal or stamp of the authority, as appropriate)
Endorsement to extend the Certificate if valid for less than 5 years where regulation 8.3. applies
The ship complies with the relevant provisions of the Convention, and this Certificate shall, in accordance with regu-
lation 8.3 of Annex IV of the Convention, be accepted as valid until
Signed:
(signature of authorized official)
Place:
Date:
(Seal or stamp of the authority, as appropriate)
Endorsement where the renewal survey has been completed and regulation 8.4 applies
The ship complies with the relevant provisions of the Convention, and this Certificate shall, in accordance with regu-
lation 8.4 of Annex IV of the Convention, be accepted as valid until
Signed:
(signature of authorized official)
Place:
Date:
(Seal or stamp of the authority, as appropriate)
Endorsement to extend the validity of the Certificate until reaching the port of survey or for a period of grace where
regulation 8.5 or 8.6 applies
This certificate shall, in accordance with regulation 8.5 or 8.6? of Annex IV of the Convention, be accepted as valid
until
Signed:
(signature of authorized official)
Place:
Date:
(Seal or stamp of the authority, as appropriate)
1 Fartygets uppgifter kan alternativt framställas i form av en tabell där de olika punkterna uppställs parallellt.
2 Se det genom organisationens resolution A.600(15) godkända systemet IMO Ship Identification Number Scheme.
* Stryk det obehövliga
3 Här antecknas det datum för utgången av giltighetstiden som i enlighet med första stycket i regel 8 i bilaga IV till
konventionen fastställts av administrationen. Dagen och månaden i detta datum skall motsvara den årsdag som
fastställts i åttonde stycket i regel 1 i bilaga IV till konventionen.
* Stryk det obehövliga
Alternatively, the particulars of the ship may be placed horizontally in boxes.
Refer to the IMO Ship Identification Number Scheme adopted by the Organization by resolution
A.600(15).
? Delete as appropriate
Insert the date of expiry as specified by the Administration in accordance with regulation 8.1 of Annex IV
of the Convention. The day and the month of this date correspond to the anniversary date as defined in re-
gulation 1.8 of Annex IV of the Convention.
* Delete as appropriate
? Delete as appropriate
2
28
MEPC 51/22
ANNEX 5
Page 12
H:\TEKSTI\PTJ2003\RP0188.v05.doc
MEPC 51/22
H:\TEKSTI\PTJ2003\RP0188.v05.doc
|