Regeringens proposition till Riksdagen om
godkännande av den europeiska landskapskonventionen
samt med förslag till lag om sättande i kraft av de
bestämmelser i konventionen som hör till området för
lagstiftningen
PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL
I denna proposition föreslås att Riksdagen
godkänner den i Florens i Italien i oktober
2000 undertecknade europeiska
landskapskonventionen, vilken har beretts i
Europarådet. Konventionens mål är att
främja skydd, förvaltning och planering av
landskap och att organisera europeiskt
samarbete i landskapsfrågor.
Konventionen har trätt i kraft
internationellt vid ingången av mars 2004.
För Finlands vidkommande träder den i kraft
den första dagen i den månad som följer efter
utgången av en period om tre månader från
den dag då Finlands godkännandeinstrument
deponerades.
I propositionen ingår ett förslag till lag om
sättande i kraft av de bestämmelser i
konventionen som hör till området för
lagstiftningen. Lagen avses träda i kraft vid
en tidpunkt som bestäms genom förordning
av republikens president, samtidigt som
konventionen träder i kraft för Finlands del.
-----
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL 1
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2
ALLMÄN MOTIVERING 3
1. Inledning 3
2. Nuläge 3
3. Målsättning och de viktigaste förslagen 6
4. Propositionens konsekvenser 6
4.1. Ekonomiska konsekvenser 6
4.2. Konsekvenser för myndigheternas uppgifter 7
4.3. Konsekvenser för miljön 7
4.4. Sociala konsekvenser 7
5. Beredningen av propositionen 7
DETALJMOTIVERING 9
1. Konventionens innehåll och förhållande till lagstiftningen i Finland 9
2. Lagförslag 19
3. Ikraftträdande 19
4. Behovet av riksdagens samtycke och behandlingsordning 20
LAGFÖRSLAG 22
om sättande i kraft av de bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i
den europeiska landskapskonventionen 22
FÖRDRAGSTEXT 23
ALLMÄN MOTIVERING
1. Inledning
Den europeiska landskapskonventionen,
som gäller skydd, förvaltning och planering
av landskap i Europa samt organisering av
europeiskt samarbete i landskapsfrågor
upprättades den 20 oktober 2000 i Florens i
Italien. Konventionen har undertecknats av
30 stater och ratificerats av 17 stater. Den har
trätt i kraft internationellt den 1 mars 2004.
Den europeiska landskapskonventionen
som beretts i Europarådet är den första
internationella överenskommelsen som
handlar enbart om landskapet. Landskapet
utgör en viktig del av grunden för individens
och samhällets välbefinnande och
levnadsförhållanden och ingår därmed bland
de europeiska värden som Europarådet
främjar. Landskapet utövar ett stort
inflytande på människornas livskvalitet och
den europeiska identiteten. Landskapet spelar
också en viktig roll på det kulturella,
ekologiska och sociala planet och
ekonomiskt sett, särskilt för turismen.
I konventionen definieras landskap som ett
område sådant som det uppfattas av
människor och vars karaktär är resultatet av
påverkan av och samspel mellan naturliga
och/eller mänskliga faktorer. Definitionen
återspeglar synsättet att landskapet oavbrutet
omvandlas till följd av olika faktorers
inverkan.
Landskapet är hela tiden statt i förvandling,
det ser tiden och människornas aktivitet till.
För närvarande är det särskilt utvecklingen
inom regional- och stadsplaneringen,
trafiken, industrin, jord- och skogsbruket
samt turismen som för med sig olika slags
krav på förändringar i landskapet. Därför är
det viktigt att säkerställa att bibehållandet av
landskapskvaliteten beaktas i samband med
förändringarna. Landskapskvaliteten och
landskapets mångfald är en gemensam resurs
som bör tas till vara på ett hållbart sätt.
Syftet med konventionen är att styra och
harmonisera landskapspolitiken i Europa
genom uppställande av allmänna rättsliga
principer för den. Målen för konventionen är
att främja skydd, förvaltning och planering
av landskap i hela Europa. För att målen
skall nås åläggs parterna att upprätta
instrument för skyddet, förvaltningen och
planeringen av landskap. Dessutom ålägger
konventionen parterna att öka medvetenheten
om landskapet. Detta förutsätter bland annat
kartläggning av landskapet, förutseende av
förändringar som gäller landskapet och
utbildning. Konventionen utgör också en ram
för organisering av det europeiska
landskapssamarbetet.
Lagstiftningen i Finland samt
förvaltningens program och praxis
tillhandahåller tillräckliga instrument för det
skydd och den förvaltning och planering av
landskap som avses i konventionen. Den
gällande lagstiftningen behöver inte ändras
med anledning av att konventionen sätts i
kraft. Ett godkännande av konventionen visar
att Finland understöder den europeiska
landskapskonventionens mål, och det främjar
också organiseringen av den nationella
landskapspolitiken och det europeiska
samarbetet.
2. Nuläge
Nationell reglering och program
Finlands internationella samarbete i
landskapsfrågor fick en ny dimension när
Finland 1987 godkände UNESCO-
konventionen om skydd för världens kultur-
och naturarv (Paris 1972, FördrS 19/1987),
där kultur- och naturarvet uppfattas som en
helhet.
Andra gällande internationella rättsliga
dokument som hänför sig till skydd,
förvaltning och planering av landskap är de
konventioner som uppräknas i punkt 1 i
detaljmotiveringen och i konventionens
inledning. Finland är part i dem alla.
På Europarådets initiativ har en
alleuropeisk strategi för biologisk mångfald
och landskapets variation (Pan European
Biological and Landscape Diversity Strategy,
Sofia 1995) utarbetats.
Medlemsstaterna i Europeiska unionen har
som ett gemensamt ställningstagande på det
politiska planet sammanställt ett
planeringsdokument om regional utveckling
och fysisk planering (European Spatial
Development Perspective, ESDP, Potsdam
1999). Dokumentet innehåller bland annat
mål för utnyttjande och vård av
kulturlandskapen inom EU.
Under ledning av en arbetsgrupp för natur,
fritid och kultur som sorterar under Nordiska
ministerrådet har program och strategier som
gäller landskapet utarbetats. Nordiska
ministerrådet har för åren 2005-2008
antagit ett handlingsprogram för nordiskt
miljösamarbete, där rekommendationer ges
för uppnående av målen i den europeiska
landskapskonventionen.
Europarådet och Nordiska ministerrådet
uppmanar sina medlemmar att ratificera den
europeiska landskapskonventionen och att
arbeta för att uppnå konventionens mål.
Lagstiftning om landskap
I den finska lagstiftningen ingår
bestämmelser om landskap i grundlagen och
sektorvis i lagar som reglerar åtgärder som
inverkar eller kan inverka på landskapet.
Enligt 20 § i grundlagen bär var och en
ansvar för naturen och dess mångfald samt
för miljön och kulturarvet. Enligt
motiveringen till lagrummet riktar sig det i
bestämmelsen avsedda ansvaret också till
landskapet som en del av kulturmiljön. Enligt
samma grundlagsparagraf skall det allmänna
verka för att alla tillförsäkras en sund miljö. I
sundheten ingår en viss dimension som avser
miljöns trivsamhet och som landskapet har
stor betydelse för.
De viktigaste lagstiftningsinstrumenten för
uppnåendet av konventionens mål ingår i
markanvändnings- och bygglagen (132/1999,
nedan MarkByggL), naturvårdslagen
(1096/1996) och bestämmelserna om
finansieringsstöd för jord- och skogsbruket
(1094/1996, 644/2000, 646/2000, 647/2000).
Bestämmelser om värnande om och skydd
för miljöns skönhets- och kulturvärden finns
också i andra lagar, såsom vattenlagen
(264/1961), lagen om fornminnen
(295/1963), lagen om främjande av
skärgårdens utveckling (494/1981),
marktäktslagen (555/1981),
byggnadsskyddslagen (60/1985),
ödemarkslagen (62/1991), lagen om
förfarandet vid miljökonsekvensbedömning
(468/1994) och skogslagen (1093/1996).
Värnande om landskapet ingår i
målsättningen för planering av
områdesanvändningen och styrning av
byggandet. De riksomfattande mål för
områdesanvändningen (statsrådets beslut,
2000) som baserar sig på MarkByggL
betonar beaktande av landskaps-, kultur- och
naturvärden och förpliktar till beaktande
också av de internationella avtalen om
kultur- och naturarvet i
områdesanvändningen.
Markanvändningsplaneringen kompletteras
särskilt i glesbygden av kommunernas
byggnadsordningar, som innehåller
bestämmelser om byggande som tar hänsyn
till kultur- och naturvärdena och möjliggör
en god livsmiljö.
I enlighet med 9 kap. i MarkByggL kan
nationalstadsparker genom beslut av
miljöministeriet inrättas bland annat för att
bevara och vårda landskapets värden.
Nationalstadsparker har inrättats i
Tavastehus, Heinola och Björneborg.
Med stöd av 32 § i naturvårdslagen kan
landskapsvårdsområden inrättas för att
bevara och vårda landskapsbilden eller
kulturlandskapets skönhet, dess historiska
särdrag eller andra därmed sammanhängande
särskilda värden. Ett landskapsvårdsområde
har inrättats i Suomussalmi i det område där
det ligger östkarelska byar, och några andra
projekt är aktuella.
På landsbygden är åtgärder som stöder och
styr näringarnas fortbestånd samt
miljövården och som regleras genom
bestämmelser om jord- och skogsbruket
viktiga sätt att genomföra bevarande, vård
och planering av landskapet.
Deltagande i beslutsprocesser som gäller
landskapet
Medborgarnas och andras möjligheter att
delta i beslutsprocesser som gäller miljön
tryggas i Finlands grundlag och i
miljölagarna. Avsikten har varit att trygga ett
brett deltagande särskilt i ärenden som
omfattas av MarkByggL och
naturvårdslagen. Metoder för deltagande har
utvecklats aktivt i flera års tid.
Konventionen om tillgång till information,
allmänhetens deltagande i beslutsprocesser
och tillgång till rättslig prövning i
miljöfrågor (Århus 1998, FördrS 122/2004),
vars genomförande stöder den europeiska
landskapskonventionens mål om ökad
medvetenhet och medverkan för
allmänheten, har för Finlands del trätt i kraft
den 30 november 2004.
Utredningar och handlingsprogram som
gäller landskapet
I Finland har det ända sedan första hälften
av 1900-talet utförts landskapskartläggningar
till stöd för skyddet, förvaltningen och
planeringen av landskap och för att visa på
landskapets utmärkande drag.
Landskapspolitiken genomförs också enligt
integreringsprincipen som ett led i olika
sektorpolitiska strategier och program.
Utgående från det betänkande som en
arbetsgrupp för landskapsområden som
miljöministeriet tillsatt avgav (1992) fattade
statsrådet den 5 januari 1995 ett principbeslut
om nationellt sett värdefulla
landskapsområden och om utveckling av
landskapsvården. I statsrådets principbeslut
ingår 156 områden runtom i Finland.
Museiverket och miljöministeriet publicerade
1993 i samarbete en utredning om
kulturhistoriska miljöer av nationell
betydelse, där ca 1 800 objekt ingår.
Enligt de riksomfattande mål för
områdesanvändningen som statsrådet
godkänt (2000) bör planeringen av
områdesanvändningen utgå från de ovan
nämnda nationellt sett värdefulla
landskapsområdena och de kulturhistoriska
miljöerna av nationell betydelse. Statsrådet
godkände 2001 en byggnadsarvsstrategi
utifrån vilken ett handlingsprogram har lagts
upp för skyddande av byggnadsarvet.
Som ett resultat av ett projekt med temat
traditionella landskap som genomfördes åren
1992-1998 upptäcktes cirka 3 700
vårdbiotoper med en värdefull flora och
fauna, såsom ängar, hagmarker och
skogsbeten. Omkring hälften av de värdefulla
vårdbiotoperna sköts för tillfället. För
närvarande är omkring 17 000 fornlämningar
registrerade. De skyddas av lagen om
fornminnen.
Det nät av nationalparker som har inrättats
med stöd av speciallagar och som baserar sig
på ett program för utveckling av
nationalparkerna som statsrådet godkände
1978 utgör en viktig del av genomförandet
av landskapsskyddet.
Det fjärde landsbygdspolitiska
helhetsprogrammet för åren 2005-2008
innehåller åtgärder för vård av
kulturlandskapet på landsbygden och
nyttjande av det i näringsverksamheten.
Statsrådet fastställde den 13 december 2004
ett landsbygdspolitiskt specialprogram som
utarbetats på basis av helhetsprogrammet.
Dess riktlinjer för åren 2005-2006 som
gäller bevarandet av en livskraftig landsbygd
erkänner landskapets betydelse för
invånarnas trivsel och för turismen.
Specialprogrammet innehåller målet att
bereda ett nationellt mål- och åtgärdsprogram
för landskapsvården.
Ansvarsfördelningen i landskapsfrågor
Enligt grundlagen bär alla ansvar för
miljön, landskapet inbegripet. Det centrala
ansvaret för främjande av landskapsfrågor
innehas av miljöministeriet, jord- och
skogbruksministeriet och
undervisningsministeriet. Också de andra
ministerierna ansvarar för att landskapet
beaktas inom deras respektive
förvaltningsområde. De regionala
miljöcentralerna är skyldiga att främja
skyddet och vården av landskapet inom sitt
område. De planer som utarbetas vid
förbunden på landskapsnivå är av stor
betydelse för skyddet, vården och
planeringen av landskapet. Kommunerna
spelar i sin egenskap av planläggnings- och
byggmyndighet en viktig roll för värnandet
om landskapets värde inom sitt område.
Museiverket är nationell
sakkunnigmyndighet i frågor som gäller den
byggda kulturmiljön, kulturlandskapet och
fornlämningar.
Ansvarsfördelningen i landskapsfrågor
behandlas närmare i samband med artikel 4 i
detaljmotiveringen.
Bedömning av nuläget
De utmärkande dragen i det finska
landskapet har formats under en lång tid,
ända sedan istiderna. För Finland utmärkande
landskap är exempelvis skärgårdshavet,
fjällområdena, landhöjningskusten,
insjölandskapen, skogarna och
jordbrukslandskapen.
Landskapet förändras oavbrutet till följd av
påverkan av naturliga och mänskliga
faktorer. Jord- och skogsbrukslandskapen
som utformats som ett resultat av utövandet
av basnäringar och som hela tiden utvecklas
till följd av aktiv näringsverksamhet står för
den till arealen största landskapsandelen i
Finland. Den snabba ekonomiska och
tekniska utvecklingen efter andra
världskriget har satt sin prägel på landskapet
genom urbaniseringen och den ökade
förekomsten av vägar och
produktionsanläggningar samt andra
konstruktioner. I de olika delarna av landet
tar sig utvecklingen olika former.
Ett godkännande av konventionen bidrar
till att förändringsutvecklingen i landskapet
ägnas större uppmärksamhet ur skydds-,
planerings- och förvaltningssynvinkel. Vår
gällande lagstiftning och de administrativa
instrumenten tillhandahåller tillräckliga
hjälpmedel för uppfyllande av
konventionsförpliktelserna.
I Finland har landskapsvärdena och
landskapets utmärkande drag definierats i
samband med omfattande
beredningsprocesser på 1980- och 1990-talet.
Utredningar med anknytning till landskapet
görs också i anslutning till planeringen av
områdesanvändningen och många projekt.
För utvärdering av förändringar i
kulturmiljön och för styrande av åtgärderna
utvecklas metoder som grundar sig i
synnerhet på datasystem och fotografering.
I fortsättningen, när landskapen och de
värderingar som hänför sig till dem
förändras, blir det nödvändigt att uppdatera
de utredningsarbeten som har utförts, att
bedöma landskapet ur ett bredare perspektiv
också med avseende på vardagsmiljöer och
att stärka medborgarnas deltagande i
landskapspolitiken.
3. Målsättning och de viktigaste
förslagen
Målet för den europeiska
landskapskonventionen är att främja skyddet,
förvaltningen och planeringen av landskapet
så, att parterna bedriver en landskapspolitik
som är inriktad på skydd, förvaltning och
planering av landskapet och integrerar
landskap i sin regional- och
stadsplaneringspolitik och i sin kultur-,
miljö-, jordbruks- och socialpolitik och sin
ekonomiska politik samt i andra
politikområden som kan ha direkt eller
indirekt inverkan på landskap. Ett ytterligare
mål för konventionen är att organisera
europeiskt samarbete i landskapsfrågor.
Propositionen syftar till att riksdagen skall
godkänna den europeiska
landskapskonventionen. Propositionen
innehåller också ett förslag till blankettlag,
genom vilken de bestämmelser i
konventionen som hör till området för
lagstiftningen sätts i kraft.
4. Propositionens konsekvenser
4.1. Ekonomiska konsekvenser
Propositionen har inga konsekvenser för
statsbudgeten och inga betydande
konsekvenser för den offentliga ekonomin
och för näringsidkarnas verksamhet. De
uppgifter för myndigheterna som följer av
förpliktelserna i artikel 6, t.ex. kartläggning
och värdering av landskap och utarbetande
av mål för landskapskvalitet, samt
kostnaderna för dem kan fördelas över flera
år och till en del organiseras genom en
ändring av avvägningarna, och därför blir de
ekonomiska konsekvenserna små.
Europarådet föreslår årligen för sina
medlemsstater en frivillig avgift för
stödjande av verksamheten, bland annat för
finansiering av seminarier och
forskningsprojekt.
I motiven till konventionen framhålls
landskapets betydelse som en resurs som är
gynnsam för ekonomisk verksamhet.
Främjandet av landskapsskyddet,
landskapsförvaltningen och
landskapsplaneringen, vilket är
konventionens mål, stöder marknadsföringen
av finska produkter och därmed
näringsverksamheten. Särskilt för turismens
konkurrenskraft är det viktigt att landskapet
är vackert, särpräglat och attraktivt
kulturhistoriskt sett. Den betydelse för
ekonomin och sysselsättningen som den
landskapsbaserade turismnäringen har är på
väg att öka, framför allt i glesbefolkade
områden. Landskapsvårdsarbete har också en
stor sysselsättande verkan.
4.2. Konsekvenser för myndigheternas
uppgifter
Propositionen har inga direkta
konsekvenser i fråga om organisation och
personal. De riksomfattande målen för
områdesanvändningen förpliktar redan nu till
värnande om landskapsvärdena i planeringen
av områdesanvändningen och den statliga
myndighetsverksamheten. På lång sikt
kommer arbetet för uppnående av
konventionens mål att innebära nya
avvägningar i myndighetsuppgifterna.
Genomförandet av landskapskonventionen
förutsätter också landskapsforskning och ett
nära samarbete mellan olika
förvaltningsområden och aktörer för
sammanjämkning av olika mål.
Parterna förbinder sig också till europeiskt
samarbete, ömsesidigt bistånd och
informationsutväxling i landskapsfrågor.
Dessa uppgifter ingår i miljöministeriets och
de andra förvaltningsområdenas sedvanliga
internationella arbetsuppgifter, så de har inga
betydande konsekvenser i fråga om vare sig
organisation eller personal.
4.3. Konsekvenser för miljön
Konventionens konsekvenser för miljöns
tillstånd och i synnerhet för landskapet är
positiva, huvudsakligen indirekta och
långvariga, eftersom konventionen allmänt
förpliktar till att kartlägga landskap och
beakta landskapets betydelse genom
planering och på andra sätt. Skyddet,
förvaltningen och planeringen av landskap
kan också främja ekosystemen och naturens
mångfald.
Det tillhandahållende av information och
rådgivning i landskapsfrågor för
medborgarna som avses i konventionen
förbättrar medborgarnas beredskap att
påverka sin livsmiljö och
landskapskvaliteten. När kommunerna,
kommuninvånarna och andra lokala och
regionala aktörer uppmuntras att bland annat
utarbeta regionala kulturmiljöprogram och
planer för vård och användning av landskapet
kan landskapsvården genomföras på ett
kostnadseffektivt sätt som har positiv
inverkan på landskapet.
Konventionen gäller förutom särskilt
vackra landskap också vardagliga landskap,
för vilkas del konventionen förutsätter
regelbunden skötsel. I konventionen nämns
också degraderade landskap, för vilkas del
landskapsvården syftar till att
landskapskvaliteten skall förbättras.
4.4. Sociala konsekvenser
Godkännandet och ikraftsättandet av den
europeiska landskapskonventionen har
positiva sociala konsekvenser. Landskapet
anses vara en viktig beståndsdel i det
enskilda och det sociala välbefinnandet. Ett
balanserat och välskött landskap spelar en
stor roll för lokalbefolkningens trivsel och
för områdets kulturidentitet och
dragningskraft. De berörda parternas
möjlighet att medverka på olika sätt i
landskapvärderingen och fastställandet av
kvalitetsmål har tryggats i lag.
5. Beredningen av propositionen
Europarådets kongress för lokala och
kommunala organ (Congress of Local and
Regional Authorities, CLRAE) tog i mitten
av 1990-talet initiativ till utarbetande av en
europeisk landskapskonvention.
Europarådets ministermöte bad 1998
kommittén för biologisk mångfald och
landskapsmångfald (Committee for the
Activities of the Council of Europe in the
Field of Biological and Landscape Diversity,
CO-DBP) och styrkommittén för
kulturarvsfrågor (Cultural Heritage Steering
Committee, CDPAT) bereda ett utkast till
konventionen. Kommittéerna tillsatte en
gemensam expertkommitté som fick i
uppdrag att finslipa konventionstexten.
Under beredningen hördes ett stort antal
förvaltningsorgan och medlemsstater i
Europarådet samt medborgarorganisationer.
Konventionen öppnades för undertecknande i
Florens den 20 oktober 2000, då den
undertecknades av 17 länder, bland dem
Finland.
Konventionen trädde i kraft den 1 mars
2004 efter att den hade ratificerats av mer än
tio länder. Konventionen har fram till maj
2005 ratificerats av 17 länder, inberäknat
Norge och Danmark. Sammanlagt 30 länder
har undertecknat den. I Sverige bereds en
ratificering som bäst.
Finlands utrikesministerium bad den 23
augusti 2000 flera ministerier och
organisationer inkomma med utlåtanden
inför undertecknandet av konventionen.
Inställningen till undertecknandet var positiv
i utlåtandena.
Miljöministeriet begärde den 19 maj 2004
utrikesministeriet, justitieministeriet,
inrikesministeriet, undervisningsministeriet,
jord- och skogsbruksministeriet,
kommunikationsministeriet, handels- och
industriministeriet, social- och
hälsovårdsministeriet, Forststyrelsen,
Museiverket, Finlands miljöcentral, Finlands
Kommunförbund rf, Teollisuuden ja
Työnantajain Keskusliitto - Industrins och
Arbetsgivarnas Centralförbund ry och
Finlands naturskyddsförbund rf avge
utlåtanden om till vilka delar bestämmelserna
i konventionen hör till området för
lagstiftningen och därmed kräver riksdagens
samtycke. I utlåtandena var inställningen till
godkännandet av konventionen positiv, och
det ansågs att riksdagens samtycke till
godkännandet behövdes.
Propositionen har beretts som
tjänsteuppdrag vid miljöministeriet. Den 4
mars 2005 har utrikesministeriet,
justitieministeriet, inrikesministeriet,
finansministeriet, undervisningsministeriet,
jord- och skogsbruksministeriet,
kommunikationsministeriet, handels- och
industriministeriet, social- och
hälsovårdsministeriet, arbetsministeriet,
Forststyrelsen, Museiverket, Finlands
miljöcentral, de regionala miljöcentralerna,
förbunden på landskapsnivå, Finlands
Kommunförbund rf, Finlands Fackförbunds
Centralorganisation rf, Finlands Näringsliv
EK, Centralförbundet för lant- och
skogsbruksproducenter MTK rf, Svenska
Lantbruksproducenternas Centralförbund -
SLC rf, Finlands naturskyddsförbund rf,
Natur och Miljö rf, Grönmiljöförbundet rf,
Finlands Hembygdsförbund, Suomen
Arkkitehtiliitto - Finlands Arkitektförbund ry
och Suomen maisema-arkkitehtiliitto -
Finlands landskapsarkitektförbund ry
ombetts avge utlåtanden om utkastet till
proposition. Remissorganen intog en positiv
eller neutral attityd till propositionen.
I utlåtandena ansågs att konventionen gör
den nationella landskapspolitiken klarare och
främjar arbetet för landskapets värden. I flera
utlåtanden framfördes förhoppningen om
upprättande av ett särskilt program för
landskapspolitik. I utlåtandena fästes också
uppmärksamhet vid tillräckligheten hos
personalresurserna och de ekonomiska
resurserna för myndighetsuppgifter som
konventionen förutsätter. Kommentarer till
den finska översättningen av konventionen
framfördes också. Med anledning av
utlåtandena har motiveringen till
propositionen preciserats och den finska
översättningen av konventionen justerats.
Dessutom har en paragraf som innehöll ett
bemyndigande att utfärda förordning slopats
i lagförslaget såsom onödig.
DETALJMOTIVERING
1. Konventionens innehåll och
förhållande till lagstiftningen i
Finland
Den europeiska landskapskonventionen
omfattar inledning och fyra kapitel. Kapitel I
(art. 1-3) innehåller allmänna bestämmelser
om konventionens tillämpningsområde och
mål samt definitioner. I kapitel II (art. 4-6)
bestäms om de åtgärder som en part skall
verkställa nationellt. Kapitel III (art. 7-11)
innefattar bestämmelser om europeiskt
samarbete och om den expertkommitté som
skall följa upp genomförandet av
konventionen. Slutbestämmelserna i kap. IV
(art. 12-18) gäller anslutning till och
uppsägning av konventionen och liknande
frågor.
Inledning. I inledningen presenteras
utgångspunkterna för utfästelsen att
genomföra konventionen. Där framhålls att
konventionen utgör ett led i arbetet för
främjande av en hållbar utveckling, vilket
bör vara parternas målsättning. Parterna bör
erkänna att landskapet är en viktig
beståndsdel i det enskilda och sociala
välbefinnandet och att skydd, förvaltning och
planering av landskap medför rättigheter och
skyldigheter för alla. Parterna bör konstatera
att landskapet utgör en resurs som är
gynnsam för ekonomisk verksamhet och
också kan försvagas snabbt. Vidare bör
parterna vara medvetna om att landskapet
spelar en viktig roll för den europeiska och
lokala identiteten, för natur- och kulturarvet
och för den ekologiska funktionsdugligheten.
De stater som ansluter sig till konventionen
bör erkänna att det europeiska landskapet
utgör en gemensam resurs och att det är
viktigt att samarbeta till förmån för den.
I inledningen uppräknas följande viktiga
dokument som ligger till grund för
konventionen: konventionen om skydd av
europeiska vilda djur och växter samt deras
naturliga miljö (Bern 1979, FördrS 29/1986),
konventionen om skydd för
byggnadskulturarvet i Europa (Granada
1985, FördrS 10/1992), den reviderade
europeiska konventionen om skydd för det
arkeologiska kulturarvet (Valletta 1992,
FördrS 26/1995), den europeiska
ramkonventionen om samarbete över
riksgränser mellan lokala och regionala
samhällsorgan (Madrid 1980, FördrS
76/1990) och tilläggsprotokollen till den, den
europeiska konventionen om kommunal
självstyrelse (Strasbourg 1985, FördrS
66/1991), konventionen om biologisk
mångfald (Rio 1992, FördrS 78/1994),
konventionen om skydd för världens kultur-
och naturarv (Paris 1972, FördrS 19/1987)
och konventionen om tillgång till
information, allmänhetens deltagande i
beslutsprocesser och tillgång till rättslig
prövning i miljöfrågor (Århus 1998). Finland
är part i samtliga konventioner som den
europeiska landskapskonventionen stöder sig
på.
Artikel 1. Definitioner. I artikeln definieras
de uttryck som är centrala för tillämpningen
av konventionen: landskap, landskapspolitik,
mål för landskapskvalitet, landskapsskydd,
landskapsförvaltning och
landskapsplanering. Avsikten är att
säkerställa att begreppen förstås på samma
sätt av alla parter.
Landskap avser ett område sådant som det
uppfattas av människor och vars karaktär är
resultatet av påverkan av och samspel mellan
naturliga och/eller mänskliga faktorer.
Definitionen avspeglar synsättet att
landskapet oavbrutet förvandlas genom olika
omständigheters inverkan, och den betonar
också att synsättet är helhetsinriktat.
Landskapspolitik avser berörda
myndigheters utformning av generella
principer, strategier och riktlinjer som gör det
möjligt att vidta särskilda åtgärder i syfte att
skydda, förvalta och planera landskap.
Landskapspolitik är första etappen i den i
artikel 5 b avsedda strategin för
landskapsskydd. Meningen är att den skall
omfatta formulering av de utgångspunkter,
allmänna principer och strategiska val som
styr beslutsfattandet i fråga om skydd,
förvaltning och planering av landskap.
Mål för landskapskvalitet avser berörda
myndigheters formulering, för ett särskilt
landskap, av allmänhetens önskemål med
avseende på landskapskaraktären i deras
livsmiljö.
Avsikten är att utarbeta formuleringen för
genomförande av den ovan nämnda
landskapspolitiken i enlighet med artikel 6 D.
Landskapsskydd avser åtgärder för att
bevara och upprätthålla ett landskaps
utmärkande eller karaktäristiska drag, när det
är berättigat på grund av dess natur- och
kulturmiljövärde som en följd av dess
naturliga utformning och/eller av mänsklig
verksamhet.
Detta innebär aktiva åtgärder genom vilka
de viktiga befintliga drag hos kultur- eller
naturlandskap skyddas, bevaras eller
upprätthålls.
Landskapsförvaltning avser åtgärder för att
säkerställa en regelbunden skötsel av ett
landskap, så att förändringar som orsakas av
sociala, ekonomiska och miljömässiga
processer styrs och samordnas, med sikte på
en hållbar utveckling.
Inom landskapsförvaltningen är syftet att
främja att målen för landskapskvalitet uppnås
och att säkerställa ett regelbundet underhåll
av landskapet och landskapsjämvikten vid
förändringar. Landskapsförvaltning är
dynamisk verksamhet, där landskapets
kvalitet förbättras utgående från de
förväntningar som befolkningen hyser.
Landskapsplanering avser kraftfulla
framtidsinriktade åtgärder för att förbättra,
återställa eller skapa landskap. Det är ett
förfarande för undersökning, planering och
genomförande av nya landskap i syfte att
infria de berörda parternas allmänna
önskemål. I synnerhet landskap som har
minskat i värde och tagit skada är föremål för
den.
Landskapsskydd, landskapsförvaltning och
landskapsplanering är också mål som anges i
artikel 3. Orden förekommer i många olika
sammanhang i konventionen och utgör en
enhetlig begreppsapparat på så sätt att den
verksamhet som behövs för vart och ett
landskap är beroende av områdets karaktär
och de överenskomna målen. Vissa områden
förutsätter skydd, medan andra har behov av
intensiv förnyelse. Oftast behövs olika
kombinationer av dessa tre verksamheter.
Konventionen utgår från att landskap
förändras på naturlig väg, och syftet med
landskapsskyddet är inte att hejda
landskapets utveckling så att den förblir i ett
visst skede. Enligt artikel 5 b skapas
förutsättningar för skydd, förvaltning och
planering av landskap genom
landskapspolitik.
Lagstiftningen i Finland innehåller inte
definitioner av de begrepp som nämns i
artikeln. Konventionen förutsätter inte att
bestämmelserna i artikel 1 lagfästs, så den
gällande lagstiftningen behöver inte ändras.
Artikel 2. Tillämpningsområde. Enligt
artikeln är konventionen, om inget annat
följer av bestämmelserna i artikel 15,
tillämplig på parternas hela territorium. Den
omfattar naturområden, glesbefolkade
områden och stadsområden, land- och
vattenområden, särskilt vackra landskap,
vardagliga landskap och fula områden.
Konventionen utesluter inte något som helst
slag av område, eftersom alla landskap anses
vara viktiga för människan.
Bestämmelsen i artikeln förutsätter inte
ändringar i den gällande lagstiftningen.
Artikel 3. Mål. Konventionens mål är att
främja skydd, förvaltning och planering av
landskap samt att organisera europeiskt
samarbete i landskapsfrågor.
I lagstiftningen i Finland handlar 1 § i
naturvårdslagen delvis om samma mål.
Enligt den är ett av lagens syften att vårda
naturens skönhet och landskapets värde.
Syftet med MarkByggL är bland annat att
främja skapandet av en trivsam livsmiljö och
omgivning, den byggda miljöns skönhet och
värnandet om kulturvärden samt bevarandet
av naturvärden. Systemet med miljöstöd för
jordbruket innehåller mål och medel för vård,
utveckling och upprätthållande av
jordbrukslandskapet. Bestämmelsen i artikeln
förutsätter inte ändringar i lagstiftningen.
Artikel 4. Ansvarsfördelning. Parterna kan
genomföra konventionen i enlighet med sina
nationella administrativa ordningar och
förfaranden och i överensstämmelse med
subsidiaritetsprincipen, samtidigt som hänsyn
tas till den europeiska konventionen om
kommunal självstyrelse. Detta innebär att det
är viktigt att de lokala och regionala
myndigheterna förbinder sig att genomföra
konventionens mål. I motiven till
konventionen framhävs behovet av att
samordna den regionala och den lokala
planeringen.
De olika förvaltningsområdenas ansvar i
landskapsfrågor regleras i flera
bestämmelser. Enligt 6 § i naturvårdslagen
har miljöministeriet hand om den högsta
ledningen och övervakningen av
landskapsvården. Enligt 2 § 8 punkten i
statsrådets förordning om miljöministeriet
(708/2003) hör landskapsvård och
landskapsskydd till miljöministeriets
uppgifter. Dessutom hör styrning och
utveckling av områdesplaneringen till
miljöministeriets uppgifter, enligt 17 § i
MarkByggL. Jord- och skogsbruksministeriet
och de myndigheter som lyder under det
axlar det centrala ansvaret när det gäller att
uppnå konventionens mål inom sitt
ansvarsområde, i vilket enligt statsrådets
förordning om jord- och
skogsbruksministeriet (1061/2003) ingår
bland annat jord- och skogsbruk, utveckling
av landsbygden samt hållbar och mångsidig
användning, vård och skydd av förnybara
naturresurser. Undervisningsministeriet
spelar i sin egenskap av ansvarig myndighet
för kulturarvet och utbildningen (statsrådets
förordning om undervisningsministeriet
379/2003) en framträdande roll vid
främjandet av konventionens mål.
Museiverket, som lyder under
undervisningsministeriet, är en
riksomfattande sakkunnigmyndighet i frågor
som gäller den byggda kulturmiljön,
kulturlandskapet och fornlämningar
(statsrådets förordning om Museiverket
407/2004). Också de andra ministerierna
svarar för beaktandet av landskapet inom sitt
eget förvaltningsområde.
De regionala miljöcentralerna svarar för
främjandet av skyddet och vården av
landskapet inom sitt område, enligt 4 § i
lagen om miljöförvaltningen (55/1995) och 6
§ 2 mom. i naturvårdslagen. De regionala
skogscentralerna, TE-centralerna och de
andra regionala myndigheterna är skyldiga
att ta hänsyn till landskapsvärden inom sitt
eget förvaltningsområde.
Kommunerna åter är skyldiga att främja
landskapsvården inom sina områden i
enlighet med 6 § 3 mom. i naturvårdslagen.
Förbunden på landskapsnivå, där
kommunerna är medlemmar, bär ansvar för
utvecklandet av regionerna och utarbetandet
av landskapsplaner (26 § i MarkByggL), där
värnandet om landskapet utgör ett av kraven
på planernas innehåll (28 § i MarkByggL).
Eftersom landskapsplanen dels skall främja
de riksomfattande målen för
områdesanvändningen, dels styr de mera
detaljerade planerna utgör den en
samordnande länk mellan målen på riks-,
landskaps- och lokalnivå.
Landskapsforskningen och uppföljningen
av landskapet genomförs utgående från det
sektoransvar som de olika
förvaltningsområdena har.
Bestämmelsen i artikeln förutsätter inga
lagstiftningsåtgärder.
Artikel 5. Allmänna åtgärder. I artikeln
presenteras i punkterna a, b, c och d de
allmänna åtgärder som medlemsstaterna
förbinder sig att vidta för beaktande av
landskapsaspekterna i det nationella
beslutsfattandet. Åtgärderna är erkännande i
lag av landskapets betydelse, fastläggande
och genomförande av en landskapspolitik,
införande av förfaranden för medverkan från
allmänheten och integrering av landskap i
regional- och stadsplaneringspolitiken och i
alla politikområden som kan ha direkt eller
indirekt verkan på landskap.
5 a. Lagstiftning. Punkt a förpliktar
parterna att inbegripa landskap i sin
lagstiftning. Landskapet skall i lag erkännas
som en väsentlig beståndsdel i människornas
omgivningar och liv samt som en grund för
den lokala identiteten som avspeglar den
gemensamma kulturen och naturarvet.
I lagstiftningen i Finland erkänns landskap
och värden i anknytning till dem på
grundlagsnivå och i många lagar som har
eller kan ha verkningar för landskap.
Landskapsbegreppet definieras inte i
lagstiftningen. Sådana med landskap
närbesläktade begrepp som förekommer i
lagstiftningen är bland annat kulturmiljön
och kultur- och naturarvet.
Enligt 20 § i grundlagen bär var och en
ansvar för naturen och dess mångfald samt
för miljön och kulturarvet, inbegripet
landskapet. I samma paragraf sägs vidare att
det allmänna skall verka för att alla
tillförsäkras en sund miljö som också är
trivsam i landskapshänseende.
Syftet med MarkByggL är bland annat att
skapa förutsättningar för en bra livsmiljö och
främja en ekologiskt, ekonomiskt, socialt och
kulturellt hållbar utveckling. Målet för
områdesplaneringen är att främja bland annat
den byggda miljöns skönhet och värnandet
om kulturvärden samt bevarandet av naturens
mångfald och andra naturvärden (5 §). När
planer utarbetas skall, enligt 9 § i
MarkByggL, de konsekvenser för landskapet,
kulturarvet och den byggda miljön som
genomförandet av planen har utredas i
nödvändig omfattning.
Inom systemet för områdesplanering ingår
värnande om landskapet i målen och
innehållskraven för landskaps-, general- och
detaljplaner (28, 39 och 54 § i MarkByggL).
I vår planeordning ingår landskapsplaner
som fastställs av miljöministeriet, för flera
kommuner gemensamma generalplaner samt
generalplaner och detaljplaner som
kommunerna godkänner. I planerna är det
möjligt att utfärda planerings-, skydds- och
byggbestämmelser på grunder som hänför sig
till landskapet (30, 41 och 57 § i
MarkByggL). När det gäller byggande på
och planläggning av strandområden ställer
lagen större krav vad avser landskapet (72
och 73 § i MarkByggL). I MarkByggL sägs
också att byggnaden skall passa in i
landskapet (117 §) och att åtgärder som
förändrar landskapet inte får vidtas utan
tillstånd (128 §), och krav ställs på vården av
den byggda miljön från landskapets synpunkt
(22 kap.).
MarkByggL ger möjlighet att inrätta
nationalstadsparker bland annat för att bevara
och vårda särskilda landskapsvärden (68 §).
Med stöd av 22 § i MarkByggL kan
statsrådet sätta riksomfattande mål för
områdesanvändningen, och dessa kan gälla
bland annat ärenden som har en betydande
inverkan på det nationella kultur- eller
naturarvet. Vid planering på landskapsnivå
och annan områdesplanering liksom i de
statliga myndigheternas verksamhet skall
målen för områdesanvändningen beaktas och
främjas (24 § i MarkByggL). Enligt de
riksomfattande mål för
områdesanvändningen som statsrådet
godkände år 2000 främjas trivseln i
livsmiljön genom att vikt fästs vid den
tidsmässiga skiktningen i den byggda miljön
samt en strävan efter högklassigt byggda
miljöer som stärker regionernas särprägel, är
anpassade till miljön och byggda i en
mänsklig skala. Enligt de särskilda målen
skall i samband med områdesanvändningen
säkras att nationellt sett betydelsefulla värden
inom kulturarvet och naturarvet bevaras. De
riksomfattande inventeringar som
myndigheterna genomfört beträffande
landskapsområden, kulturhistoriska miljöer
och förhistoriska skyddsområden beaktas
som utgångspunkter för planeringen av
områdesanvändningen. När det gäller
områden och objekt av nationellt värde skall
områdesanvändningen anpassas till deras
historiska utveckling.
Den byggda miljön kan skyddas utanför
detaljplaneområden genom
byggnadsskyddslagen. På skyddet av
byggnader som är i statens ägo tillämpas
förordningen om skydd för staten tillhöriga
byggnader (480/1985). Kyrkolagen
(1054/1993) skyddar kyrkor som är byggda
före 1917. Fornlämningar är fredade med
stöd av lagen om fornminnen.
Naturvårdslagen syftar bland annat till att
bevara naturens mångfald och vårda
landskapets värde (1 §). Med stöd av lagen är
det möjligt att inrätta landskapsvårdsområden
för att bevara och vårda landskapsbilden eller
kulturlandskapets skönhet, dess historiska
särdrag eller andra därmed sammanhängande
särskilda värden (32 §). I beslutet att inrätta
ett landskapsvårdsområde är det möjligt att ta
in bestämmelser som behövs för att bevara
väsentliga drag i landskapet. Ödemarkslagen
tryggar bevarandet av områdenas
ödemarkskaraktär genom att begränsa
nyttjandet av vägar, gruvor och skogar.
Sådana geologiska formationer som är
landskapsmässigt värdefulla kan skyddas
från tagande av substanser med stöd av
marktäktslagen. Tillstånd för täktverksamhet
förutsätter att en vacker landskapsbild inte
fördärvas och att betydande skönhetsvärden
hos naturen eller speciella naturförekomster
inte förstörs genom verksamheten (3 §).
Täkterna skall alltid förläggas och
täktverksamheten ordnas så, att dess skadliga
inverkan på naturen och landskapsbilden blir
så ringa som möjligt (3 och 4 §).
Täktverksamheten skall förenas med
tillståndsbestämmelser som gäller
uppsnyggande av området och vård av
landskapet (11 §).
Under de närmaste åren blir det aktuellt att
revidera gruvlagen (503/1965), och i det
sammanhanget prövas det på vilket sätt
beaktandet av landskapsaspekter skall
införlivas med gruvlagstiftningen.
Vattenlagen förutsätter att värdena i
kulturmiljön beaktas vid tillståndsprövningen
(bl.a. vattenlagen 1:15 och 2:3).
I förordningarna om stödsystemen för
jordbruket intar landskapsvärdena en central
plats. Statsrådets förordning om
kompensationsbidrag och miljöstöd för
jordbruket (644/2000) fastställer villkoren för
beviljande av stöd för jordbruket. Enligt den
är syftet med kompensationsbidraget bland
annat att bevara landsbygden samt att
upprätthålla hållbara odlingssystem där i
synnerhet miljövårdskrav beaktas. Jord- och
skogsbruksministeriets förordningar om bas-
och tilläggsåtgärder i samband med
miljöstödet (646/2000) och om specialstöd i
samband med miljöstödet för jordbruk
(647/2000) reglerar bevarandet och vården
av landskapet. Vård av jordbrukslandskapet
utgör ett av målen för miljöstödet för
jordbruk. Ett av villkoren för basåtgärderna i
samband med miljöstödet är att
odlingslandskapet förblir öppet. För
specialstödens del berörs odlingslandskapet
bland annat av avtalen om utvecklande och
vård av landskapet, främjande av naturens
mångfald och skötsel av vårdbiotoper.
Skogslagen förutsätter att skötseln och
användningen av skogarna är hållbar i
ekonomiskt, ekologiskt och socialt
hänseende. Social hållbarhet avser bland
annat att hävdvunna
skogsanvändningsformer, skogligt mångbruk
och skogarnas kultur- och landskapsvärde
beaktas. Bestämmelser om avverknings- och
skötselåtgärder i fråga om särskilda objekt på
skogsbruksmark, exempelvis objekt som
kräver landskapsskydd, finns i 6 och 10 § i
skogslagen. Genom lagen om finansiering av
hållbart skogsbruk (1094/1996) är det möjligt
att stödja och främja en hållbar skötsel och
användning av skogarna. Med stöd av lagens
20 § kan bland annat iståndsättningsarbeten
som är betydande med tanke på
landskapsvården stödjas.
I väglagstiftningen, och i praktiken också
för järnvägarnas del, är utgångspunkten att
planeringen skall basera sig på planläggning;
via den landskapsvärdena beaktas i
planeringen.
Verkningarna av projekt som kan ha
betydande skadliga miljökonsekvenser
bedöms genom det förfarande som anges i
lagen om förfarandet vid
miljökonsekvensbedömning. Med
miljökonsekvenser avses bland annat de
verkningar som ett projekt medför för
samhällsstrukturen, byggnader, landskapet,
stadsbilden och kulturarvet (2 §).
På det sätt som anges ovan erkänner
lagstiftningen i Finland i stor utsträckning
landskapet och de därmed förknippade
värdena som något som bör uppmärksammas
och regleras i lagstiftningen. Den gällande
lagstiftningen i Finland uppfyller
förpliktelsen i artikel 5 a, så sättandet av
konventionen i kraft förutsätter inga
lagstiftningsändringar.
5 b. Landskapspolitik. Enligt punkt b skall
parterna genom att vidta de särskilda
åtgärderna i artikel 6 fastlägga en
landskapspolitik som tar sikte på skydd,
förvaltning och planering av landskap.
Åtgärderna i artikel 6 är ökad medvetenhet,
utbildning, kartläggning och värdering av
landskap, mål för landskapskvalitet och
genomförande med lämpliga metoder.
I Finland har det utarbetats flera
landskapspolitiska strategier och målprogram
som är inriktade på skydd, förvaltning och
planering av landskap, exempelvis
landskapskommissionens betänkande
(kommittébetänkande 1980:44), ett
betänkande av kommissionen för
utvecklande av landskapsvården
(kommittébetänkande 1985:4), ett
betänkande av arbetsgruppen för
landskapsvårdsområden (Miljöministeriet,
arbetsgruppsbetänkande 66/1992), statsrådets
principbeslut om nationellt värdefulla
landskapsområden och utvecklandet av
landskapsvården (1995), statsrådets
principbeslut om riksomfattande mål för
områdesanvändningen (2000) och den
strategi för byggnadsarvet som statsrådet har
godkänt (2001). Dessutom innehåller det
landsbygdspolitiska specialprogram som
statsrådet har fastställt 2004 målet att bereda
ett nationellt mål- och åtgärdsprogram för
landskapsvård.
Inrättandet av ett nät av nationalparker och
inrättandet av ödemarker samt godkännandet
av riksomfattande naturskyddsprogram är
viktiga politiska ställningstaganden också i
samband med främjandet av
landskapsskyddet. I nätverket Natura 2000
ingår objekt som omfattas av de ovan
nämnda skyddsprogrammen,
ödemarksområden och många andra helheter
som är av stor betydelse i
landskapshänseende. Mål för
landskapskvaliteten har ställts upp också i
många betänkanden och handböcker som
utarbetats på bred bas.
De regionala kulturmiljöprogrammen drar
huvudsakligen upp riktlinjer för planeringen,
skyddet och vården av landskapet i
anslutning till den byggda miljön. Också
många kommuner har utarbetat egna
kulturmiljöprogram.
Punkt b i artikeln förutsätter inga
lagstiftningsändringar.
5 c. Medverkan. I punkt c åläggs parterna
att införa förfaranden för medverkan från
allmänheten, myndigheter och andra parter
med intresse för att utforma och genomföra
de målprogram beträffande landskapet som
avses i artikel 5 b. Konventionen framhäver
beaktandet av allmänhetens åsikt vid
fastställandet av målen för
landskapskvaliteten.
Lagstiftningen i Finland tryggar de berörda
parterna rätten att delta i och påverka
samhällets och livsmiljöns utveckling.
Allmänhetens rätt att medverka är en allmän
princip i lagstiftningen. Enligt 14 § 3 mom. i
Finlands grundlag skall det allmänna främja
den enskildes möjligheter att delta i
samhällelig verksamhet och att påverka
beslut som gäller honom eller henne själv.
Enligt 20 § i grundlagen bär var och en
ansvar för naturen och dess mångfald samt
för miljön och kulturarvet, och det allmänna
skall verka för att alla tillförsäkras en sund
miljö och att var och en har möjlighet att
påverka beslut i frågor som gäller den egna
livsmiljön. Förvaltningslagen (434/2003) är
en allmän lag som gäller förvaltningens
verksamhet. Genom den främjas de berörda
parternas möjligheter att få information om
sådana angelägenheter som angår dem själva
och att påverka dem. I lagen föreskrivs om
information om att ärenden är anhängiga (41
§), delgivningssätten (55 §), förfarandet vid
delgivning (10 kap.) samt motiveringen av
beslut (45 §).
Rätten till deltagande har stärkts i den
senaste tidens totalreformer av miljölagarna.
Målet har varit att trygga en vidsträckt rätt
till deltagande särskilt inom planeringen av
markanvändningen, naturvården och
förfarandet vid bedömning av
miljökonsekvenser samt tillståndsförfarandet.
Allmänhetens rätt att medverka tryggas i
den gällande lagstiftningen på det sätt som
konventionen förutsätter, och konventionen
förutsätter till denna del inte någon ändring
av lagstiftningen.
5 d. Regional- och stadsplaneringspolitik
samt sektorpolitik. Enligt punkt d i artikeln
förutsätts att parterna i konventionen
systematiskt integrerar landskap särskilt i sin
regional- och stadsplaneringspolitik och i
sådana mål- och åtgärdsprogram som har
direkt eller indirekt inverkan på landskap.
Som exempel nämns i konventionen
regional- och stadspolitiken samt kultur-,
miljö-, jordbruks- och socialpolitiken samt
den ekonomiska politiken. Landskapet bör
inte uppfattas enbart som en särfråga, för
landskapet kan påverkas positivt eller
negativt genom åtgärder som många olika
förvaltningsområden står för, såsom
regionalpolitiska avgöranden som faller inom
inrikesministeriets ansvarsområde, kultur-
och undervisningsavgöranden som faller
inom undervisningsministeriets
ansvarsområde, avgöranden beträffande
kommunikations- och trafikledsstrukturer
som faller inom kommunikationsministeriets
ansvarsområde, avgöranden beträffande till
exempel utnyttjandet av vindkraft eller
kraftöverföring som faller inom handels- och
industriministeriets ansvarsområde eller med
jord- eller skogsbruket förknippade
avgöranden som faller inom jord- och
skogsbruksministeriets ansvarsområde.
Kravet på att landskapet skall integreras i
regional- och stadsplaneringspolitiken
uppfylls huvudsakligen via MarkByggL.
I de sektorpolitiska mål- och
åtgärdsprogrammen beaktas
landskapsaspekter med stöd av den nya lagen
om bedömning av miljökonsekvenserna av
myndigheters planer och program (200/2005,
träder i kraft den 1 juni 2005). I lagen
regleras bland annat utredningen och
bedömningen av de direkta och indirekta
verkningar som planer och program medför
för landskapet.
Landskapsaspekter har redan integrerats i
olika sektorpolitiska mål- och
åtgärdsprogram, till exempel
miljöprogrammet för landsbygden (1992),
miljöprogrammet för skogsbruket (1994),
miljöprogrammen för jordbruket,
naturresursstrategierna för jord- och
skogsbruket, det nationella skogsprogrammet
2010 (1999), strategin för byggande på
landsbygden (2000), det horisontella
programmet för utveckling av landsbygden
(2000), byggnadsarvsstrategin (2001), de
landsbygdspolitiska helhetsprogrammen,
målprogrammen för skogsbruket, de
regionala kulturmiljöprogrammen och
Vägförvaltningens miljö- och
handlingsprogram.
Genomförandet av landskapskonventionen
förutsätter samarbete mellan olika
förvaltningsområden och aktörer för
samordning av målen. Artikeln förutsätter
inga lagstiftningsändringar.
Artikel 6. Särskilda åtgärder. I artikeln
uppräknas de särskilda åtgärder med vilkas
hjälp landskapspolitiken skall genomföras.
Åtgärderna är ökad medvetenhet om
landskapens värde, utbildning, kartläggning
och värdering av landskapen, mål för
landskapskvaliteten och genomförande.
A. Ökad medvetenhet. I punkt A åläggs
parterna att öka medvetenheten hos
medborgare, organisationer och myndigheter
om landskapens värde, deras roll och om
förändringar i landskapen, eftersom alla har
ett ansvar för landskapet och
landskapsvården.
Kravet i artikeln uppfylls bland annat
genom regelbundna överläggnings- och
utbildningsdagar i planering och förvaltning
av landskapet för olika intressegrupper och
genom tillhandahållande av information om
landskapet, rådgivning i landskapsvård och
anvisningar för beaktande av landskapet. Via
den utbildning och rådgivning som ingår i
systemet med miljöstöd för jordbruket får
jordbrukarna information om skötseln,
upprätthållandet och utvecklandet av
odlingslandskapet. Den
områdesarkitektsverksamhet som
miljöministeriet understöder har stärkt
lokalförvaltningens och invånarnas
medvetenhet om landskapets betydelse.
Främjandet av natur- och kulturturism ökar
näringslivets, kommunernas och
medborgarnas uppskattning av landskapet
och intresse för landskapsvård.
Punkt A förutsätter inga
lagstiftningsändringar.
B. Utbildning. I punkt B åläggs parterna att
främja utbildning för specialister i
landskapsvärdering och landskapsförvaltning
och att organisera tvärvetenskapliga
utbildningsprogram i landskapspolitik samt
skydd, förvaltning och planering av landskap
för myndigheter och föreningar som har med
landskapsfrågor att göra. Konventionen
förpliktar parterna också att ordna kurser på
skolor och universitet som, inom de berörda
ämnesområdena, tar upp frågor som
uppkommer i samband med skydd,
förvaltning och planering av landskap samt
landskapsforskning, eftersom
landskapsexperter behövs till hjälp för många
förvaltningsområden och aktörer.
I Finland har utbildning i
landskapsarkitektur ordnats sedan 1969. Vid
Tekniska högskolans arkitektavdelning kan
man avlägga landskapsarkitektexamen inom
utbildningsprogrammet för
landskapsarkitektur. Vid Åbo universitet
finns ett utbildningsprogram för
kulturproduktion och landskapsforskning.
Utbildning i inventering och värdering av
landskap ordnas tidvis också vid andra
universitet. Också i yrkeshögskolor är det
möjligt att studera landskapsplanering och
landskapsvård. Landskapens olika drag
behandlas på miljövårds- och geografikurser
i grundskolan, gymnasiet och
yrkesläroanstalterna.
Punkt B förutsätter inga
lagstiftningsändringar.
C. Kartläggning och värdering. Punkt C
ålägger parterna att, i enlighet med artikel 5
c, med aktiv medverkan av allmänheten,
myndigheter och andra parter, (i) kartlägga
sina egna landskap över hela sitt territorium,
(ii) analysera landskapens särdrag och de
krafter och påtryckningar som omvandlar
dem och (iii) lägga märke till förändringar.
Dessutom skall landskapen värderas med
hänsyn till det särskilda värden som
befolkningen tillskriver dem.
Enligt beredningsdokumenten avses med
landskapets särdrag höjdvariationer och
andra fysiska drag, markanvändningen,
områden för ekonomisk aktivitet och
bosättning och deras hävdvunna placering,
stängsel och andra typiska konstruktioner
samt viktiga kulturmiljö- och naturområden.
Landskap som kartlagts som sakkunnigarbete
värderas så, att hänsyn tas till den lokala
befolkningens och de olika
intressegruppernas, såsom markägares,
rekreationsanvändares, turisters och
näringslivets åsikter med hjälp av metoderna
för deltagande planering. Syftet med
värderingen är att föra fram de drag hos
landskapet som är så värdefulla att de bör
skyddas. Dessutom framförs de drag hos
landskapet som behöver vård samt sådana
drag och områden som bör stärkas.
Till hjälp för kartläggnings- och
värderingsförfarandena används utväxlande
mellan parterna av erfarenheter och goda
arbetsmetoder med stöd av artikel 8.
Som hjälpmedel för forskningen i och
värderingen av kulturlandskap delade en
landskapsområdesarbetsgrupp vid
miljöministeriet i början av 1990-talet in
Finland i tio landskapsområden som skiljer
sig från varandra till sina särdrag
(arbetsgruppsbetänkande 66/1992). I
samband med arbetet gestaltades landskapens
särdrag för hela Finlands del på ett sätt som
motsvarar åläggandet i konventionen.
De viktigaste av utredningarna om
kulturlandskap är en utredning om de mest
representativa kulturlandskapen på
landsbygden som färdigställdes 1992
(arbetsgruppsbetänkande 66/1992), en
utredning om den byggda kulturmiljön som
färdigställdes 1993 (Museiverket, publikation
16, 1993) och en inventering av de
traditionella landskapen som genomfördes
under åren 1992-1998 (Regionala
miljöpublikationer). Vid Museiverket pågår
en översyn av förteckningen över objekt
tillhörande den byggda kulturmiljön och av
avgränsningarna i den.
Landskapsutredningar och uppföljning
företas också i samband med
markanvändningsplaneringen samt
miljökonsekvensbedömningar av olika
projekt och planer. Den pågående
revideringen av landskapsplanerna främjar
den i konventionen ingående förpliktelsen att
fastställa landskapens särdrag över hela
territoriet och att analysera de faktorer som
omvandlar dem.
Deltagandet från medborgare och olika
aktörer, till vilket det hänvisas också i denna
artikel, behandlas mera ingående i samband
med artikel 5 c. Punkt C i artikeln förutsätter
inga lagstiftningsändringar.
D. Mål för landskapskvalitet. Punkt D
ålägger parterna att utarbeta mål för
landskapskvalitet (definieras i artikel 1 c) för
de landskap som har kartlagts och värderats
efter att medborgarna hörts i enlighet med
artikel 5 c.
MarkByggL förutsätter att utvecklingsmål
fastställs på alla planenivåer. Kraven på
planernas innehåll (28, 39 och 54 §)
förutsätter värnande om landskapsvärdena,
vilket skall beaktas vid måluppställningen. I
planerna kan målen för specificerade
landskap anges till exempel genom särskilda
planerings-, bygg- eller skyddsbestämmelser
(30, 41 och 57 §). Dessutom uppfyller de i 9
kap. i MarkByggL ingående bestämmelserna
om nationalstadsparker som kan inrättas för
bevarande och vård av särskilda
landskapsvärden och bestämmelserna i 5 kap.
i naturvårdslagen om
landskapsvårdsområden konventionens
definition beträffande uppställande av
kvalitetsmål.
Lokalbefolkningen, markägarna,
myndigheterna och olika sammanslutningar
har möjlighet att i samband med
planläggningsförfarandet vara med om att
ställa upp målen i enlighet med 62 § i
MarkByggL.
Regionala och kommunala
kulturmiljöprogram sammanställs i
samarbete med olika intressegrupper.
Skötsel- och nyttjandeplaner för landskapet
som utarbetats för nationellt värdefulla
områden bygger också på kvalitetsmål som
ställts upp i samråd med invånarna.
Punkt D förutsätter inga ändringar i
lagstiftningen.
E. Genomförande. Punkt E ålägger parterna
att, för att genomföra landskapspolitiken,
inrätta instrument som syftar till att skydda,
förvalta och planera landskapet.
Genomförandeåtgärderna skall avse mål som
utformats i enlighet med punkt D i samma
artikel.
Lagstiftningen i Finland innehåller de
viktigaste instrumenten för uppnående av
mål som gäller landskapet. Genom
högklassig markanvändningsplanering där
landskapsmålen förtydligas genom
tillräckliga planerings-, bygg- och
skyddsbestämmelser är det möjligt att
genomföra den landskapspolitik som valts.
Planläggning tillhandahåller ett centralt
instrument för främjandet av
landskapsplaneringen.
Särskilda instrument för skydd och
utveckling av kulturlandskapet är de
nationalstadsparker som kan inrättas med
stöd av MarkByggL och de
landskapsvårdsområden som kan inrättas
med stöd av naturvårdslagen. Vid skyddet av
de orörda landskapen är inrättandet av
nationalparker och genomförandet av
naturskyddsprogram viktiga instrument.
Det är möjligt att inverka på
landsbygdslandskapet genom stöd- och
styråtgärder som gäller jord- och
skogsbruket. Finansieringsstöd för vård av
den byggda kulturmiljön existerar också.
De särskilda åtgärderna i artikel 6
förutsätter inte lagstiftningsändringar utan
integrering av landskap i handlingsprogram
och praktiska åtgärder för fullgörande av
skyldigheterna.
Artikel 7. Internationella riktlinjer och
program. Parterna förbinder sig att samarbeta
om beaktandet av landskapsdimensionen i
internationella politikområden och program
och att rekommendera att landskapshänsyn
tas i dessa.
Parterna har ännu inte utfärdat
gemensamma ställningstaganden beträffande
beaktandet av miljön.
Artikeln förutsätter inga
lagstiftningsändringar.
Artikel 8. Ömsesidigt bistånd och
informationsutväxling. Parterna förbinder sig
att samarbeta för att genomföra de åtgärder
som vidtas enligt konventionen genom att ge
varandra tekniskt och vetenskapligt bistånd
och genom att utväxla erfarenheter och
resultat av forskningsprojekt gällande alla
förpliktelser som ingår i konventionen.
Konventionen förutsätter också utväxling av
landskapsspecialister.
Artikeln förutsätter inga
lagstiftningsändringar.
Artikel 9. Landskap som går över
riksgränser. I konventionen uppmuntras till
samarbete på lokal och regional nivå då det
gäller landskapshelheter över riksgränser.
Artikeln förutsätter inga
lagstiftningsändringar.
Artikel 10. Uppföljning av genomförandet
av konventionen. Förfarandet för uppföljning
av genomförandet har skrivits in i
konventionen. Europarådets
ministerkommitté utser de expertkommittéer
som ansvarar för uppföljningen av
genomförandet av konventionen.
Europarådets generalsekreterare översänder
till ministerkommittén rapporter om det
arbete som utförts och om hur konventionen
fungerar. Expertkommittéerna föreslår
ministerkommittén kriterierna för tilldelning
av och reglerna för Europarådets
landskapspris.
Styrkommittén för kulturarvsfrågor
(CDPAT) och kommittén för biologisk
mångfald och landskapsmångfald (CO-DBP)
har utsetts till uppföljare av genomförandet
av konventionen.
Artikeln förutsätter inga
lagstiftningsändringar.
Artikel 11. Europarådets landskapspris.
Lokala och regionala myndigheter och
grupperingar av sådana myndigheter eller
icke-statliga organisationer kan tilldelas en
utmärkelse som är ett erkännande för en
sådan politik eller sådana åtgärder för att
skydda, förvalta eller planera sitt landskap
som kan tjäna som ett exempel på andra håll
i Europa. Ansökningar om landskapspriset
sänds till expertkommittéerna, och på förslag
av dem fastställer ministerkommittén
kriterierna för tilldelning av priset, antar
regler för ansökan om priset och tilldelar
priset.
Avsikten med tilldelningen av
Europarådets landskapspris är att uppmuntra
dem som får priset att på ett hållbart sätt
säkerställa skydd, förvaltning och planering
av de berörda landskapsområdena.
Förhoppningen är att ordnandet av den
europeiska landskapstävlingen också skall
leda till att nationella landskapspris delas ut.
Ansökningar om det europeiska
landskapspriset har ännu inte kunnat göras.
Artikeln förutsätter inga
lagstiftningsändringar.
Artikel 12. Förhållande till andra
regelverk. Enligt artikeln skall
bestämmelserna i konventionen inte påverka
strängare bestämmelser om skydd,
förvaltning och planering av landskap i andra
befintliga eller framtida bindande nationella
eller internationella regelverk.
Artikeln hör till området för lagstiftningen,
men förutsätter inga ändringar i den gällande
lagstiftningen.
Artikel 13. Undertecknande, ratificering
och ikraftträdande. Enligt artikeln står
konventionen öppen för undertecknande av
Europarådets medlemsstater. Den skall
ratificeras, godtas eller godkännas.
Ratifikations-, godtagande- eller
godkännandeinstrumenten skall deponeras
hos Europarådets generalsekreterare. Enligt
punkt 2 träder konventionen i kraft den första
dagen i den månad som följer efter utgången
av en period om tre månader från den dag då
tio medlemsstater i Europarådet har uttryckt
sitt samtycke till att vara bundna av
konventionen i enlighet med bestämmelserna
i punkt 1 i artikeln. Enligt punkt 3 träder
konventionen i förhållande till en
medlemsstat som senare uttrycker sitt
samtycke till att vara bunden av
konventionen i kraft den första dagen i den
månad som följer efter utgången av en period
om tre månader från den dag då ratifikations-
, godtagande- eller godkännandeinstrumentet
deponerades.
Artikeln förutsätter inga
lagstiftningsändringar.
Artikel 14. Anslutning. Enligt punkt 1 kan
Europarådets ministerkommitté efter att
konventionen har trätt i kraft inbjuda
Europeiska gemenskapen och varje stat som
inte är medlem av Europarådet att ansluta sig
till konventionen genom ett beslut som fattas
med det majoritetsbeslut som anges i artikel
20 d i Europarådets stadga (FördrS 21/1989)
samt enhälligt av de anslutna stater som är
berättigade att sitta i ministerkommittén. I
punkt 2 konstateras att konventionen i
förhållande till en stat som ansluter sig eller
till Europeiska gemenskapen, om den
ansluter sig, träder i kraft den första dagen i
den månad som följer efter utgången av en
period om tre månader från den dag då
anslutningsinstrumentet deponerades hos
Europarådets generalsekreterare.
Artikeln förutsätter inga
lagstiftningsändringar.
Artikel 15. Territoriell tillämpning. Enligt
punkt 1 kan en stat eller Europeiska
gemenskapen vid tidpunkten för
undertecknandet av konventionen eller när
den deponerar sitt ratifikations-, godtagande-,
godkännande- eller anslutningsinstrument
ange på vilket territorium eller vilka
territorier konventionen skall vara tillämplig.
I punkt 2 konstateras vidare att en part vid en
senare tidpunkt, genom förklaring ställd till
Europarådets generalsekreterare, kan
utsträcka tillämpningen av konventionen till
ett annat territorium som anges i
förklaringen. Konventionen träder i kraft
med avseende på ett sådant territorium den
första dagen i den månad som följer efter
utgången av en period om tre månader från
den dag då generalsekreteraren mottog
förklaringen. Enligt punkt 3 kan en
förklaring som avgetts i enlighet med
punkterna 1 och 2 med avseende på ett
territorium som har angetts i förklaringen
återtas genom en notifikation ställd till
generalsekreteraren. Återtagandet träder i
kraft den första dagen i den månad som följer
efter utgången av en period om tre månader
från den dag då generalsekreteraren mottog
notifikationen.
Enligt ett dokument som förklarar
konventionen (European Landscape
Convention, Explanatory Report) gäller
artikeln närmast territorier med särskild
status, såsom Grönland i fallet Danmark.
Eftersom Åland har godkänt ratificeringen av
konventionen har Finland ingen särskild
anledning att definiera konventionens
geografiska tillämpningsområde närmare.
Konventionen tillämpas därmed på Finlands
hela territorium.
Artikeln förutsätter inga
lagstiftningsändringar.
Artikel 16. Uppsägning. Enligt artikeln
kan en part när som helst säga upp
konventionen genom notifikation till
Europarådets generalsekreterare.
Uppsägningen träder i kraft den första dagen
i den månad som följer efter utgången av en
period om tre månader från den dag då
generalsekreteraren mottog notifikationen.
Artikeln förutsätter inga
lagstiftningsändringar.
Artikel 17. Ändringar. Parterna eller de
expertkommittéer som avses i artikel 10 kan
föreslå ändringar i konventionen. Enligt
punkt 2 skall ändringsförslag notifieras till
Europarådets generalsekreterare som skall
översända dem till Europarådets
medlemsstater, de andra parterna och till
varje europeisk stat som inte är medlem i
Europarådet och som har inbjudits att ansluta
sig till konventionen i enlighet med
bestämmelserna i artikel 14. Enligt punkt 3
skall de expertkommittéer som avses i artikel
10 behandla varje ändringsförslag och
framlägga den text som har antagits med tre
fjärdedelars majoritet av parternas
företrädare för antagande av
ministerkommittén. Sedan förslaget har
antagits av ministerkommittén med den
majoritet som anges i artikel 20 d i
Europarådets stadga och enhälligt av de
anslutna stater som är berättigade att sitta i
ministerkommittén, skall texten översändas
till parterna för godtagande.
Enligt punkt 4 skall en ändring träda i kraft
för de parter som har godtagit den på den
första dagen i den månad som följer efter
utgången av en period om tre månader från
den dag då tre av Europarådets
medlemsstater informerade
generalsekreteraren om sitt godtagande. För
en part som godtar ändringen senare skall en
sådan ändring träda i kraft den första dagen i
den månad som följer efter utgången av en
period om tre månader från den dag då denna
part informerade generalsekreteraren om sitt
godtagande.
Artikeln förutsätter inga
lagstiftningsändringar.
Artikel 18. Notifikationer. Europarådets
generalsekreterare skall notifiera
Europarådets medlemsstater, varje stat eller
Europeiska gemenskapen som har anslutit sig
till konventionen om a) undertecknande, b)
deponering av ratifikations-, godtagande-,
godkännande- eller anslutningsinstrument, c)
dagen för konventionens ikraftträdande enligt
artiklarna 13, 14 och 15, d) alla deklarationer
enligt artikel 15, e) alla uppsägningar enligt
artikel 16, f) alla förslag till ändring, varje
förslag till ändring som antagits enligt artikel
17 och den dag då den träder i kraft, och g)
andra åtgärder, notifikationer, upplysningar
eller meddelanden som rör konventionen.
Konventionen har upprättats på engelska
och franska, vilka båda texter äger lika
giltighet, i ett enda exemplar som skall
deponeras i Europarådets arkiv.
Artikeln förutsätter inga
lagstiftningsändringar.
2. Lagförslag
1 §. De bestämmelser som hör till området
för lagstiftningen i den europeiska
landskapskonventionen gäller enligt 1 § i
lagförslaget som lag sådana Finland har
förbundit sig till dem. De avtalsbestämmelser
som hör till området för lagstiftningen
refereras nedan i avsnittet om behovet av
riksdagens samtycke.
2 §. Om ikraftträdandet av lagen bestäms
genom förordning av republikens president.
Det är meningen att lagen skall träda i kraft
samtidigt med konventionen.
3. Ikraftträdande
Den europeiska landskapskonventionen
trädde i kraft internationellt den 1 mars 2004.
För Finlands del träder den i kraft den första
dagen i den månad som följer efter utgången
av en period om tre månader från den dag då
Finlands godkännandeinstrument
deponerades. Den lag som ingår i
propositionen föreslås träda i kraft samtidigt
med konventionen vid en tidpunkt som
bestäms genom förordning av republikens
president.
Europeiska landskapskonventionen
innehåller bestämmelser i frågor som enligt
18 § i självstyrelselagen för Åland
(1144/1991) faller inom landskapets
lagstiftningsbehörighet. Sådana är till
exempel bestämmelser om byggnads- och
planväsendet (18 § 7 punkten), natur- och
miljövård (18 § 10 punkten) samt
fornminnen och skydd av kulturhistoriskt
värdefulla byggnader och föremål i
landskapet (18 § 11 punkten). Ålands
lagtings bifall till att den i propositionen
föreslagna ikraftträdandelagen träder i kraft i
landskapet Åland behöver därmed inhämtas i
enlighet med 59 § 1 mom. i
självstyrelselagen.
4. Behovet av riksdagens
samtycke och
behandlingsordning
I enlighet med 94 § 1 mom. i grundlagen
godkänner riksdagen bland annat fördrag och
andra internationella förpliktelser som
innehåller sådana bestämmelser som hör till
området för lagstiftningen eller annars har
avsevärd betydelse, eller som enligt
grundlagen av någon annan anledning kräver
riksdagens godkännande. Bestämmelser som
av någon annan orsak kräver riksdagens
godkännande är bland annat internationella
förpliktelser som är bindande för riksdagens
budgetbefogenheter (GrUU 45/2000 rd).
Som sådana förpliktelser har i praktiken
betraktats närmast bestämmelser som medför
direkta utgifter för staten. Godkännandet och
ikraftsättandet av den europeiska
landskapskonventionen medför inte utgifter
av nämnda slag för Finland.
Enligt grundlagsutskottets tolkningspraxis
skall en bestämmelse i ett fördrag eller någon
annan bindande förpliktelse anses höra till
området för lagstiftningen, om den gäller
utövande eller begränsning av någon
grundläggande fri- eller rättighet som är
skyddad i grundlagen, om den i övrigt gäller
grunderna för individens rättigheter och
skyldigheter, om det finns lagbestämmelser
den sak som bestämmelsen gäller eller om
det enligt rådande uppfattning i Finland skall
lagstiftas om saken. På dessa grunder hör en
bestämmelse i en internationell förpliktelse
till området för lagstiftningen oavsett om den
strider mot eller överensstämmer med en
lagbestämmelse i Finland (GrUU 11 och
12/2000 rd).
Enligt grundlagsutskottets vedertagna
praxis hör också bestämmelser som indirekt
påverkar innehållet i och tillämpningen av
materiella avtalsbestämmelser som hör till
området för lagstiftningen själva till området
för lagstiftningen (GrUU 6/2001 rd och
GrUU 24/2001 rd). Sådana bestämmelser
finns i artiklarna 1, 2 och 12 i konventionen.
Artikel 1 i konventionen innehåller
definitioner som är väsentliga med avseende
på tillämpningen av konventionen. Sådana
konventionsbestämmelser av typen definition
hör till området för lagstiftningen eftersom
de inverkar på innehållet i och tillämpningen
av andra avtalsbestämmelser som hör till
området för lagstiftningen (GrUU 6/2001 och
GrUU 24/2001). Artikel 1 kräver därmed
riksdagens samtycke.
I artikel 2 definieras konventionens
tillämpningsområde. Enligt artikeln tillämpas
konventionen, om inte annat följer av
bestämmelserna i artikel 15, på parternas
hela territorium och omfattar natur-,
landsbygds-, stads- och förortsområden. Den
inbegriper landområden, inlandsvatten och
havsområden och avser landskap som kan
anses som särskilt värdefulla såväl som
vardagliga landskap och degraderade
landskap. Enligt grundlagsutskottets
vedertagna praxis hör bestämmelser om ett
avtals geografiska tillämpningsområde till
området för lagstiftningen (GrUU 6/2001 rd).
Dessutom har bestämmelserna i artikel 2
tolkningsverkan vid tillämpningen av
konventionen. Således hör artikel 2 till
området för lagstiftningen och kräver
riksdagens samtycke.
Artikel 5 innehåller bestämmelser om
allmänna åtgärder. Enligt punkt a skall
parterna införliva landskapsaspekter med sin
lagstiftning. Bestämmelsen förutsätter
åtgärder som hör till området för
lagstiftningen och hör därmed till området
för lagstiftningen samt förutsätter riksdagens
samtycke.
Enligt artikel 5 c förbinder sig parterna att
införa förfaranden för medverkan från parter
med intresse för att utforma och genomföra
program och åtgärder beträffande skydd,
förvaltning och planering av landskapet.
Bestämmelsen anknyter till 20 § 2 mom. i
grundlagen, enligt vilket det allmänna skall
verka för att var och en har möjlighet att
påverka beslut i frågor som gäller den egna
livsmiljön. Bestämmelsen gäller också 2 § 2
mom. och 14 § 3 mom. i grundlagen. Enligt
det förstnämnda lagrummet hör till
demokratin att den enskilde har rätt att ta del
i och påverka samhällets och livsmiljöns
utveckling. Det sistnämnda lagrummet
inbegriper en princip enligt vilken
statsmakten skall främja den enskildes
möjligheter att delta i samhällelig
verksamhet och att påverka beslut som gäller
honom eller henne själv. Grundlagens syften
har preciserats exempelvis i naturvårdslagen
och MarkByggL. Bestämmelsen i fråga hör
till området för lagstiftningen och förutsätter
därmed riksdagens samtycke.
Artikel 6 gäller verkställighetsåtgärder:
ökad medvetenhet, utbildning, kartläggning
och värdering av landskap, mål för
landskapskvalitet och genomförande. Av
dem kan den sista åtgärden, genomförande
enligt punkt E, indirekt anses gälla
lagstiftningsbehörigheten, eftersom de i
konventionen avsedda åtgärder för skydd,
förvaltning och planering av landskapet som
skall tas i bruk för genomförande av
landskapspolitiken också kan vara av
lagstiftningsnatur eller av skattepolitisk
natur, även om de inte nödvändigtvis
behöver vara det; också administrativa eller
ekonomiska instrument kommer i fråga.
Denna bestämmelse i konventionen kan
emellertid också förutsätta åtgärder som hör
till området för lagstiftningen och förutsätter
därmed riksdagens samtycke.
I artikel 12 i konventionen bestäms om
avtalets förhållande till andra nationella eller
internationella regelverk. Enligt
grundlagsutskottets ovan konstaterade
ståndpunkt hör bestämmelser om ett avtals
förhållande till andra avtal till området för
lagstiftningen, eftersom de inverkar på
tillämpningen av materiella
avtalsbestämmelser som hör till området för
lagstiftningen. Artikel 12 kräver därmed
riksdagens samtycke.
På de grunder som nämns ovan innehåller
konventionen inte bestämmelser som skulle
gälla grundlagen på det sätt som avses i 94 §
2 mom. eller 95 § 2 mom. i grundlagen.
Enligt regeringens uppfattning kan
konventionen därmed godkännas med enkel
majoritet, och förslaget till lag om sättande i
kraft av den kan behandlas i vanlig
lagstiftningsordning.
Med stöd av vad som anförts ovan och i
enlighet med 94 § i grundlagen föreslås
att Riksdagen godkänner den i Florens den
20 oktober 2000 ingångna europeiska
landskapskonventionen.
Eftersom konventionen innehåller
bestämmelser som hör till området för
lagstiftningen föreläggs Riksdagen samtidigt
följande lagförslag:
Lagförslag
Lag
om sättande i kraft av de bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i den
europeiska landskapskonventionen
I enlighet med riksdagens beslut föreskrivs:
1 §
De bestämmelser som hör till området för
lagstiftningen i den i Florens den 20 oktober
2000 ingångna europeiska
landskapskonventionen gäller som lag sådana
Finland har förbundit sig till dem.
2 §
Om ikraftträdandet av denna lag bestäms
genom förordning av republikens president.
-----
Helsingfors den 3 juni 2005
Republikens President
TARJA HALONEN
Miljöminister Jan-Erik Enestam
Fördragstext
EUROPEISK
LANDSKAPSKONVENTION
Inledning
Europarådets medlemsstater som
undertecknat denna konvention,
som beaktar att Europarådets mål är att
uppnå en ökad sammanhållning mellan dess
medlemmar, för att värna om och
förverkliga de ideal och principer som utgör
deras gemensamma arv, och att detta mål
fullföljs i synnerhet genom
överenskommelser på det ekonomiska och
sociala området,
som är angelägna om att uppnå en hållbar
utveckling grundad på ett balanserat och
harmoniskt förhållande mellan sociala
behov, ekonomisk verksamhet och miljön,
som konstaterar att landskapet spelar en
viktig roll av allmänt intresse på det
kulturella, ekologiska, miljömässiga och
sociala planet, och utgör en resurs som är
gynnsam för ekonomisk verksamhet och att
skydd, förvaltning och planering av
landskap kan bidra till att skapa
arbetstillfällen,
som är medvetna om att landskapet bidrar
till att skapa lokala kulturer och att det är en
grundläggande beståndsdel i det europeiska
natur- och kulturarvet, som bidrar till
människornas välbefinnande och till att
stärka den europeiska identiteten,
som erkänner att landskapet är en viktig
del av människornas livskvalitet överallt: i
stadsområden och på landsbygden, i såväl
degraderade områden som områden med av
hög kvalitet, i såväl vardagliga områden
som områden som anses vara särskilt
vackra,
som konstaterar att utvecklingen av
produktionsteknikerna inom jordbruk,
skogsbruk, industri och gruvdrift samt inom
regional planering, stadsplanering,
transport, infrastruktur, turism och fritidsliv
samt, mer generellt, förändringar i
världsekonomin i många fall påskyndar
omvandlingen av landskapen,
som önskar uppfylla allmänhetens önskan
att kunna glädja sig åt landskap av hög
kvalitet och att spela en aktiv roll i
utvecklingen av landskapen,
som tror att landskapet är en viktig
beståndsdel i det enskilda och sociala
välbefinnandet och att skydd, förvaltning
och planering av landskap medför
rättigheter och skyldigheter för alla,
som beaktar befintliga internationella
rättsakter om skydd och förvaltning av
natur- och kulturarv, region- och
markanvändningsplanering, kommunal
självstyrelse och samarbete över gränserna,
i synnerhet konventionen om skydd av
europeiska vilda djur och växter samt deras
naturliga miljö (Bern den 19 september
1979), konventionen om skydd för
byggnadskulturarvet i Europa (Granada den
3 oktober 1985), den europeiska
konventionen om skydd för det
arkeologiska kulturarvet (reviderad)
(Valletta den 16 januari 1992), den
europeiska ramkonventionen om samarbete
över riksgränser mellan lokala och
regionala samhällsorgan (Madrid den 21
maj 1980) och tilläggsprotokollen till
denna, den europeiska konventionen om
kommunal självstyrelse (Strasbourg den 15
oktober 1985), konventionen om biologisk
mångfald (Rio den 5 juni 1992),
konventionen om skydd för världens kultur-
och naturarv (Paris den 16 november 1972)
och konventionen om tillgång till
information, allmänhetens deltagande i
beslut och rätt till prövning i miljöfrågor
(Århus den 25 juni 1998),
som erkänner att de europeiska
landskapens kvalitet och mångfald utgör en
gemensam resurs och att det är viktigt att
samarbeta om skydd, förvaltning och
planering av denna resurs,
som önskar erbjuda ett nytt instrument
som uteslutande avser skydd, förvaltning
och planering av all landskap i Europa,
har kommit överens om följande:
EUROPEAN LANDSCAPE
CONVENTION
Preamble
The member States of the Council of
Europe signatory hereto,
Considering that the aim of the Council
of Europe is to achieve a greater unity be-
tween its members for the purpose of safe-
guarding and realising the ideals and prin-
ciples which are their common heritage,
and that this aim is pursued in particular
through agreements in the economic and
social fields;
Concerned to achieve sustainable devel-
opment based on a balanced and harmoni-
ous relation-ship between social needs,
economic activity and the environment;
Noting that the landscape has an impor-
tant public interest role in the cultural, eco-
logical, environmental and social fields, and
constitutes a resource favourable to eco-
nomic activity and whose protection, man-
agement and planning can contribute to job
creation;
Aware that the landscape contributes to
the formation of local cultures and that it is
a basic component of the European natural
and cultural heritage, contributing to human
well-being and consolidation of the Euro-
pean identity;
Acknowledging that the landscape is an
important part of the quality of life for peo-
ple every-where: in urban areas and in the
countryside, in degraded areas as well as in
areas of high quality, in areas recognised as
being of outstanding beauty as well as eve-
ryday areas;
Noting that developments in agriculture,
forestry, industrial and mineral production
techniques and in regional planning, town
planning, transport, infrastructure, tourism
and recreation and, at a more general level,
changes in the world economy are in many
cases accelerating the transformation of
landscapes;
Wishing to respond to the public's wish to
enjoy high quality landscapes and to play
an active part in the development of land-
scapes;
Believing that the landscape is a key ele-
ment of individual and social well-being
and that its protection, management and
planning entail rights and responsibilities
for everyone;
Having regard to the legal texts existing
at international level in the field of protec-
tion and management of the natural and cul-
tural heritage, regional and spatial planning,
local self-government and transfrontier co-
operation, in particular the Convention on
the Conservation of European Wildlife and
Natural Habitats (Bern, 19 September
1979), the Convention for the Protection of
the Architectural Heritage of Europe (Gra-
nada, 3 October 1985), the European Con-
vention on the Protection of the Archaeo-
logical Heritage (revised) (Valletta, 16
January 1992), the European Outline Con-
vention on Transfrontier Co-operation be-
tween Territorial Communities or Authori-
ties (Madrid, 21 May 1980) and its addi-
tional protocols, the European Charter of
Local Self-government (Strasbourg, 15 Oc-
tober 1985), the Convention on Biological
Diversity (Rio, 5 June 1992), the Conven-
tion concerning the Protection of the World
Cultural and Natural Heritage (Paris, 16
November 1972), and the Convention on
Access to In-formation, Public Participation
in Decision-making and Access to Justice
on Environmental Matters (Aarhus, 25 June
1998);
Acknowledging that the quality and diver-
sity of European landscapes constitute a
common re-source, and that it is important
to co-operate towards its protection, man-
agement and planning;
Wishing to provide a new instrument de-
voted exclusively to the protection, man-
agement and planning of all landscapes in
Europe,
Have agreed as follows:
Kapitel 1
Allmänna bestämmelser
Artikel 1
Definitioner
I denna konvention avses med
a) landskap: ett område sådant som det
uppfattas av människor och vars karaktär är
resultatet av påverkan av och samspel
mellan naturliga och/eller mänskliga
faktorer,
b) landskapspolitik: berörda
myndigheters utformning av generella
principer, strategier och riktlinjer som gör
det möjligt att vidta särskilda åtgärder i
syfte att skydda, förvalta och planera
landskap,
c) mål för landskapskvalitet: berörda
myndigheters formulering, för ett särskilt
landskap, av allmänhetens önskemål med
avseende på landskapskaraktären i deras
livsmiljö,
d) landskapsskydd: åtgärder för att bevara
och upprätthålla ett landskaps utmärkande
eller karaktäristiska drag, när det är
berättigat på grund av dess natur- och
kulturmiljövärde som en följd av dess
naturliga utformning och/eller av mänsklig
verksamhet,
e) landskapsförvaltning: åtgärder för att
säkerställa en regelbunden skötsel av ett
landskap, så att förändringar som orsakas
av sociala, ekonomiska och miljömässiga
processer styrs och samordnas, med sikte på
en hållbar utveckling,
f) landskapsplanering: kraftfulla
framtidsinriktade åtgärder för att förbättra,
återställa eller skapa landskap.
Chapter 1
General provisions
Article 1
Definitions
For the purposes of the Convention:
a) "Landscape" means an area, as per-
ceived by people, whose character is the re-
sult of the action and interaction of natural
and/or human factors;
b) "Landscape policy" means an expres-
sion by the competent public authorities of
general principles, strategies and guidelines
that permit the taking of specific measures
aimed at the protection, management and
planning of landscapes;
c) "Landscape quality objective" means,
for a specific landscape, the formulation by
the competent public authorities of the aspi-
rations of the public with regard to the land-
scape features of their surroundings;
d) "Landscape protection" means actions
to conserve and maintain the significant or
characteristic features of a landscape, justi-
fied by its heritage value derived from its
natural configuration and/or from human
activity;
e) "Landscape management" means ac-
tion, from a perspective of sustainable de-
velopment, to ensure the regular upkeep of
a landscape, so as to guide and harmonise
changes which are brought about by social,
economic and environmental processes;
f) "Landscape planning" means strong
forward-looking action to enhance, restore
or create landscapes.
Artikel 2
Tillämpningsområde
Om inte annat följer av bestämmelserna i
artikel 15 är denna konvention tillämplig på
parternas hela territorium och omfattar
natur-, landsbygds-, stads- och
förortsområden. Den inbegriper
landområden, inlandsvatten och
havsområden. Den avser landskap som kan
anses som särskilt värdefulla såväl som
vardagliga landskap och degraderade
landskap.
Article 2
Scope
Subject to the provisions contained in
Article 15, this Convention applies to the
entire territory of the Parties and covers
natural, rural, urban and peri-urban areas. It
includes land, inland water and marine
areas. It concerns landscapes that might be
considered outstanding as well as everyday
or degraded landscapes.
Artikel 3
Mål
Konventionens mål är att främja skydd,
förvaltning och planering av landskap samt
att organisera europeiskt samarbete i
landskapsfrågor.
Article 3
Aims
The aims of this Convention are to
promote landscape protection, management
and planning, and to organise European co-
operation on landscape issues.
Kapitel 2
Nationella åtgarder
Artikel 4
Ansvarsfördelning
Varje part skall genomföra denna
konvention, i synnerhet artiklarna 5 och 6,
enligt sin egen kompetensfördelning, i
enlighet med sina grundlagsenliga principer
och administrativa ordningar, och i överens-
stämmelse med subsidiaritetsprincipen,
samtidigt som hänsyn tas till den europeiska
konventionen om kommunal självstyrelse.
Utan att göra avsteg från bestämmelserna i
denna konvention skall varje part
harmonisera genomförandet av denna
konvention med sin egen politik.
Chapter 2
National measures
Article 4
Division of responsibilities
Each Party shall implement this
Convention, in particular Articles 5 and 6,
according to its own division of powers, in
conformity with its constitutional principles
and administrative arrangements, and
respecting the principle of subsidiarity,
taking into account the European Charter of
Local Self-government. Without derogating
from the provisions of this Convention,
each Party shall harmonise the
implementation of this Convention with its
own policies.
Artikel 5
Allmänna åtgärder
Varje part förbinder sig:
a) att i lag erkänna landskapet som en
väsentlig beståndsdel i människornas
omgivningar, ett uttryck för mångfalden i
deras gemensamma kultur- och naturarv
samt en grund för deras identitet,
b) att fastlägga och genomföra en
landskapspolitik som tar sikte på skydd,
förvaltning och planering av landskap
genom att vidta de särskilda åtgärder som
anges i artikel 6,
c) att införa förfaranden för medverkan
från allmänheten, lokala och regionala
myndigheter och andra parter med intresse
för att utforma och genomföra den
landskapspolitik som anges i punkt b ovan,
d) att integrera landskap i sin regional-
och stadsplaneringspolitik och i sin politik
inom kultur, miljö, jordbruk och ekonomi
samt på det sociala området samt i alla
andra politikområden som kan ha direkt
eller indirekt inverkan på landskap.
Article 5
General measures
Each Party undertakes:
a) to recognise landscapes in law as an es-
sential component of people's surround-
ings, an expression of the diversity of their
shared cultural and natural heritage, and a
foundation of their identity;
b) to establish and implement landscape
policies aimed at landscape protection,
management and planning through the
adoption of the specific measures set out in
Article 6;
c) to establish procedures for the partici-
pation of the general public, local and re-
gional authorities, and other parties with an
interest in the definition and implementa-
tion of the landscape policies mentioned in
paragraph b above;
d) to integrate landscape into its regional
and town planning policies and in its
cultural, environmental, agricultural, social
and economic policies, as well as in any
other policies with possible direct or
indirect impact on landscape.
Artikel 6
Särskilda åtgärder
A. Ökad medvetenhet
Varje part förbinder sig att öka
medvetenheten i det civila samhället,
privata organisationer och hos offentliga
myndigheter om landskapens värde, deras
roll och om förändringar i landskapen.
B. Utbildning
Varje part förbinder sig att främja
a) utbildning för specialister i
landskapsvärdering och
landskapsförvaltning,
b) tvärvetenskapliga utbildningsprogram i
landskapspolitik, skydd, förvaltning och
planering av landskap, för yrkesmän i den
privata och offentliga sektorn och för
berörda organisationer,
c) kurser på skolor och universitet som,
inom de berörda ämnesområdena, tar upp
landskapets värden och frågor som
uppkommer i samband med skydd,
förvaltning och planering av landskap.
C. Kartläggning och värdering
1. Varje part förbinder sig att, med aktiv
medverkan av berörda parter, i enlighet
med artikel 5 c, och i syfte att förbättra
kunskapen om sina landskap
a. i) att kartlägga sina egna landskap över
hela sitt territorium,
ii) att analysera landskapens särdrag och
de krafter och påtryckningar som
omvandlar dem,
iii) att lägga märke till förändringar,
b. att värdera de landskap som har
kartlagts på detta sätt, och ta hänsyn till de
särskilda värden som berörda parter och den
berörda befolkningen tillskriver dem.
2. Detta kartläggnings- och
värderingsarbete skall vägledas av den
utväxling av erfarenheter och metoder som
organiseras mellan parterna på europeisk
nivå i enlighet med artikel 8.
D. Mål för landskapskvalitet
Varje part förbinder sig att utarbeta mål
för landskapskvalitet för de landskap som
har kartlagts och värderats i enlighet med
artikel 5 c.
E. Genomförande
För att genomföra landskapspolitiken
förbinder sig varje part att inrätta
instrument som syftar till att skydda,
förvalta och/eller planera landskapet.
Article 6
Specific measures
A. Awareness-raising
Each Party undertakes to increase aware-
ness among the civil society, private or-
ganisations, and public authorities of the
value of landscapes, their role and changes
to them.
B. Training and education
Each Party undertakes to promote:
a) training for specialists in landscape ap-
praisal and operations;
b) multidisciplinary training programmes
in landscape policy, protection, manage-
ment and planning, for professionals in the
private and public sectors and for associa-
tions concerned;
c) school and university courses which, in
the relevant subject areas, address the val-
ues attaching to landscapes and the issues
raised by their protection, management and
planning.
C. Identification and assessment
1. With the active participation of the in-
terested parties, as stipulated in Article 5.c,
and with a view to improving knowledge of
its landscapes, each Party undertakes:
a. i) to identify its own landscapes
throughout its territory;
ii) to analyse their characteristics and the
forces and pressures transforming them;
iii) to take note of changes;
b. to assess the landscapes thus identified,
taking into account the particular values as-
signed to them by the interested parties and
the population concerned.
2. These identification and assessment
procedures shall be guided by the
exchanges of experience and methodology,
organised between the Parties at European
level pursuant to Article 8.
D. Landscape quality objectives
Each Party undertakes to define landscape
quality objectives for the landscapes identi-
fied and assessed, after public consultation
in accordance with Article 5.c.
E. Implementation
To put landscape policies into effect, each
Party undertakes to introduce instruments
aimed at protecting, managing and/or
planning the landscape.
Kapitel 3
Europeiskt samarbete
Artikel 7
Internationella riktlinjer och program
Parterna förbinder sig att samarbeta om
beaktandet av landskapsdimensionen i
internationella riktlinjer och program och
att, när det är relevant, rekommendera att
landskapshänsyn tas med i dessa.
Chapter 3
European co-operation
Article 7
International policies and programmes
Parties undertake to co-operate in the
consideration of the landscape dimension of
international policies and programmes, and
to recommend, where relevant, the inclu-
sion in them of landscape considerations.
Artikel 8
Ömsesidigt bistånd och
informationsutväxling
Parterna förbinder sig att samarbeta för att
ge de åtgärder som vidtas enligt artiklarna i
denna konvention ökad effektivitet och i
synnerhet
a) ge varandra tekniskt och vetenskapligt
bistånd i landskapsfrågor genom att samla
och utväxla erfarenheter och resultat av
forskningsprojekt,
b) främja utväxling av
landskapsspecialister, i synnerhet för
utbildning och information,
c) utväxla information om alla frågor som
omfattas av bestämmelserna i
konventionen.
Article 8
Mutual assistance and exchange of infor-
mation
The Parties undertake to co-operate in or-
der to enhance the effectiveness of meas-
ures taken under other articles of this Con-
vention, and in particular:
a) to render each other technical and sci-
entific assistance in landscape matters
through the pooling and exchange of ex-
perience, and the results of research pro-
jects;
b) to promote the exchange of landscape
specialists in particular for training and in-
formation purposes;
c) to exchange information on all matters
covered by the provisions of the
Convention.
Artikel 9
Landskap som går över riksgränser
Parterna skall uppmuntra samarbete över
riksgränser på lokal och regional nivå och,
om nödvändigt, utarbeta och genomföra
gemensamma landskapsprogram.
Article 9
Transfrontier landscapes
The Parties shall encourage transfrontier
co-operation on local and regional level
and, wherever necessary, prepare and
implement joint landscape programmes.
Artikel 10
Uppföljning av genomförandet av
konventionen
1. Europarådets ministerkommitté skall
ge de befintliga berörda expertkommittéer
som tillsatts enligt artikel 17 i Europarådets
stadga i uppdrag att ansvara för
uppföljningen av genomförandet av
konventionen.
2. Efter varje möte i expertkommittéerna
skall Europarådets generalsekreterare
översända en rapport till ministerkommittén
om det arbete som har utförts och om hur
konventionen fungerar.
3. Expertkommittéerna skall föreslå
ministerkommittén kriterierna för
tilldelning av och reglerna för Europarådets
landskapspris.
Article 10
Monitoring of the implementation of the
Convention
1. Existing competent Committees of Ex-
perts set up under Article 17 of the Statute
of the Council of Europe shall be desig-
nated by the Committee of Ministers of the
Council of Europe to be responsible for
monitoring the implementation of the Con-
vention.
2. Following each meeting of the Com-
mittees of Experts, the Secretary General of
the Council of Europe shall transmit a re-
port on the work carried out and on the op-
eration of the Convention to the Committee
of Ministers.
3. The Committees of Experts shall
propose to the Committee of Ministers the
criteria for conferring and the rules
governing the Landscape award of the
Council of Europe.
Artikel 11
Europarådets landskapspris
1. Europarådets landskapspris är en
utmärkelse som kan tilldelas lokala och
regionala myndigheter och grupperingar av
sådana myndigheter som, inom ramen för
en konventionsparts landskapspolitik, har
infört en politik eller åtgärder för att
skydda, förvalta och/eller planera sitt
landskap som har visat sig vara hållbara och
därför kan tjäna som ett exempel för andra
lokala myndigheter i Europa. Utmärkelsen
kan även tilldelas icke-statliga
organisationer som på ett särskilt
förtjänstfullt sätt har bidragit till skydd,
förvaltning eller planering av landskap.
2. Ansökningar om Europarådets
landskapspris skall inges av parterna till de
expertkommittéer som avses i artikel 10.
Lokala och regionala myndigheter på ömse
sidor om en nationsgräns och grupperingar
av berörda lokala och regionala
myndigheter kan ansöka, om de förvaltar
det ifrågavarande landskapet gemensamt.
3. Ministerkommittén skall, på förslag av
de expertkommittéer som avses i artikel 10,
fastställa och offentliggöra kriterierna för
tilldelning av Europarådets landskapspris,
anta regler för detta och tilldela priset.
4. Tilldelningen av Europarådets
landskapspris skall uppmuntra dem som får
priset att på ett hållbart sätt säkerställa
skydd, förvaltning och/eller planering av de
berörda landskapsområdena.
Article 11
Landscape award of the Council of Europe
1. The Landscape award of the Council of
Europe is a distinction which may be con-
ferred on local and regional authorities and
their groupings that have instituted, as part
of the landscape policy of a Party to this
Convention, a policy or measures to protect,
manage and/or plan their landscape, which
have proved lastingly effective and can thus
serve as an example to other territorial au-
thorities in Europe. The distinction may be
also conferred on non-governmental organi-
sations having made particularly remark-
able contributions to landscape protection,
management or planning.
2. Applications for the Landscape award
of the Council of Europe shall be submitted
to the Committees of Experts mentioned in
Article 10 by the Parties. Transfrontier local
and regional authorities and groupings of
local and regional authorities concerned,
may apply provided that they jointly man-
age the landscape in question.
3. On proposals from the Committees of
Experts mentioned in Article 10 the Com-
mittee of Ministers shall define and publish
the criteria for conferring the Landscape
award of the Council of Europe, adopt the
relevant rules and confer the Award.
4. The granting of the Landscape award
of the Council of Europe is to encourage
those receiving the award to ensure the
sustainable protection, management and/or
planning of the landscape areas concerned.
Kapitel 4
Slutbestammelser
Artikel 12
Förhållande till andra regelverk
Bestämmelserna i denna konvention skall
inte påverka strängare bestämmelser om
skydd, förvaltning och planering av
landskap i andra befintliga eller framtida
bindande nationella eller internationella
regelverk.
Chapter 4
Final clauses
Article 12
Relationship with other instruments
The provisions of this Convention shall
not prejudice stricter provisions concerning
landscape protection, management and
planning contained in other existing or fu-
ture binding national or international in-
struments.
Artikel 13
Undertecknande, ratificering och
ikraftträdande
1. Denna konvention skall stå öppen för
undertecknande av Europarådets
medlemsstater. Den skall ratificeras, godtas
eller godkännas. Ratifikations-,
godtagande- eller godkännandeinstrument
skall deponeras hos Europarådets
generalsekreterare.
2. Denna konvention träder i kraft den
första dagen i den månad som följer efter
utgången av en period om tre månader från
den dag då tio medlemsstater i Europarådet
har uttryckt sitt samtycke till att vara
bundna av konventionen i enlighet med
bestämmelserna i föregående punkt.
3. I förhållande till en medlemsstat som
senare uttrycker sitt samtycke till att vara
bunden av konventionen träder denna i kraft
den första dagen i den månad som följer
efter utgången av en period om tre månader
från den dag då ratifikations-, godtagande-
eller godkännandeinstrumentet
deponerades.
Article 13
Signature, ratification and entry into force
1. This Convention shall be open for sig-
nature by the member States of the Council
of Europe. It shall be subject to ratification,
acceptance or approval. Instruments of rati-
fication, acceptance or approval shall be
deposited with the Secretary General of the
Council of Europe.
2. The Convention shall enter into force
on the first day of the month following the
expiry of a period of three months after the
date on which ten member States of the
Council of Europe have expressed their
consent to be bound by the Convention in
accordance with the provisions of the pre-
ceding paragraph.
3. In respect of any signatory State which
subsequently expresses its consent to be
bound by it, the Convention shall enter into
force on the first day of the month
following the expiry of a period of three
months after the date of the deposit of the
instrument of ratification, acceptance or
approval.
Artikel 14
Anslutning
1. Efter det att denna konvention har trätt
i kraft kan Europarådets ministerkommitté
inbjuda Europeiska gemenskapen och varje
stat som inte är medlem av Europarådet att
ansluta sig till konventionen genom ett
beslut som fattas med det majoritetsbeslut
som anges i artikel 20 d i Europarådets
stadga samt enhälligt av de anslutna stater
som är berättigade att sitta i
ministerkommittén.
2. I förhållande till en stat som ansluter
sig eller till Europeiska gemenskapen, om
den ansluter sig, träder konventionen i kraft
den första dagen i den månad som följer
efter utgången av en period om tre månader
från den dag då anslutningsinstrumentet
deponerades hos Europarådets
generalsekreterare.
Article 14
Accession
1. After the entry into force of this Con-
vention, the Committee of Ministers of the
Council of Europe may invite the European
Community and any European State which
is not a member of the Council of Europe,
to accede to the Convention by a majority
decision as provided in Article 20.d of the
Council of Europe Statute, and by the
unanimous vote of the States parties entitled
to hold seats in the Committee of Ministers.
2. In respect of any acceding State, or the
European Community in the event of its
accession, this Convention shall enter into
force on the first day of the month
following the expiry of a period of three
months after the date of deposit of the
instrument of accession with the Secretary
General of the Council of Europe.
Artikel 15
Territoriell tillämpning
1. En stat eller Europeiska gemenskapen
kan vid tidpunkten för undertecknandet
eller när den deponerar sitt ratifikations-,
godtagande-, godkännande- eller
anslutningsinstrument ange på vilket
territorium eller vilka territorier denna
konvention skall vara tillämplig.
2. En part kan vid en senare tidpunkt,
genom förklaring ställd till Europarådets
generalsekreterare, utsträcka tillämpningen
av denna konvention till ett annat
territorium som anges i förklaringen.
Konventionen träder i kraft med avseende
på ett sådant territorium den första dagen i
den månad som följer efter utgången av en
period om tre månader från den dag då
generalsekreteraren mottog förklaringen.
3. En förklaring som avgetts i enlighet
med de båda föregående punkterna kan,
med avseende på ett territorium som har
angetts i förklaringen, återtas genom en
notifikation ställd till generalsekreteraren.
Ett sådant återtagande träder i kraft den
första dagen i den månad som följer efter
utgången av en period om tre månader från
den dag då generalsekreteraren mottog
notifikationen.
Article 15
Territorial application
1. Any State or the European Community
may, at the time of signature or when de-
positing its instrument of ratification, ac-
ceptance, approval or accession, specify the
territory or territories to which the Conven-
tion shall apply.
2. Any Party may, at any later date, by
declaration addressed to the Secretary Gen-
eral of the Council of Europe, extend the
application of this Convention to any other
territory specified in the declaration. The
Convention shall take effect in respect of
such territory on the first day of the month
following the expiry of a period of three
months after the date of receipt of the decla-
ration by the Secretary General.
3. Any declaration made under the two
paragraphs above may, in respect of any
territory mentioned in such declaration, be
withdrawn by notification addressed to the
Secretary General of the Council of Europe.
Such withdrawal shall become effective on
the first day of the month following the
expiry of a period of three months after the
date of receipt of the notification by the
Secretary General.
Artikel 16
Uppsägning
1. En part kan när som helst säga upp
denna konvention genom notifikation till
Europarådets generalsekreterare.
2. Uppsägningen träder i kraft den första
dagen i den månad som följer efter
utgången av en period om tre månader från
den dag då generalsekreteraren mottog
notifikationen.
Article 16
Denunciation
1. Any Party may, at any time, denounce
this Convention by means of a notification
addressed to the Secretary General of the
Council of Europe.
2. Such denunciation shall become
effective on the first day of the month
following the expiry of a period of three
months after the date of receipt of the
notification by the Secretary General.
Artikel 17
Ändringar
1. En part eller de expertkommittéer som
avses i artikel 10 kan föreslå ändringar i
denna konvention.
2. Ett ändringsförslag skall notifieras till
Europarådets generalsekreterare som skall
översända det till Europarådets
medlemsstater, de andra parterna och till
varje europeisk stat som inte är medlem och
som har inbjudits att ansluta sig till denna
konvention i enlighet med bestämmelserna i
artikel 14.
3. De expertkommittéer som avses i
artikel 10 skall behandla varje
ändringsförslag och framlägga den text som
har antagits med tre fjärdedelars majoritet
av parternas företrädare för antagande av
ministerkommittén. Sedan förslaget har
antagits av ministerkommittén med den
majoritet som anges i artikel 20 d i
Europarådets stadga och enhälligt av de
anslutna stater som är berättigade att sitta i
ministerkommittén, skall texten översändas
till parterna för godtagande.
4. En ändring skall träda i kraft för de
parter som har godtagit den på den första
dagen i den månad som följer efter
utgången av en period om tre månader från
den dag då Europarådets medlemsstater
informerade generalsekreteraren om sitt
godtagande. För en part som godtar
ändringen senare skall en sådan ändring
träda i kraft den första dagen i den månad
som följer efter utgången av en period om
tre månader från den dag då denna part
informerade generalsekreteraren om sitt
godtagande.
Article 17
Amendments
1. Any Party or the Committees of Ex-
perts mentioned in Article 10 may propose
amendments to this Convention.
2. Any proposal for amendment shall be
notified to the Secretary General of the
Council of Europe who shall communicate
it to the member States of the Council of
Europe, to the others Parties, and to any
European non-member State which has
been invited to accede to this Convention in
accordance with the provisions of Article
14.
3. The Committees of Experts mentioned
in Article 10 shall examine any amendment
proposed and submit the text adopted by a
majority of three-quarters of the Parties'
representatives to the Committee of Minis-
ters for adoption. Following its adoption by
the Committee of Ministers by the majority
provided for in Article 20.d of the Statute of
the Council of Europe and by the unani-
mous vote of the States parties entitled to
hold seats in the Committee of Ministers,
the text shall be forwarded to the Parties for
acceptance.
4. Any amendment shall enter into force
in respect of the Parties which have
accepted it on the first day of the month
following the expiry of a period of three
months after the date on which three
Council of Europe member States have
informed the Secretary General of their
acceptance. In respect of any Party which
subsequently accepts it, such amendment
shall enter into force on the first day of the
month following the expiry of a period of
three months after the date on which the
said Party has informed the Secretary
General of its acceptance.
Artikel 18
Notifikationer
Europarådets generalsekreterare skall
notifiera Europarådets medlemsstater, varje
stat eller Europeiska gemenskapen som har
anslutit sig till denna konvention om
a) undertecknande,
b) deponering av ratifikations-,
godtagande-, godkännande- eller
anslutningsinstrument,
c) dag för konventionens ikraftträdande
enligt artiklarna 13, 14 och 15,
d) deklaration enligt artikel 15,
e) uppsägning enligt artikel 16,
f) förslag till ändring, varje ändring som
antagits enligt artikel 17 och den dag då den
träder i kraft,
g) andra åtgärder, notifikationer,
upplysningar eller meddelanden som rör
denna konvention.
Till bekräftelse härav har undertecknade,
därtill vederbörligen befullmäktigade,
undertecknat denna konvention.
Upprättad i Florens den 20 oktober 2000
på engelska och franska, vilka båda texter
äger lika giltighet, i ett enda exemplar, som
skall deponeras i Europarådets arkiv.
Europarådets generalsekreterare skall
översända bestyrkta kopior till varje
medlemsstat i Europarådet och till varje stat
eller Europeiska gemenskapen som har
inbjudits att ansluta sig till denna
konvention.
Article 18
Notifications
The Secretary General of the Council of
Europe shall notify the member States of
the Council of Europe, any State or the
European Community having acceded to
this Convention, of:
a) any signature;
b) the deposit of any instrument of ratifi-
cation, acceptance, approval or accession;
c) any date of entry into force of this
Convention in accordance with Articles 13,
14 and 15;
d) any declaration made under Article 15;
e) any denunciation made under Article
16;
f) any proposal for amendment, any
amendment adopted pursuant to Article 17
and the date on which it comes into force;
g) any other act, notification, information
or communication relating to this Conven-
tion.
In witness whereof the undersigned, being
duly authorised thereto, have signed this
Convention.
Done at Florence, this 20th day of
October 2000, in English and in French,
both texts being equally authentic, in a
single copy which shall be deposited in the
archives of the Council of Europe. The
Secretary General of the Council of Europe
shall transmit certified copies to each
member State of the Council of Europe and
to any State or to the European Community
invited to accede to this Convention.
1
22
1....1..1. 1
1....1..2.
1
34
1....1..3. 1
1....1..4.
|