RP 73/2005

       Regeringens proposition till Riksdagen om 
    godkännande av den europeiska landskapskonventionen 
    samt med förslag till lag om sättande i kraft av de 
    bestämmelser i konventionen som hör till området för 
    lagstiftningen 
    PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL
    
    
      I denna proposition föreslås att Riksdagen 
    godkänner den i Florens i Italien i oktober 
    2000 undertecknade europeiska 
    landskapskonventionen, vilken har beretts i 
    Europarådet. Konventionens mål är att 
    främja skydd, förvaltning och planering av 
    landskap och att organisera europeiskt 
    samarbete i landskapsfrågor.
      Konventionen har trätt i kraft 
    internationellt vid ingången av mars 2004. 
    För Finlands vidkommande träder den i kraft 
    den första dagen i den månad som följer efter 
    utgången av en period om tre månader från 
    den dag då Finlands godkännandeinstrument 
    deponerades. 
      I propositionen ingår ett förslag till lag om 
    sättande i kraft av de bestämmelser i 
    konventionen som hör till området för 
    lagstiftningen. Lagen avses träda i kraft vid 
    en tidpunkt som bestäms genom förordning 
    av republikens president, samtidigt som 
    konventionen träder i kraft för Finlands del.
    
    -----
    
    
    
    
    INNEHÅLLSFÖRTECKNING
    
    PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL	1
    INNEHÅLLSFÖRTECKNING	2
    ALLMÄN MOTIVERING	3
    1.	Inledning	3
    2.	Nuläge	3
    3.	Målsättning och de viktigaste förslagen	6
    4.	Propositionens konsekvenser	6
    4.1.	Ekonomiska konsekvenser	6
    4.2.	Konsekvenser för myndigheternas uppgifter	7
    4.3.	Konsekvenser för miljön	7
    4.4.	Sociala konsekvenser	7
    5.	Beredningen av propositionen	7
    DETALJMOTIVERING	9
    1.	Konventionens innehåll och förhållande till lagstiftningen i Finland	9
    2.	Lagförslag	19
    3.	Ikraftträdande	19
    4.	Behovet av riksdagens samtycke och behandlingsordning	20
    LAGFÖRSLAG	22
    om sättande i kraft av de bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i 
    den europeiska landskapskonventionen	22
    FÖRDRAGSTEXT	23
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    ALLMÄN MOTIVERING
    
    
    1.	Inledning
      Den europeiska landskapskonventionen, 
    som gäller skydd, förvaltning och planering 
    av landskap i Europa samt organisering av 
    europeiskt samarbete i landskapsfrågor 
    upprättades den 20 oktober 2000 i Florens i 
    Italien. Konventionen har undertecknats av 
    30 stater och ratificerats av 17 stater. Den har 
    trätt i kraft internationellt den 1 mars 2004.
      Den europeiska landskapskonventionen 
    som beretts i Europarådet är den första 
    internationella överenskommelsen som 
    handlar enbart om landskapet. Landskapet 
    utgör en viktig del av grunden för individens 
    och samhällets välbefinnande och 
    levnadsförhållanden och ingår därmed bland 
    de europeiska värden som Europarådet 
    främjar. Landskapet utövar ett stort 
    inflytande på människornas livskvalitet och 
    den europeiska identiteten. Landskapet spelar 
    också en viktig roll på det kulturella, 
    ekologiska och sociala planet och 
    ekonomiskt sett, särskilt för turismen.
      I konventionen definieras landskap som ett 
    område sådant som det uppfattas av 
    människor och vars karaktär är resultatet av 
    påverkan av och samspel mellan naturliga 
    och/eller mänskliga faktorer. Definitionen 
    återspeglar synsättet att landskapet oavbrutet 
    omvandlas till följd av olika faktorers 
    inverkan.
      Landskapet är hela tiden statt i förvandling, 
    det ser tiden och människornas aktivitet till. 
    För närvarande är det särskilt utvecklingen 
    inom regional- och stadsplaneringen, 
    trafiken, industrin, jord- och skogsbruket 
    samt turismen som för med sig olika slags 
    krav på förändringar i landskapet. Därför är 
    det viktigt att säkerställa att bibehållandet av 
    landskapskvaliteten beaktas i samband med 
    förändringarna. Landskapskvaliteten och 
    landskapets mångfald är en gemensam resurs 
    som bör tas till vara på ett hållbart sätt.
      Syftet med konventionen är att styra och 
    harmonisera landskapspolitiken i Europa 
    genom uppställande av allmänna rättsliga 
    principer för den. Målen för konventionen är 
    att främja skydd, förvaltning och planering 
    av landskap i hela Europa. För att målen 
    skall nås åläggs parterna att upprätta 
    instrument för skyddet, förvaltningen och 
    planeringen av landskap. Dessutom ålägger 
    konventionen parterna att öka medvetenheten 
    om landskapet. Detta förutsätter bland annat 
    kartläggning av landskapet, förutseende av 
    förändringar som gäller landskapet och 
    utbildning. Konventionen utgör också en ram 
    för organisering av det europeiska 
    landskapssamarbetet.
      Lagstiftningen i Finland samt 
    förvaltningens program och praxis 
    tillhandahåller tillräckliga instrument för det 
    skydd och den förvaltning och planering av 
    landskap som avses i konventionen. Den 
    gällande lagstiftningen behöver inte ändras 
    med anledning av att konventionen sätts i 
    kraft. Ett godkännande av konventionen visar 
    att Finland understöder den europeiska 
    landskapskonventionens mål, och det främjar 
    också organiseringen av den nationella 
    landskapspolitiken och det europeiska 
    samarbetet.
    
    2.	Nuläge
    Nationell reglering och program
    
      Finlands internationella samarbete i 
    landskapsfrågor fick en ny dimension när 
    Finland 1987 godkände UNESCO-
    konventionen om skydd för världens kultur- 
    och naturarv (Paris 1972, FördrS 19/1987), 
    där kultur- och naturarvet uppfattas som en 
    helhet.
      Andra gällande internationella rättsliga 
    dokument som hänför sig till skydd, 
    förvaltning och planering av landskap är de 
    konventioner som uppräknas i punkt 1 i 
    detaljmotiveringen och i konventionens 
    inledning. Finland är part i dem alla.
      På Europarådets initiativ har en 
    alleuropeisk strategi för biologisk mångfald 
    och landskapets variation (Pan European 
    Biological and Landscape Diversity Strategy, 
    Sofia 1995) utarbetats.
      Medlemsstaterna i Europeiska unionen har 
    som ett gemensamt ställningstagande på det 
    politiska planet sammanställt ett 
    planeringsdokument om regional utveckling 
    och fysisk planering (European Spatial 
    Development Perspective, ESDP, Potsdam 
    1999). Dokumentet innehåller bland annat 
    mål för utnyttjande och vård av 
    kulturlandskapen inom EU.
      Under ledning av en arbetsgrupp för natur, 
    fritid och kultur som sorterar under Nordiska 
    ministerrådet har program och strategier som 
    gäller landskapet utarbetats. Nordiska 
    ministerrådet har för åren 2005-2008 
    antagit ett handlingsprogram för nordiskt 
    miljösamarbete, där rekommendationer ges 
    för uppnående av målen i den europeiska 
    landskapskonventionen.
      Europarådet och Nordiska ministerrådet 
    uppmanar sina medlemmar att ratificera den 
    europeiska landskapskonventionen och att 
    arbeta för att uppnå konventionens mål.
    
    Lagstiftning om landskap
    
      I den finska lagstiftningen ingår 
    bestämmelser om landskap i grundlagen och 
    sektorvis i lagar som reglerar åtgärder som 
    inverkar eller kan inverka på landskapet.
      Enligt 20 § i grundlagen bär var och en 
    ansvar för naturen och dess mångfald samt 
    för miljön och kulturarvet. Enligt 
    motiveringen till lagrummet riktar sig det i 
    bestämmelsen avsedda ansvaret också till 
    landskapet som en del av kulturmiljön. Enligt 
    samma grundlagsparagraf skall det allmänna 
    verka för att alla tillförsäkras en sund miljö. I 
    sundheten ingår en viss dimension som avser 
    miljöns trivsamhet och som landskapet har 
    stor betydelse för.
      De viktigaste lagstiftningsinstrumenten för 
    uppnåendet av konventionens mål ingår i 
    markanvändnings- och bygglagen (132/1999, 
    nedan MarkByggL), naturvårdslagen 
    (1096/1996) och bestämmelserna om 
    finansieringsstöd för jord- och skogsbruket 
    (1094/1996, 644/2000, 646/2000, 647/2000). 
    Bestämmelser om värnande om och skydd 
    för miljöns skönhets- och kulturvärden finns 
    också i andra lagar, såsom vattenlagen 
    (264/1961), lagen om fornminnen 
    (295/1963), lagen om främjande av 
    skärgårdens utveckling (494/1981), 
    marktäktslagen (555/1981), 
    byggnadsskyddslagen (60/1985), 
    ödemarkslagen (62/1991), lagen om 
    förfarandet vid miljökonsekvensbedömning 
    (468/1994) och skogslagen (1093/1996).
      Värnande om landskapet ingår i 
    målsättningen för planering av 
    områdesanvändningen och styrning av 
    byggandet. De riksomfattande mål för 
    områdesanvändningen (statsrådets beslut, 
    2000) som baserar sig på MarkByggL 
    betonar beaktande av landskaps-, kultur- och 
    naturvärden och förpliktar till beaktande 
    också av de internationella avtalen om 
    kultur- och naturarvet i 
    områdesanvändningen. 
    Markanvändningsplaneringen kompletteras 
    särskilt i glesbygden av kommunernas 
    byggnadsordningar, som innehåller 
    bestämmelser om byggande som tar hänsyn 
    till kultur- och naturvärdena och möjliggör 
    en god livsmiljö.
      I enlighet med 9 kap. i MarkByggL kan 
    nationalstadsparker genom beslut av 
    miljöministeriet inrättas bland annat för att 
    bevara och vårda landskapets värden. 
    Nationalstadsparker har inrättats i 
    Tavastehus, Heinola och Björneborg.
      Med stöd av 32 § i naturvårdslagen kan 
    landskapsvårdsområden inrättas för att 
    bevara och vårda landskapsbilden eller 
    kulturlandskapets skönhet, dess historiska 
    särdrag eller andra därmed sammanhängande 
    särskilda värden. Ett landskapsvårdsområde 
    har inrättats i Suomussalmi i det område där 
    det ligger östkarelska byar, och några andra 
    projekt är aktuella.
      På landsbygden är åtgärder som stöder och 
    styr näringarnas fortbestånd samt 
    miljövården och som regleras genom 
    bestämmelser om jord- och skogsbruket 
    viktiga sätt att genomföra bevarande, vård 
    och planering av landskapet. 
    
    Deltagande i beslutsprocesser som gäller 
    landskapet
    
      Medborgarnas och andras möjligheter att 
    delta i beslutsprocesser som gäller miljön 
    tryggas i Finlands grundlag och i 
    miljölagarna. Avsikten har varit att trygga ett 
    brett deltagande särskilt i ärenden som 
    omfattas av MarkByggL och 
    naturvårdslagen. Metoder för deltagande har 
    utvecklats aktivt i flera års tid.
      Konventionen om tillgång till information, 
    allmänhetens deltagande i beslutsprocesser 
    och tillgång till rättslig prövning i 
    miljöfrågor (Århus 1998, FördrS 122/2004), 
    vars genomförande stöder den europeiska 
    landskapskonventionens mål om ökad 
    medvetenhet och medverkan för 
    allmänheten, har för Finlands del trätt i kraft 
    den 30 november 2004.
    
    Utredningar och handlingsprogram som 
    gäller landskapet
    
      I Finland har det ända sedan första hälften 
    av 1900-talet utförts landskapskartläggningar 
    till stöd för skyddet, förvaltningen och 
    planeringen av landskap och för att visa på 
    landskapets utmärkande drag. 
    Landskapspolitiken genomförs också enligt 
    integreringsprincipen som ett led i olika 
    sektorpolitiska strategier och program.
      Utgående från det betänkande som en 
    arbetsgrupp för landskapsområden som 
    miljöministeriet tillsatt avgav (1992) fattade 
    statsrådet den 5 januari 1995 ett principbeslut 
    om nationellt sett värdefulla 
    landskapsområden och om utveckling av 
    landskapsvården. I statsrådets principbeslut 
    ingår 156 områden runtom i Finland. 
    Museiverket och miljöministeriet publicerade 
    1993 i samarbete en utredning om 
    kulturhistoriska miljöer av nationell 
    betydelse, där ca 1 800 objekt ingår.
      Enligt de riksomfattande mål för 
    områdesanvändningen som statsrådet 
    godkänt (2000) bör planeringen av 
    områdesanvändningen utgå från de ovan 
    nämnda nationellt sett värdefulla 
    landskapsområdena och de kulturhistoriska 
    miljöerna av nationell betydelse. Statsrådet 
    godkände 2001 en byggnadsarvsstrategi 
    utifrån vilken ett handlingsprogram har lagts 
    upp för skyddande av byggnadsarvet.
      Som ett resultat av ett projekt med temat 
    traditionella landskap som genomfördes åren 
    1992-1998 upptäcktes cirka 3 700 
    vårdbiotoper med en värdefull flora och 
    fauna, såsom ängar, hagmarker och 
    skogsbeten. Omkring hälften av de värdefulla 
    vårdbiotoperna sköts för tillfället. För 
    närvarande är omkring 17 000 fornlämningar 
    registrerade. De skyddas av lagen om 
    fornminnen.
      Det nät av nationalparker som har inrättats 
    med stöd av speciallagar och som baserar sig 
    på ett program för utveckling av 
    nationalparkerna som statsrådet godkände 
    1978 utgör en viktig del av genomförandet 
    av landskapsskyddet.
      Det fjärde landsbygdspolitiska 
    helhetsprogrammet för åren 2005-2008 
    innehåller åtgärder för vård av 
    kulturlandskapet på landsbygden och 
    nyttjande av det i näringsverksamheten. 
    Statsrådet fastställde den 13 december 2004 
    ett landsbygdspolitiskt specialprogram som 
    utarbetats på basis av helhetsprogrammet. 
    Dess riktlinjer för åren 2005-2006 som 
    gäller bevarandet av en livskraftig landsbygd 
    erkänner landskapets betydelse för 
    invånarnas trivsel och för turismen. 
    Specialprogrammet innehåller målet att 
    bereda ett nationellt mål- och åtgärdsprogram 
    för landskapsvården.
    
    Ansvarsfördelningen i landskapsfrågor
    
      Enligt grundlagen bär alla ansvar för 
    miljön, landskapet inbegripet. Det centrala 
    ansvaret för främjande av landskapsfrågor 
    innehas av miljöministeriet, jord- och 
    skogbruksministeriet och 
    undervisningsministeriet. Också de andra 
    ministerierna ansvarar för att landskapet 
    beaktas inom deras respektive 
    förvaltningsområde. De regionala 
    miljöcentralerna är skyldiga att främja 
    skyddet och vården av landskapet inom sitt 
    område. De planer som utarbetas vid 
    förbunden på landskapsnivå är av stor 
    betydelse för skyddet, vården och 
    planeringen av landskapet. Kommunerna 
    spelar i sin egenskap av planläggnings- och 
    byggmyndighet en viktig roll för värnandet 
    om landskapets värde inom sitt område. 
    Museiverket är nationell 
    sakkunnigmyndighet i frågor som gäller den 
    byggda kulturmiljön, kulturlandskapet och 
    fornlämningar.
      Ansvarsfördelningen i landskapsfrågor 
    behandlas närmare i samband med artikel 4 i 
    detaljmotiveringen.
    
    Bedömning av nuläget
    
      De utmärkande dragen i det finska 
    landskapet har formats under en lång tid, 
    ända sedan istiderna. För Finland utmärkande 
    landskap är exempelvis skärgårdshavet, 
    fjällområdena, landhöjningskusten, 
    insjölandskapen, skogarna och 
    jordbrukslandskapen.
      Landskapet förändras oavbrutet till följd av 
    påverkan av naturliga och mänskliga 
    faktorer. Jord- och skogsbrukslandskapen 
    som utformats som ett resultat av utövandet 
    av basnäringar och som hela tiden utvecklas 
    till följd av aktiv näringsverksamhet står för 
    den till arealen största landskapsandelen i 
    Finland. Den snabba ekonomiska och 
    tekniska utvecklingen efter andra 
    världskriget har satt sin prägel på landskapet 
    genom urbaniseringen och den ökade 
    förekomsten av vägar och 
    produktionsanläggningar samt andra 
    konstruktioner. I de olika delarna av landet 
    tar sig utvecklingen olika former.
      Ett godkännande av konventionen bidrar 
    till att förändringsutvecklingen i landskapet 
    ägnas större uppmärksamhet ur skydds-, 
    planerings- och förvaltningssynvinkel. Vår 
    gällande lagstiftning och de administrativa 
    instrumenten tillhandahåller tillräckliga 
    hjälpmedel för uppfyllande av 
    konventionsförpliktelserna.
      I Finland har landskapsvärdena och 
    landskapets utmärkande drag definierats i 
    samband med omfattande 
    beredningsprocesser på 1980- och 1990-talet. 
    Utredningar med anknytning till landskapet 
    görs också i anslutning till planeringen av 
    områdesanvändningen och många projekt. 
    För utvärdering av förändringar i 
    kulturmiljön och för styrande av åtgärderna 
    utvecklas metoder som grundar sig i 
    synnerhet på datasystem och fotografering.
      I fortsättningen, när landskapen och de 
    värderingar som hänför sig till dem 
    förändras, blir det nödvändigt att uppdatera 
    de utredningsarbeten som har utförts, att 
    bedöma landskapet ur ett bredare perspektiv 
    också med avseende på vardagsmiljöer och 
    att stärka medborgarnas deltagande i 
    landskapspolitiken.
    
    3.	Målsättning och de viktigaste 
    förslagen
      Målet för den europeiska 
    landskapskonventionen är att främja skyddet, 
    förvaltningen och planeringen av landskapet 
    så, att parterna bedriver en landskapspolitik 
    som är inriktad på skydd, förvaltning och 
    planering av landskapet och integrerar 
    landskap i sin regional- och 
    stadsplaneringspolitik och i sin kultur-, 
    miljö-, jordbruks- och socialpolitik och sin 
    ekonomiska politik samt i andra 
    politikområden som kan ha direkt eller 
    indirekt inverkan på landskap. Ett ytterligare 
    mål för konventionen är att organisera 
    europeiskt samarbete i landskapsfrågor.
      Propositionen syftar till att riksdagen skall 
    godkänna den europeiska 
    landskapskonventionen. Propositionen 
    innehåller också ett förslag till blankettlag, 
    genom vilken de bestämmelser i 
    konventionen som hör till området för 
    lagstiftningen sätts i kraft.
    
    4.	Propositionens konsekvenser
    4.1.	Ekonomiska konsekvenser
      Propositionen har inga konsekvenser för 
    statsbudgeten och inga betydande 
    konsekvenser för den offentliga ekonomin 
    och för näringsidkarnas verksamhet. De 
    uppgifter för myndigheterna som följer av 
    förpliktelserna i artikel 6, t.ex. kartläggning 
    och värdering av landskap och utarbetande 
    av mål för landskapskvalitet, samt 
    kostnaderna för dem kan fördelas över flera 
    år och till en del organiseras genom en 
    ändring av avvägningarna, och därför blir de 
    ekonomiska konsekvenserna små.
      Europarådet föreslår årligen för sina 
    medlemsstater en frivillig avgift för 
    stödjande av verksamheten, bland annat för 
    finansiering av seminarier och 
    forskningsprojekt.
      I motiven till konventionen framhålls 
    landskapets betydelse som en resurs som är 
    gynnsam för ekonomisk verksamhet. 
    Främjandet av landskapsskyddet, 
    landskapsförvaltningen och 
    landskapsplaneringen, vilket är 
    konventionens mål, stöder marknadsföringen 
    av finska produkter och därmed 
    näringsverksamheten. Särskilt för turismens 
    konkurrenskraft är det viktigt att landskapet 
    är vackert, särpräglat och attraktivt 
    kulturhistoriskt sett. Den betydelse för 
    ekonomin och sysselsättningen som den 
    landskapsbaserade turismnäringen har är på 
    väg att öka, framför allt i glesbefolkade 
    områden. Landskapsvårdsarbete har också en 
    stor sysselsättande verkan.
    
    4.2.	Konsekvenser för myndigheternas 
    uppgifter
      Propositionen har inga direkta 
    konsekvenser i fråga om organisation och 
    personal. De riksomfattande målen för 
    områdesanvändningen förpliktar redan nu till 
    värnande om landskapsvärdena i planeringen 
    av områdesanvändningen och den statliga 
    myndighetsverksamheten. På lång sikt 
    kommer arbetet för uppnående av 
    konventionens mål att innebära nya 
    avvägningar i myndighetsuppgifterna. 
    Genomförandet av landskapskonventionen 
    förutsätter också landskapsforskning och ett 
    nära samarbete mellan olika 
    förvaltningsområden och aktörer för 
    sammanjämkning av olika mål.
      Parterna förbinder sig också till europeiskt 
    samarbete, ömsesidigt bistånd och 
    informationsutväxling i landskapsfrågor. 
    Dessa uppgifter ingår i miljöministeriets och 
    de andra förvaltningsområdenas sedvanliga 
    internationella arbetsuppgifter, så de har inga 
    betydande konsekvenser i fråga om vare sig 
    organisation eller personal.
    
    4.3.	Konsekvenser för miljön
      Konventionens konsekvenser för miljöns 
    tillstånd och i synnerhet för landskapet är 
    positiva, huvudsakligen indirekta och 
    långvariga, eftersom konventionen allmänt 
    förpliktar till att kartlägga landskap och 
    beakta landskapets betydelse genom 
    planering och på andra sätt. Skyddet, 
    förvaltningen och planeringen av landskap 
    kan också främja ekosystemen och naturens 
    mångfald.
      Det tillhandahållende av information och 
    rådgivning i landskapsfrågor för 
    medborgarna som avses i konventionen 
    förbättrar medborgarnas beredskap att 
    påverka sin livsmiljö och 
    landskapskvaliteten. När kommunerna, 
    kommuninvånarna och andra lokala och 
    regionala aktörer uppmuntras att bland annat 
    utarbeta regionala kulturmiljöprogram och 
    planer för vård och användning av landskapet 
    kan landskapsvården genomföras på ett 
    kostnadseffektivt sätt som har positiv 
    inverkan på landskapet.
      Konventionen gäller förutom särskilt 
    vackra landskap också vardagliga landskap, 
    för vilkas del konventionen förutsätter 
    regelbunden skötsel. I konventionen nämns 
    också degraderade landskap, för vilkas del 
    landskapsvården syftar till att 
    landskapskvaliteten skall förbättras.
    4.4.	Sociala konsekvenser
      Godkännandet och ikraftsättandet av den 
    europeiska landskapskonventionen har 
    positiva sociala konsekvenser. Landskapet 
    anses vara en viktig beståndsdel i det 
    enskilda och det sociala välbefinnandet. Ett 
    balanserat och välskött landskap spelar en 
    stor roll för lokalbefolkningens trivsel och 
    för områdets kulturidentitet och 
    dragningskraft. De berörda parternas 
    möjlighet att medverka på olika sätt i 
    landskapvärderingen och fastställandet av 
    kvalitetsmål har tryggats i lag.
    
    5.	Beredningen av propositionen
      Europarådets kongress för lokala och 
    kommunala organ (Congress of Local and 
    Regional Authorities, CLRAE) tog i mitten 
    av 1990-talet initiativ till utarbetande av en 
    europeisk landskapskonvention. 
    Europarådets ministermöte bad 1998 
    kommittén för biologisk mångfald och 
    landskapsmångfald (Committee for the 
    Activities of the Council of Europe in the 
    Field of Biological and Landscape Diversity, 
    CO-DBP) och styrkommittén för 
    kulturarvsfrågor (Cultural Heritage Steering 
    Committee, CDPAT) bereda ett utkast till 
    konventionen. Kommittéerna tillsatte en 
    gemensam expertkommitté som fick i 
    uppdrag att finslipa konventionstexten. 
    Under beredningen hördes ett stort antal 
    förvaltningsorgan och medlemsstater i 
    Europarådet samt medborgarorganisationer. 
    Konventionen öppnades för undertecknande i 
    Florens den 20 oktober 2000, då den 
    undertecknades av 17 länder, bland dem 
    Finland.
      Konventionen trädde i kraft den 1 mars 
    2004 efter att den hade ratificerats av mer än 
    tio länder. Konventionen har fram till maj 
    2005 ratificerats av 17 länder, inberäknat 
    Norge och Danmark. Sammanlagt 30 länder 
    har undertecknat den. I Sverige bereds en 
    ratificering som bäst.
      Finlands utrikesministerium bad den 23 
    augusti 2000 flera ministerier och 
    organisationer inkomma med utlåtanden 
    inför undertecknandet av konventionen. 
    Inställningen till undertecknandet var positiv 
    i utlåtandena.
      Miljöministeriet begärde den 19 maj 2004 
    utrikesministeriet, justitieministeriet, 
    inrikesministeriet, undervisningsministeriet, 
    jord- och skogsbruksministeriet, 
    kommunikationsministeriet, handels- och 
    industriministeriet, social- och 
    hälsovårdsministeriet,  Forststyrelsen, 
    Museiverket, Finlands miljöcentral, Finlands 
    Kommunförbund rf, Teollisuuden ja 
    Työnantajain Keskusliitto - Industrins och 
    Arbetsgivarnas Centralförbund ry och 
    Finlands naturskyddsförbund rf avge 
    utlåtanden om till vilka delar bestämmelserna 
    i konventionen hör till området för 
    lagstiftningen och därmed kräver riksdagens 
    samtycke. I utlåtandena var inställningen till 
    godkännandet av konventionen positiv, och 
    det ansågs att riksdagens samtycke till 
    godkännandet behövdes.
      Propositionen har beretts som 
    tjänsteuppdrag vid miljöministeriet. Den 4 
    mars 2005 har utrikesministeriet, 
    justitieministeriet, inrikesministeriet, 
    finansministeriet, undervisningsministeriet, 
    jord- och skogsbruksministeriet, 
    kommunikationsministeriet, handels- och 
    industriministeriet, social- och 
    hälsovårdsministeriet, arbetsministeriet, 
    Forststyrelsen, Museiverket, Finlands 
    miljöcentral, de regionala miljöcentralerna, 
    förbunden på landskapsnivå, Finlands 
    Kommunförbund rf, Finlands Fackförbunds 
    Centralorganisation rf, Finlands Näringsliv 
    EK, Centralförbundet för lant- och 
    skogsbruksproducenter MTK rf, Svenska 
    Lantbruksproducenternas Centralförbund - 
    SLC rf, Finlands naturskyddsförbund rf, 
    Natur och Miljö rf, Grönmiljöförbundet rf, 
    Finlands Hembygdsförbund, Suomen 
    Arkkitehtiliitto - Finlands Arkitektförbund ry 
    och Suomen maisema-arkkitehtiliitto - 
    Finlands landskapsarkitektförbund ry 
    ombetts avge utlåtanden om utkastet till 
    proposition. Remissorganen intog en positiv 
    eller neutral attityd till propositionen. 
      I utlåtandena ansågs att konventionen gör 
    den nationella landskapspolitiken klarare och 
    främjar arbetet för landskapets värden. I flera 
    utlåtanden framfördes förhoppningen om 
    upprättande av ett särskilt program för 
    landskapspolitik. I utlåtandena fästes också 
    uppmärksamhet vid tillräckligheten hos 
    personalresurserna och de ekonomiska 
    resurserna för myndighetsuppgifter som 
    konventionen förutsätter. Kommentarer till 
    den finska översättningen av konventionen 
    framfördes också. Med anledning av 
    utlåtandena har motiveringen till 
    propositionen preciserats och den finska 
    översättningen av konventionen justerats. 
    Dessutom har en paragraf som innehöll ett 
    bemyndigande att utfärda förordning slopats 
    i lagförslaget såsom onödig.
    
    
    
    DETALJMOTIVERING
    
    
    
    1.	Konventionens innehåll och 
    förhållande till lagstiftningen i 
    Finland
      Den europeiska landskapskonventionen 
    omfattar inledning och fyra kapitel. Kapitel I 
    (art. 1-3) innehåller allmänna bestämmelser 
    om konventionens tillämpningsområde och 
    mål samt definitioner. I kapitel II (art. 4-6) 
    bestäms om de åtgärder som en part skall 
    verkställa nationellt. Kapitel III (art. 7-11) 
    innefattar bestämmelser om europeiskt 
    samarbete och om den expertkommitté som 
    skall följa upp genomförandet av 
    konventionen. Slutbestämmelserna i kap. IV 
    (art. 12-18) gäller anslutning till och 
    uppsägning av konventionen och liknande 
    frågor.
      Inledning. I inledningen presenteras 
    utgångspunkterna för utfästelsen att 
    genomföra konventionen. Där framhålls att 
    konventionen utgör ett led i arbetet för 
    främjande av en hållbar utveckling, vilket 
    bör vara parternas målsättning. Parterna bör 
    erkänna att landskapet är en viktig 
    beståndsdel i det enskilda och sociala 
    välbefinnandet och att skydd, förvaltning och 
    planering av landskap medför rättigheter och 
    skyldigheter för alla. Parterna bör konstatera 
    att landskapet utgör en resurs som är 
    gynnsam för ekonomisk verksamhet och 
    också kan försvagas snabbt. Vidare bör 
    parterna vara medvetna om att landskapet 
    spelar en viktig roll för den europeiska och 
    lokala identiteten, för natur- och kulturarvet 
    och för den ekologiska funktionsdugligheten. 
    De stater som ansluter sig till konventionen 
    bör erkänna att det europeiska landskapet 
    utgör en gemensam resurs och att det är 
    viktigt att samarbeta till förmån för den.
      I inledningen uppräknas följande viktiga  
    dokument som ligger till grund för 
    konventionen: konventionen om skydd av 
    europeiska vilda djur och växter samt deras 
    naturliga miljö (Bern 1979, FördrS 29/1986), 
    konventionen om skydd för 
    byggnadskulturarvet i Europa (Granada 
    1985, FördrS 10/1992), den reviderade 
    europeiska konventionen om skydd för det 
    arkeologiska kulturarvet (Valletta 1992, 
    FördrS 26/1995), den europeiska 
    ramkonventionen om samarbete över 
    riksgränser mellan lokala och regionala 
    samhällsorgan (Madrid 1980, FördrS 
    76/1990) och tilläggsprotokollen till den, den 
    europeiska konventionen om kommunal 
    självstyrelse (Strasbourg 1985, FördrS 
    66/1991), konventionen om biologisk 
    mångfald (Rio 1992, FördrS 78/1994), 
    konventionen om skydd för världens kultur- 
    och naturarv (Paris 1972, FördrS 19/1987) 
    och konventionen om tillgång till 
    information, allmänhetens deltagande i 
    beslutsprocesser och tillgång till rättslig 
    prövning i miljöfrågor (Århus 1998). Finland 
    är part i samtliga konventioner som den 
    europeiska landskapskonventionen stöder sig 
    på.
      Artikel 1. Definitioner. I artikeln definieras 
    de uttryck som är centrala för tillämpningen 
    av konventionen: landskap, landskapspolitik, 
    mål för landskapskvalitet, landskapsskydd, 
    landskapsförvaltning och 
    landskapsplanering. Avsikten är att 
    säkerställa att begreppen förstås på samma 
    sätt av alla parter.
      Landskap avser ett område sådant som det 
    uppfattas av människor och vars karaktär är 
    resultatet av påverkan av och samspel mellan 
    naturliga och/eller mänskliga faktorer. 
      Definitionen avspeglar synsättet att 
    landskapet oavbrutet förvandlas genom olika 
    omständigheters inverkan, och den betonar 
    också att synsättet är helhetsinriktat.
      Landskapspolitik avser berörda 
    myndigheters utformning av generella 
    principer, strategier och riktlinjer som gör det 
    möjligt att vidta särskilda åtgärder i syfte att 
    skydda, förvalta och planera landskap.
      Landskapspolitik är första etappen i den i 
    artikel 5 b avsedda strategin för 
    landskapsskydd. Meningen är att den skall 
    omfatta formulering av de utgångspunkter, 
    allmänna principer och strategiska val som 
    styr beslutsfattandet i fråga om skydd, 
    förvaltning och planering av landskap.
      Mål för landskapskvalitet avser berörda 
    myndigheters formulering, för ett särskilt 
    landskap, av allmänhetens önskemål med 
    avseende på landskapskaraktären i deras 
    livsmiljö. 
      Avsikten är att utarbeta formuleringen för 
    genomförande av den ovan nämnda 
    landskapspolitiken i enlighet med artikel 6 D.
      Landskapsskydd avser åtgärder för att 
    bevara och upprätthålla ett landskaps 
    utmärkande eller karaktäristiska drag, när det 
    är berättigat på grund av dess natur- och 
    kulturmiljövärde som en följd av dess 
    naturliga utformning och/eller av mänsklig 
    verksamhet.
      Detta innebär aktiva åtgärder genom vilka 
    de viktiga befintliga drag hos kultur- eller 
    naturlandskap skyddas, bevaras eller 
    upprätthålls.
      Landskapsförvaltning avser åtgärder för att 
    säkerställa en regelbunden skötsel av ett 
    landskap, så att förändringar som orsakas av 
    sociala, ekonomiska och miljömässiga 
    processer styrs och samordnas, med sikte på 
    en hållbar utveckling.
      Inom landskapsförvaltningen är syftet att 
    främja att målen för landskapskvalitet uppnås 
    och att säkerställa ett regelbundet underhåll 
    av landskapet och landskapsjämvikten vid 
    förändringar. Landskapsförvaltning är 
    dynamisk verksamhet, där landskapets 
    kvalitet förbättras utgående från de 
    förväntningar som befolkningen hyser.
      Landskapsplanering avser kraftfulla 
    framtidsinriktade åtgärder för att förbättra, 
    återställa eller skapa landskap. Det är ett 
    förfarande för undersökning, planering och 
    genomförande av nya landskap i syfte att 
    infria de berörda parternas allmänna 
    önskemål. I synnerhet landskap som har 
    minskat i värde och tagit skada är föremål för 
    den.
      Landskapsskydd, landskapsförvaltning och 
    landskapsplanering är också mål som anges i 
    artikel 3. Orden förekommer i många olika 
    sammanhang i konventionen och utgör en 
    enhetlig begreppsapparat på så sätt att den 
    verksamhet som behövs för vart och ett 
    landskap är beroende av områdets karaktär 
    och de överenskomna målen. Vissa områden 
    förutsätter skydd, medan andra har behov av 
    intensiv förnyelse. Oftast behövs olika 
    kombinationer av dessa tre verksamheter. 
    Konventionen utgår från att landskap 
    förändras på naturlig väg, och syftet med 
    landskapsskyddet är inte att hejda 
    landskapets utveckling så att den förblir i ett 
    visst skede. Enligt artikel 5 b skapas 
    förutsättningar för skydd, förvaltning och 
    planering av landskap genom 
    landskapspolitik.
      Lagstiftningen i Finland innehåller inte 
    definitioner av de begrepp som nämns i 
    artikeln. Konventionen förutsätter inte att 
    bestämmelserna i artikel 1 lagfästs, så den 
    gällande lagstiftningen behöver inte ändras.
      Artikel 2. Tillämpningsområde. Enligt 
    artikeln är konventionen, om inget annat 
    följer av bestämmelserna i artikel 15, 
    tillämplig på parternas hela territorium. Den 
    omfattar naturområden, glesbefolkade 
    områden och stadsområden, land- och 
    vattenområden, särskilt vackra landskap, 
    vardagliga landskap och fula områden. 
    Konventionen utesluter inte något som helst 
    slag av område, eftersom alla landskap anses 
    vara viktiga för människan.
      Bestämmelsen i artikeln förutsätter inte 
    ändringar i den gällande lagstiftningen.
      Artikel 3. Mål. Konventionens mål är att 
    främja skydd, förvaltning och planering av 
    landskap samt att organisera europeiskt 
    samarbete i landskapsfrågor.
      I lagstiftningen i Finland handlar 1 § i 
    naturvårdslagen delvis om samma mål. 
    Enligt den är ett av lagens syften att vårda 
    naturens skönhet och landskapets värde. 
    Syftet med MarkByggL är bland annat att 
    främja skapandet av en trivsam livsmiljö och 
    omgivning, den byggda miljöns skönhet och 
    värnandet om kulturvärden samt bevarandet 
    av naturvärden. Systemet med miljöstöd för 
    jordbruket innehåller mål och medel för vård, 
    utveckling och upprätthållande av 
    jordbrukslandskapet. Bestämmelsen i artikeln 
    förutsätter inte ändringar i lagstiftningen.
      Artikel 4. Ansvarsfördelning. Parterna kan 
    genomföra konventionen i enlighet med sina 
    nationella administrativa ordningar och 
    förfaranden och i överensstämmelse med 
    subsidiaritetsprincipen, samtidigt som hänsyn 
    tas till den europeiska konventionen om 
    kommunal självstyrelse. Detta innebär att det 
    är viktigt att de lokala och regionala 
    myndigheterna förbinder sig att genomföra 
    konventionens mål. I motiven till 
    konventionen framhävs behovet av att 
    samordna den regionala och den lokala 
    planeringen.
      De olika förvaltningsområdenas ansvar i 
    landskapsfrågor regleras i flera 
    bestämmelser. Enligt 6 § i naturvårdslagen 
    har miljöministeriet hand om den högsta 
    ledningen och övervakningen av 
    landskapsvården. Enligt 2 § 8 punkten i 
    statsrådets förordning om miljöministeriet 
    (708/2003) hör landskapsvård och 
    landskapsskydd till miljöministeriets 
    uppgifter. Dessutom hör styrning och 
    utveckling av områdesplaneringen till 
    miljöministeriets uppgifter, enligt 17 § i 
    MarkByggL. Jord- och skogsbruksministeriet 
    och de myndigheter som lyder under det 
    axlar det centrala ansvaret när det gäller att 
    uppnå konventionens mål inom sitt 
    ansvarsområde, i vilket enligt statsrådets 
    förordning om jord- och 
    skogsbruksministeriet (1061/2003) ingår 
    bland annat jord- och skogsbruk, utveckling 
    av landsbygden samt hållbar och mångsidig 
    användning, vård och skydd av förnybara 
    naturresurser. Undervisningsministeriet 
    spelar i sin egenskap av ansvarig myndighet 
    för kulturarvet och utbildningen (statsrådets 
    förordning om undervisningsministeriet 
    379/2003) en framträdande roll vid 
    främjandet av konventionens mål. 
    Museiverket, som lyder under 
    undervisningsministeriet, är en 
    riksomfattande sakkunnigmyndighet i frågor 
    som gäller den byggda kulturmiljön, 
    kulturlandskapet och fornlämningar 
    (statsrådets förordning om Museiverket 
    407/2004). Också de andra ministerierna 
    svarar för beaktandet av landskapet inom sitt 
    eget förvaltningsområde.
      De regionala miljöcentralerna svarar för 
    främjandet av skyddet och vården av 
    landskapet inom sitt område, enligt 4 § i 
    lagen om miljöförvaltningen (55/1995) och 6 
    § 2 mom. i naturvårdslagen. De regionala 
    skogscentralerna, TE-centralerna och de 
    andra regionala myndigheterna är skyldiga 
    att ta hänsyn till landskapsvärden inom sitt 
    eget förvaltningsområde. 
      Kommunerna åter är skyldiga att främja 
    landskapsvården inom sina områden i 
    enlighet med 6 § 3 mom. i naturvårdslagen. 
    Förbunden på landskapsnivå, där 
    kommunerna är medlemmar, bär ansvar för 
    utvecklandet av regionerna och utarbetandet 
    av landskapsplaner (26 § i MarkByggL), där 
    värnandet om landskapet utgör ett av kraven 
    på planernas innehåll (28 § i MarkByggL). 
    Eftersom landskapsplanen dels skall främja 
    de riksomfattande målen för 
    områdesanvändningen, dels styr de mera 
    detaljerade planerna utgör den en 
    samordnande länk mellan målen på riks-, 
    landskaps- och lokalnivå.
      Landskapsforskningen och uppföljningen 
    av landskapet genomförs utgående från det 
    sektoransvar som de olika 
    förvaltningsområdena har.
      Bestämmelsen i artikeln förutsätter inga 
    lagstiftningsåtgärder.
      Artikel 5. Allmänna åtgärder. I artikeln 
    presenteras i punkterna a, b, c och d de 
    allmänna åtgärder som medlemsstaterna 
    förbinder sig att vidta för beaktande av 
    landskapsaspekterna i det nationella 
    beslutsfattandet. Åtgärderna är erkännande i 
    lag av landskapets betydelse, fastläggande 
    och genomförande av en landskapspolitik, 
    införande av förfaranden för medverkan från 
    allmänheten och integrering av landskap i 
    regional- och stadsplaneringspolitiken och i 
    alla politikområden som kan ha direkt eller 
    indirekt verkan på landskap.
      5 a. Lagstiftning. Punkt a förpliktar 
    parterna att inbegripa landskap i sin 
    lagstiftning. Landskapet skall i lag erkännas 
    som en väsentlig beståndsdel i människornas 
    omgivningar och liv samt som en grund för 
    den lokala identiteten som avspeglar den 
    gemensamma kulturen och naturarvet.
      I lagstiftningen i Finland erkänns landskap 
    och värden i anknytning till dem på 
    grundlagsnivå och i många lagar som har 
    eller kan ha verkningar för landskap. 
    Landskapsbegreppet definieras inte i 
    lagstiftningen. Sådana med landskap 
    närbesläktade begrepp som förekommer i 
    lagstiftningen är bland annat kulturmiljön 
    och kultur- och naturarvet.
      Enligt 20 § i grundlagen bär var och en 
    ansvar för naturen och dess mångfald samt 
    för miljön och kulturarvet, inbegripet 
    landskapet. I samma paragraf sägs vidare att 
    det allmänna skall verka för att alla 
    tillförsäkras en sund miljö som också är 
    trivsam i landskapshänseende.
      Syftet med MarkByggL är bland annat att 
    skapa förutsättningar för en bra livsmiljö och 
    främja en ekologiskt, ekonomiskt, socialt och 
    kulturellt hållbar utveckling. Målet för 
    områdesplaneringen är att främja bland annat 
    den byggda miljöns skönhet och värnandet 
    om kulturvärden samt bevarandet av naturens 
    mångfald och andra naturvärden (5 §). När 
    planer utarbetas skall, enligt 9 § i 
    MarkByggL, de konsekvenser för landskapet, 
    kulturarvet och den byggda miljön som 
    genomförandet av planen har utredas i 
    nödvändig omfattning. 
      Inom systemet för områdesplanering ingår 
    värnande om landskapet i målen och 
    innehållskraven för landskaps-, general- och 
    detaljplaner (28, 39 och 54 § i MarkByggL). 
    I vår planeordning ingår landskapsplaner 
    som fastställs av miljöministeriet, för flera 
    kommuner gemensamma generalplaner samt 
    generalplaner och detaljplaner som 
    kommunerna godkänner. I planerna är det 
    möjligt att utfärda planerings-, skydds- och 
    byggbestämmelser på grunder som hänför sig 
    till landskapet (30, 41 och 57 § i 
    MarkByggL). När det gäller byggande på 
    och planläggning av strandområden ställer 
    lagen större krav vad avser landskapet (72 
    och 73 § i MarkByggL). I MarkByggL sägs 
    också att byggnaden skall passa in i 
    landskapet (117 §) och att åtgärder som 
    förändrar landskapet inte får vidtas utan 
    tillstånd (128 §), och krav ställs på vården av 
    den byggda miljön från landskapets synpunkt 
    (22 kap.). 
      MarkByggL ger möjlighet att inrätta 
    nationalstadsparker bland annat för att bevara 
    och vårda särskilda landskapsvärden (68 §). 
      Med stöd av 22 § i MarkByggL kan 
    statsrådet sätta riksomfattande mål för 
    områdesanvändningen, och dessa kan gälla 
    bland annat ärenden som har en betydande 
    inverkan på det nationella kultur- eller 
    naturarvet. Vid planering på landskapsnivå 
    och annan områdesplanering liksom i de 
    statliga myndigheternas verksamhet skall 
    målen för områdesanvändningen beaktas och 
    främjas (24 § i MarkByggL). Enligt de 
    riksomfattande mål för 
    områdesanvändningen som statsrådet 
    godkände år 2000 främjas trivseln i 
    livsmiljön genom att vikt fästs vid den 
    tidsmässiga skiktningen i den byggda miljön 
    samt en strävan efter högklassigt byggda 
    miljöer som stärker regionernas särprägel, är 
    anpassade till miljön och byggda i en 
    mänsklig skala. Enligt de särskilda målen 
    skall i samband med områdesanvändningen 
    säkras att nationellt sett betydelsefulla värden 
    inom kulturarvet och naturarvet bevaras. De 
    riksomfattande inventeringar som 
    myndigheterna genomfört beträffande 
    landskapsområden, kulturhistoriska miljöer 
    och förhistoriska skyddsområden beaktas 
    som utgångspunkter för planeringen av 
    områdesanvändningen. När det gäller 
    områden och objekt av nationellt värde skall 
    områdesanvändningen anpassas till deras 
    historiska utveckling.
      Den byggda miljön kan skyddas utanför 
    detaljplaneområden genom 
    byggnadsskyddslagen. På skyddet av 
    byggnader som är i statens ägo tillämpas 
    förordningen om skydd för staten tillhöriga 
    byggnader (480/1985). Kyrkolagen 
    (1054/1993) skyddar kyrkor som är byggda 
    före 1917. Fornlämningar är fredade med 
    stöd av lagen om fornminnen.
      Naturvårdslagen syftar bland annat till att 
    bevara naturens mångfald och vårda 
    landskapets värde (1 §). Med stöd av lagen är 
    det möjligt att inrätta landskapsvårdsområden 
    för att bevara och vårda landskapsbilden eller 
    kulturlandskapets skönhet, dess historiska 
    särdrag eller andra därmed sammanhängande 
    särskilda värden (32 §). I beslutet att inrätta 
    ett landskapsvårdsområde är det möjligt att ta 
    in bestämmelser som behövs för att bevara 
    väsentliga drag i landskapet. Ödemarkslagen 
    tryggar bevarandet av områdenas 
    ödemarkskaraktär genom att begränsa 
    nyttjandet av vägar, gruvor och skogar.
      Sådana geologiska formationer som är 
    landskapsmässigt värdefulla kan skyddas 
    från tagande av substanser med stöd av 
    marktäktslagen. Tillstånd för täktverksamhet 
    förutsätter att en vacker landskapsbild inte 
    fördärvas och att betydande skönhetsvärden 
    hos naturen eller speciella naturförekomster 
    inte förstörs genom verksamheten (3 §). 
    Täkterna skall alltid förläggas och 
    täktverksamheten ordnas så, att dess skadliga 
    inverkan på naturen och landskapsbilden blir 
    så ringa som möjligt (3 och 4 §). 
    Täktverksamheten skall förenas med 
    tillståndsbestämmelser som gäller 
    uppsnyggande av området och vård av 
    landskapet (11 §).
      Under de närmaste åren blir det aktuellt att 
    revidera gruvlagen (503/1965), och i det 
    sammanhanget prövas det på vilket sätt 
    beaktandet av landskapsaspekter skall 
    införlivas med gruvlagstiftningen.
      Vattenlagen förutsätter att värdena i 
    kulturmiljön beaktas vid tillståndsprövningen 
    (bl.a. vattenlagen 1:15 och 2:3).
      I förordningarna om stödsystemen för 
    jordbruket intar landskapsvärdena en central 
    plats. Statsrådets förordning om 
    kompensationsbidrag och miljöstöd för 
    jordbruket (644/2000) fastställer villkoren för 
    beviljande av stöd för jordbruket. Enligt den 
    är syftet med kompensationsbidraget bland 
    annat att bevara landsbygden samt att 
    upprätthålla hållbara odlingssystem där i 
    synnerhet miljövårdskrav beaktas. Jord- och 
    skogsbruksministeriets förordningar om bas- 
    och tilläggsåtgärder i samband med 
    miljöstödet (646/2000) och om specialstöd i 
    samband med miljöstödet för jordbruk 
    (647/2000) reglerar bevarandet och vården 
    av landskapet. Vård av jordbrukslandskapet 
    utgör ett av målen för miljöstödet för 
    jordbruk. Ett av villkoren för basåtgärderna i 
    samband med miljöstödet är att 
    odlingslandskapet förblir öppet. För 
    specialstödens del berörs odlingslandskapet 
    bland annat av avtalen om utvecklande och 
    vård av landskapet, främjande av naturens 
    mångfald och skötsel av vårdbiotoper. 
      Skogslagen förutsätter att skötseln och 
    användningen av skogarna är hållbar i 
    ekonomiskt, ekologiskt och socialt 
    hänseende. Social hållbarhet avser bland 
    annat att hävdvunna 
    skogsanvändningsformer, skogligt mångbruk 
    och skogarnas kultur- och landskapsvärde 
    beaktas. Bestämmelser om avverknings- och 
    skötselåtgärder i fråga om särskilda objekt på 
    skogsbruksmark, exempelvis objekt som 
    kräver landskapsskydd, finns i 6 och 10 § i 
    skogslagen. Genom lagen om finansiering av 
    hållbart skogsbruk (1094/1996) är det möjligt 
    att stödja och främja en hållbar skötsel och 
    användning av skogarna. Med stöd av lagens 
    20 § kan bland annat iståndsättningsarbeten 
    som är betydande med tanke på 
    landskapsvården stödjas. 
      I väglagstiftningen, och i praktiken också 
    för järnvägarnas del, är utgångspunkten att 
    planeringen skall basera sig på planläggning; 
    via den landskapsvärdena beaktas i 
    planeringen.
      Verkningarna av projekt som kan ha 
    betydande skadliga miljökonsekvenser 
    bedöms genom det förfarande som anges i 
    lagen om förfarandet vid 
    miljökonsekvensbedömning. Med 
    miljökonsekvenser avses bland annat de 
    verkningar som ett projekt medför för 
    samhällsstrukturen, byggnader, landskapet, 
    stadsbilden och kulturarvet (2 §).
      På det sätt som anges ovan erkänner 
    lagstiftningen i Finland i stor utsträckning 
    landskapet och de därmed förknippade 
    värdena som något som bör uppmärksammas 
    och regleras i lagstiftningen. Den gällande 
    lagstiftningen i Finland uppfyller 
    förpliktelsen i artikel 5 a, så sättandet av 
    konventionen i kraft förutsätter inga 
    lagstiftningsändringar.
      5 b. Landskapspolitik. Enligt punkt b skall 
    parterna genom att vidta de särskilda 
    åtgärderna i artikel 6 fastlägga en 
    landskapspolitik som tar sikte på skydd, 
    förvaltning och planering av landskap. 
    Åtgärderna i artikel 6 är ökad medvetenhet, 
    utbildning, kartläggning och värdering av 
    landskap, mål för landskapskvalitet och 
    genomförande med lämpliga metoder.
      I Finland har det utarbetats flera 
    landskapspolitiska strategier och målprogram 
    som är inriktade på skydd, förvaltning och 
    planering av landskap, exempelvis 
    landskapskommissionens betänkande 
    (kommittébetänkande 1980:44), ett 
    betänkande av kommissionen för 
    utvecklande av landskapsvården 
    (kommittébetänkande 1985:4), ett 
    betänkande av arbetsgruppen för 
    landskapsvårdsområden (Miljöministeriet, 
    arbetsgruppsbetänkande 66/1992), statsrådets 
    principbeslut om nationellt värdefulla 
    landskapsområden och utvecklandet av 
    landskapsvården (1995), statsrådets 
    principbeslut om riksomfattande mål för 
    områdesanvändningen (2000) och den 
    strategi för byggnadsarvet som statsrådet har 
    godkänt (2001). Dessutom innehåller det 
    landsbygdspolitiska specialprogram som 
    statsrådet har fastställt 2004 målet att bereda 
    ett nationellt mål- och åtgärdsprogram för 
    landskapsvård.
      Inrättandet av ett nät av nationalparker och 
    inrättandet av ödemarker samt godkännandet 
    av riksomfattande naturskyddsprogram är 
    viktiga politiska ställningstaganden också i 
    samband med främjandet av 
    landskapsskyddet. I nätverket Natura 2000 
    ingår objekt som omfattas av de ovan 
    nämnda skyddsprogrammen, 
    ödemarksområden och många andra helheter 
    som är av stor betydelse i 
    landskapshänseende. Mål för 
    landskapskvaliteten har ställts upp också i 
    många betänkanden och handböcker som 
    utarbetats på bred bas. 
      De regionala kulturmiljöprogrammen drar 
    huvudsakligen upp riktlinjer för planeringen, 
    skyddet och vården av landskapet i 
    anslutning till den byggda miljön. Också 
    många kommuner har utarbetat egna 
    kulturmiljöprogram.
      Punkt b i artikeln förutsätter inga 
    lagstiftningsändringar.
      5 c. Medverkan. I punkt c åläggs parterna 
    att införa förfaranden för medverkan från 
    allmänheten, myndigheter och andra parter 
    med intresse för att utforma och genomföra 
    de målprogram beträffande landskapet som 
    avses i artikel 5 b. Konventionen framhäver 
    beaktandet av allmänhetens åsikt vid 
    fastställandet av målen för 
    landskapskvaliteten.
      Lagstiftningen i Finland tryggar de berörda 
    parterna rätten att delta i och påverka 
    samhällets och livsmiljöns utveckling. 
    Allmänhetens rätt att medverka är en allmän 
    princip i lagstiftningen. Enligt 14 § 3 mom. i 
    Finlands grundlag skall det allmänna främja 
    den enskildes möjligheter att delta i 
    samhällelig verksamhet och att påverka 
    beslut som gäller honom eller henne själv. 
    Enligt 20 § i grundlagen bär var och en 
    ansvar för naturen och dess mångfald samt 
    för miljön och kulturarvet, och det allmänna 
    skall verka för att alla tillförsäkras en sund 
    miljö och att var och en har möjlighet att 
    påverka beslut i frågor som gäller den egna 
    livsmiljön. Förvaltningslagen (434/2003) är 
    en allmän lag som gäller förvaltningens 
    verksamhet. Genom den främjas de berörda 
    parternas möjligheter att få information om 
    sådana angelägenheter som angår dem själva 
    och att påverka dem. I lagen föreskrivs om 
    information om att ärenden är anhängiga (41 
    §), delgivningssätten (55 §), förfarandet vid 
    delgivning (10 kap.) samt motiveringen av 
    beslut (45 §). 
      Rätten till deltagande har stärkts i den 
    senaste tidens totalreformer av miljölagarna. 
    Målet har varit att trygga en vidsträckt rätt 
    till deltagande särskilt inom planeringen av 
    markanvändningen, naturvården och 
    förfarandet vid bedömning av 
    miljökonsekvenser samt tillståndsförfarandet.
      Allmänhetens rätt att medverka tryggas i 
    den gällande lagstiftningen på det sätt som 
    konventionen förutsätter, och konventionen 
    förutsätter till denna del inte någon ändring 
    av lagstiftningen. 
      5 d. Regional- och stadsplaneringspolitik 
    samt sektorpolitik. Enligt punkt d i artikeln 
    förutsätts att parterna i konventionen 
    systematiskt integrerar landskap särskilt i sin 
    regional- och stadsplaneringspolitik och i 
    sådana mål- och åtgärdsprogram som har 
    direkt eller indirekt inverkan på landskap. 
    Som exempel nämns i konventionen 
    regional- och stadspolitiken samt kultur-, 
    miljö-, jordbruks- och socialpolitiken samt 
    den ekonomiska politiken. Landskapet bör 
    inte uppfattas enbart som en särfråga, för 
    landskapet kan påverkas positivt eller 
    negativt genom åtgärder som många olika 
    förvaltningsområden står för, såsom 
    regionalpolitiska avgöranden som faller inom 
    inrikesministeriets ansvarsområde, kultur- 
    och undervisningsavgöranden som faller 
    inom undervisningsministeriets 
    ansvarsområde, avgöranden beträffande 
    kommunikations- och trafikledsstrukturer 
    som faller inom kommunikationsministeriets 
    ansvarsområde, avgöranden beträffande till 
    exempel utnyttjandet av vindkraft eller 
    kraftöverföring som faller inom handels- och 
    industriministeriets ansvarsområde eller med 
    jord- eller skogsbruket förknippade 
    avgöranden som faller inom jord- och 
    skogsbruksministeriets ansvarsområde.
      Kravet på att landskapet skall integreras i 
    regional- och stadsplaneringspolitiken 
    uppfylls huvudsakligen via MarkByggL.
      I de sektorpolitiska mål- och 
    åtgärdsprogrammen beaktas 
    landskapsaspekter med stöd av den nya lagen 
    om bedömning av miljökonsekvenserna av 
    myndigheters planer och program (200/2005, 
    träder i kraft den 1 juni 2005). I lagen 
    regleras bland annat utredningen och 
    bedömningen av de direkta och indirekta 
    verkningar som planer och program medför 
    för landskapet.
      Landskapsaspekter har redan integrerats i 
    olika sektorpolitiska mål- och 
    åtgärdsprogram, till exempel 
    miljöprogrammet för landsbygden (1992), 
    miljöprogrammet för skogsbruket (1994), 
    miljöprogrammen för jordbruket, 
    naturresursstrategierna för jord- och 
    skogsbruket, det nationella skogsprogrammet 
    2010 (1999), strategin för byggande på 
    landsbygden (2000), det horisontella 
    programmet för utveckling av landsbygden 
    (2000), byggnadsarvsstrategin (2001), de 
    landsbygdspolitiska helhetsprogrammen, 
    målprogrammen för skogsbruket, de 
    regionala kulturmiljöprogrammen och 
    Vägförvaltningens miljö- och 
    handlingsprogram.
      Genomförandet av landskapskonventionen 
    förutsätter samarbete mellan olika 
    förvaltningsområden och aktörer för 
    samordning av målen. Artikeln förutsätter 
    inga lagstiftningsändringar. 
       Artikel 6. Särskilda åtgärder. I artikeln 
    uppräknas de särskilda åtgärder med vilkas 
    hjälp landskapspolitiken skall genomföras. 
    Åtgärderna är ökad medvetenhet om 
    landskapens värde, utbildning, kartläggning 
    och värdering av landskapen, mål för 
    landskapskvaliteten och genomförande.
      A. Ökad medvetenhet. I punkt A åläggs 
    parterna att öka medvetenheten hos 
    medborgare, organisationer och myndigheter 
    om landskapens värde, deras roll och om 
    förändringar i landskapen, eftersom alla har 
    ett ansvar för landskapet och 
    landskapsvården.
      Kravet i artikeln uppfylls bland annat 
    genom regelbundna överläggnings- och 
    utbildningsdagar i planering och förvaltning 
    av landskapet för olika intressegrupper och 
    genom tillhandahållande av information om 
    landskapet, rådgivning i landskapsvård och 
    anvisningar för beaktande av landskapet. Via 
    den utbildning och rådgivning som ingår i 
    systemet med miljöstöd för jordbruket får 
    jordbrukarna information om skötseln, 
    upprätthållandet och utvecklandet av 
    odlingslandskapet. Den 
    områdesarkitektsverksamhet som 
    miljöministeriet understöder har stärkt 
    lokalförvaltningens och invånarnas 
    medvetenhet om landskapets betydelse. 
    Främjandet av natur- och kulturturism ökar 
    näringslivets, kommunernas och 
    medborgarnas uppskattning av landskapet 
    och intresse för landskapsvård.
      Punkt A förutsätter inga 
    lagstiftningsändringar.
      B. Utbildning. I punkt B åläggs parterna att 
    främja utbildning för specialister i 
    landskapsvärdering och landskapsförvaltning 
    och att organisera tvärvetenskapliga 
    utbildningsprogram i landskapspolitik samt 
    skydd, förvaltning och planering av landskap 
    för myndigheter och föreningar som har med 
    landskapsfrågor att göra. Konventionen 
    förpliktar parterna också att ordna kurser på 
    skolor och universitet som, inom de berörda 
    ämnesområdena, tar upp frågor som 
    uppkommer i samband med skydd, 
    förvaltning och planering av landskap samt 
    landskapsforskning, eftersom 
    landskapsexperter behövs till hjälp för många 
    förvaltningsområden och aktörer.
      I Finland har utbildning i 
    landskapsarkitektur ordnats sedan 1969. Vid 
    Tekniska högskolans arkitektavdelning kan 
    man avlägga landskapsarkitektexamen inom 
    utbildningsprogrammet för 
    landskapsarkitektur. Vid Åbo universitet 
    finns ett utbildningsprogram för 
    kulturproduktion och landskapsforskning. 
      Utbildning i inventering och värdering av 
    landskap ordnas tidvis också vid andra 
    universitet. Också i yrkeshögskolor är det 
    möjligt att studera landskapsplanering och 
    landskapsvård. Landskapens olika drag 
    behandlas på miljövårds- och geografikurser 
    i grundskolan, gymnasiet och 
    yrkesläroanstalterna. 
      Punkt B förutsätter inga 
    lagstiftningsändringar.
      C. Kartläggning och värdering. Punkt C 
    ålägger parterna att, i enlighet med artikel 5 
    c, med aktiv medverkan av allmänheten, 
    myndigheter och andra parter, (i) kartlägga 
    sina egna landskap över hela sitt territorium, 
    (ii) analysera landskapens särdrag och de 
    krafter och påtryckningar som omvandlar 
    dem och (iii) lägga märke till förändringar. 
    Dessutom skall landskapen värderas med 
    hänsyn till det särskilda värden som 
    befolkningen tillskriver dem. 
      Enligt beredningsdokumenten avses med 
    landskapets särdrag höjdvariationer och 
    andra fysiska drag, markanvändningen, 
    områden för ekonomisk aktivitet och 
    bosättning och deras hävdvunna placering, 
    stängsel och andra typiska konstruktioner 
    samt viktiga kulturmiljö- och naturområden. 
    Landskap som kartlagts som sakkunnigarbete 
    värderas så, att hänsyn tas till den lokala 
    befolkningens och de olika 
    intressegruppernas, såsom markägares, 
    rekreationsanvändares, turisters och 
    näringslivets åsikter med hjälp av metoderna 
    för deltagande planering. Syftet med 
    värderingen är att föra fram de drag hos 
    landskapet som är så värdefulla att de bör 
    skyddas. Dessutom framförs de drag hos 
    landskapet som behöver vård samt sådana 
    drag och områden som bör stärkas. 
      Till hjälp för kartläggnings- och 
    värderingsförfarandena används utväxlande 
    mellan parterna av erfarenheter och goda 
    arbetsmetoder med stöd av artikel 8.
      Som hjälpmedel för forskningen i och 
    värderingen av kulturlandskap delade en 
    landskapsområdesarbetsgrupp vid 
    miljöministeriet i början av 1990-talet in 
    Finland i tio landskapsområden som skiljer 
    sig från varandra till sina särdrag 
    (arbetsgruppsbetänkande 66/1992). I 
    samband med arbetet gestaltades landskapens 
    särdrag för hela Finlands del på ett sätt som 
    motsvarar åläggandet i konventionen.
      De viktigaste av utredningarna om 
    kulturlandskap är en utredning om de mest 
    representativa kulturlandskapen på 
    landsbygden som färdigställdes 1992 
    (arbetsgruppsbetänkande 66/1992), en 
    utredning om den byggda kulturmiljön som 
    färdigställdes 1993 (Museiverket, publikation 
    16, 1993) och en inventering av de 
    traditionella landskapen som genomfördes 
    under åren 1992-1998 (Regionala 
    miljöpublikationer). Vid Museiverket pågår 
    en översyn av förteckningen över objekt 
    tillhörande den byggda kulturmiljön och av 
    avgränsningarna i den.
      Landskapsutredningar och uppföljning 
    företas också i samband med 
    markanvändningsplaneringen samt 
    miljökonsekvensbedömningar av olika 
    projekt och planer. Den pågående 
    revideringen av landskapsplanerna främjar 
    den i konventionen ingående förpliktelsen att 
    fastställa landskapens särdrag över hela 
    territoriet och att analysera de faktorer som 
    omvandlar dem. 
      Deltagandet från medborgare och olika 
    aktörer, till vilket det hänvisas också i denna 
    artikel, behandlas mera ingående i samband 
    med artikel 5 c. Punkt C i artikeln förutsätter 
    inga lagstiftningsändringar.
      D. Mål för landskapskvalitet. Punkt D 
    ålägger parterna att utarbeta mål för 
    landskapskvalitet (definieras i artikel 1 c) för 
    de landskap som har kartlagts och värderats 
    efter att medborgarna hörts i enlighet med 
    artikel 5 c.
      MarkByggL förutsätter att utvecklingsmål 
    fastställs på alla planenivåer. Kraven på 
    planernas innehåll (28, 39 och 54 §) 
    förutsätter värnande om landskapsvärdena, 
    vilket skall beaktas vid måluppställningen. I 
    planerna kan målen för specificerade 
    landskap anges till exempel genom särskilda 
    planerings-, bygg- eller skyddsbestämmelser 
    (30, 41 och 57 §). Dessutom uppfyller de i 9 
    kap. i MarkByggL ingående bestämmelserna 
    om nationalstadsparker som kan inrättas för 
    bevarande och vård av särskilda 
    landskapsvärden och bestämmelserna i 5 kap. 
    i naturvårdslagen om 
    landskapsvårdsområden konventionens 
    definition beträffande uppställande av 
    kvalitetsmål.
      Lokalbefolkningen, markägarna, 
    myndigheterna och olika sammanslutningar 
    har möjlighet att i samband med 
    planläggningsförfarandet vara med om att 
    ställa upp målen i enlighet med 62 § i 
    MarkByggL.
      Regionala och kommunala 
    kulturmiljöprogram sammanställs i 
    samarbete med olika intressegrupper. 
    Skötsel- och nyttjandeplaner för landskapet 
    som utarbetats för nationellt värdefulla 
    områden bygger också på kvalitetsmål som 
    ställts upp i samråd med invånarna.
      Punkt D förutsätter inga ändringar i 
    lagstiftningen.
      E. Genomförande. Punkt E ålägger parterna 
    att, för att genomföra landskapspolitiken, 
    inrätta instrument som syftar till att skydda, 
    förvalta och planera landskapet. 
    Genomförandeåtgärderna skall avse mål som 
    utformats i enlighet med punkt D i samma 
    artikel.
      Lagstiftningen i Finland innehåller de 
    viktigaste instrumenten för uppnående av 
    mål som gäller landskapet. Genom 
    högklassig markanvändningsplanering där 
    landskapsmålen förtydligas genom 
    tillräckliga planerings-, bygg- och 
    skyddsbestämmelser är det möjligt att 
    genomföra den landskapspolitik som valts. 
    Planläggning tillhandahåller ett centralt 
    instrument för främjandet av 
    landskapsplaneringen.
      Särskilda instrument för skydd och 
    utveckling av kulturlandskapet är de 
    nationalstadsparker som kan inrättas med 
    stöd av MarkByggL och de 
    landskapsvårdsområden som kan inrättas 
    med stöd av naturvårdslagen. Vid skyddet av 
    de orörda landskapen är inrättandet av 
    nationalparker och genomförandet av 
    naturskyddsprogram viktiga instrument.
      Det är möjligt att inverka på 
    landsbygdslandskapet genom stöd- och 
    styråtgärder som gäller jord- och 
    skogsbruket. Finansieringsstöd för vård av 
    den byggda kulturmiljön existerar också.
      De särskilda åtgärderna i artikel 6 
    förutsätter inte lagstiftningsändringar utan 
    integrering av landskap i handlingsprogram 
    och praktiska åtgärder för fullgörande av 
    skyldigheterna.
      Artikel 7. Internationella riktlinjer och 
    program. Parterna förbinder sig att samarbeta 
    om beaktandet av landskapsdimensionen i 
    internationella politikområden och program 
    och att rekommendera att landskapshänsyn 
    tas i dessa. 
      Parterna har ännu inte utfärdat 
    gemensamma ställningstaganden beträffande 
    beaktandet av miljön.
      Artikeln förutsätter inga 
    lagstiftningsändringar.
      Artikel 8. Ömsesidigt bistånd och 
    informationsutväxling. Parterna förbinder sig 
    att samarbeta för att genomföra de åtgärder 
    som vidtas enligt konventionen genom att ge 
    varandra tekniskt och vetenskapligt bistånd 
    och genom att utväxla erfarenheter och 
    resultat av forskningsprojekt gällande alla 
    förpliktelser som ingår i konventionen. 
    Konventionen förutsätter också utväxling av 
    landskapsspecialister.
      Artikeln förutsätter inga 
    lagstiftningsändringar.
      Artikel 9. Landskap som går över 
    riksgränser. I konventionen uppmuntras till 
    samarbete på lokal och regional nivå då det 
    gäller landskapshelheter över riksgränser.
      Artikeln förutsätter inga 
    lagstiftningsändringar.
      Artikel 10. Uppföljning av genomförandet 
    av konventionen. Förfarandet för uppföljning 
    av genomförandet har skrivits in i 
    konventionen. Europarådets 
    ministerkommitté utser de expertkommittéer 
    som ansvarar för uppföljningen av 
    genomförandet av konventionen. 
    Europarådets generalsekreterare översänder 
    till ministerkommittén rapporter om det 
    arbete som utförts och om hur konventionen 
    fungerar. Expertkommittéerna föreslår 
    ministerkommittén kriterierna för tilldelning 
    av och reglerna för Europarådets 
    landskapspris.
      Styrkommittén för kulturarvsfrågor 
    (CDPAT) och kommittén för biologisk 
    mångfald och landskapsmångfald (CO-DBP) 
    har utsetts till uppföljare av genomförandet 
    av konventionen.
      Artikeln förutsätter inga 
    lagstiftningsändringar.
      Artikel 11. Europarådets landskapspris. 
    Lokala och regionala myndigheter och 
    grupperingar av sådana myndigheter eller 
    icke-statliga organisationer kan tilldelas en 
    utmärkelse som är ett erkännande för en 
    sådan politik eller sådana åtgärder för att 
    skydda, förvalta eller planera sitt landskap 
    som kan tjäna som ett exempel på andra håll 
    i Europa. Ansökningar om landskapspriset 
    sänds till expertkommittéerna, och på förslag 
    av dem fastställer ministerkommittén 
    kriterierna för tilldelning av priset, antar 
    regler för ansökan om priset och tilldelar 
    priset.
      Avsikten med tilldelningen av 
    Europarådets landskapspris är att uppmuntra 
    dem som får priset att på ett hållbart sätt 
    säkerställa skydd, förvaltning och planering 
    av de berörda landskapsområdena. 
    Förhoppningen är att ordnandet av den 
    europeiska landskapstävlingen också skall 
    leda till att nationella landskapspris delas ut. 
    Ansökningar om det europeiska 
    landskapspriset har ännu inte kunnat göras.
      Artikeln förutsätter inga 
    lagstiftningsändringar.
      Artikel 12. Förhållande till andra 
    regelverk. Enligt artikeln skall 
    bestämmelserna i konventionen inte påverka 
    strängare bestämmelser om skydd, 
    förvaltning och planering av landskap i andra 
    befintliga eller framtida bindande nationella 
    eller internationella regelverk.
      Artikeln hör till området för lagstiftningen, 
    men förutsätter inga ändringar i den gällande 
    lagstiftningen.
      Artikel 13. Undertecknande, ratificering 
    och ikraftträdande. Enligt artikeln står 
    konventionen öppen för undertecknande av 
    Europarådets medlemsstater. Den skall 
    ratificeras, godtas eller godkännas. 
    Ratifikations-, godtagande- eller 
    godkännandeinstrumenten skall deponeras 
    hos Europarådets generalsekreterare. Enligt 
    punkt 2 träder konventionen i kraft den första 
    dagen i den månad som följer efter utgången 
    av en period om tre månader från den dag då 
    tio medlemsstater i Europarådet har uttryckt 
    sitt samtycke till att vara bundna av 
    konventionen i enlighet med bestämmelserna 
    i punkt 1 i artikeln. Enligt punkt 3 träder 
    konventionen i förhållande till en 
    medlemsstat som senare uttrycker sitt 
    samtycke till att vara bunden av 
    konventionen i kraft den första dagen i den 
    månad som följer efter utgången av en period 
    om tre månader från den dag då ratifikations-
    , godtagande- eller godkännandeinstrumentet 
    deponerades.
      Artikeln förutsätter inga 
    lagstiftningsändringar.
      Artikel 14. Anslutning. Enligt punkt 1 kan 
    Europarådets ministerkommitté efter att 
    konventionen har trätt i kraft inbjuda 
    Europeiska gemenskapen och varje stat som 
    inte är medlem av Europarådet att ansluta sig 
    till konventionen genom ett beslut som fattas 
    med det majoritetsbeslut som anges i artikel 
    20 d i Europarådets stadga (FördrS 21/1989) 
    samt enhälligt av de anslutna stater som är 
    berättigade att sitta i ministerkommittén. I 
    punkt 2 konstateras att konventionen i 
    förhållande till en stat som ansluter sig eller 
    till Europeiska gemenskapen, om den 
    ansluter sig, träder i kraft den första dagen i 
    den månad som följer efter utgången av en 
    period om tre månader från den dag då 
    anslutningsinstrumentet deponerades hos 
    Europarådets generalsekreterare.
      Artikeln förutsätter inga 
    lagstiftningsändringar.
      Artikel 15. Territoriell tillämpning. Enligt 
    punkt 1 kan en stat eller Europeiska 
    gemenskapen vid tidpunkten för 
    undertecknandet av konventionen eller när 
    den deponerar sitt ratifikations-, godtagande-, 
    godkännande- eller anslutningsinstrument 
    ange på vilket territorium eller vilka 
    territorier konventionen skall vara tillämplig. 
    I punkt 2 konstateras vidare att en part vid en 
    senare tidpunkt, genom förklaring ställd till 
    Europarådets generalsekreterare, kan 
    utsträcka tillämpningen av konventionen till 
    ett annat territorium som anges i 
    förklaringen. Konventionen träder i kraft 
    med avseende på ett sådant territorium den 
    första dagen i den månad som följer efter 
    utgången av en period om tre månader från 
    den dag då generalsekreteraren mottog 
    förklaringen. Enligt punkt 3 kan en 
    förklaring som avgetts i enlighet med 
    punkterna 1 och 2 med avseende på ett 
    territorium som har angetts i förklaringen 
    återtas genom en notifikation ställd till 
    generalsekreteraren. Återtagandet träder i 
    kraft den första dagen i den månad som följer 
    efter utgången av en period om tre månader 
    från den dag då generalsekreteraren mottog 
    notifikationen.
      Enligt ett dokument som förklarar 
    konventionen (European Landscape 
    Convention, Explanatory Report) gäller 
    artikeln närmast territorier med särskild 
    status, såsom Grönland i fallet Danmark. 
    Eftersom Åland har godkänt ratificeringen av 
    konventionen har Finland ingen särskild 
    anledning att definiera konventionens 
    geografiska tillämpningsområde närmare. 
    Konventionen tillämpas därmed på Finlands 
    hela territorium.
      Artikeln förutsätter inga 
    lagstiftningsändringar.
      Artikel 16. Uppsägning. Enligt artikeln 
    kan en part när som helst säga upp 
    konventionen genom notifikation till 
    Europarådets generalsekreterare. 
    Uppsägningen träder i kraft den första dagen 
    i den månad som följer efter utgången av en 
    period om tre månader från den dag då 
    generalsekreteraren mottog notifikationen.
      Artikeln förutsätter inga 
    lagstiftningsändringar.
      Artikel 17. Ändringar. Parterna eller de 
    expertkommittéer som avses i artikel 10 kan 
    föreslå ändringar i konventionen. Enligt 
    punkt 2 skall ändringsförslag notifieras till 
    Europarådets generalsekreterare som skall 
    översända dem till Europarådets 
    medlemsstater, de andra parterna och till 
    varje europeisk stat som inte är medlem i 
    Europarådet och som har inbjudits att ansluta 
    sig till konventionen i enlighet med 
    bestämmelserna i artikel 14. Enligt punkt 3 
    skall de expertkommittéer som avses i artikel 
    10 behandla varje ändringsförslag och 
    framlägga den text som har antagits med tre 
    fjärdedelars majoritet av parternas 
    företrädare för antagande av 
    ministerkommittén. Sedan förslaget har 
    antagits av ministerkommittén med den 
    majoritet som anges i artikel 20 d i 
    Europarådets stadga och enhälligt av de 
    anslutna stater som är berättigade att sitta i 
    ministerkommittén, skall texten översändas 
    till parterna för godtagande.
      Enligt punkt 4 skall en ändring träda i kraft 
    för de parter som har godtagit den på den 
    första dagen i den månad som följer efter 
    utgången av en period om tre månader från 
    den dag då tre av Europarådets 
    medlemsstater informerade 
    generalsekreteraren om sitt godtagande. För 
    en part som godtar ändringen senare skall en 
    sådan ändring träda i kraft den första dagen i 
    den månad som följer efter utgången av en 
    period om tre månader från den dag då denna 
    part informerade generalsekreteraren om sitt 
    godtagande.
      Artikeln förutsätter inga 
    lagstiftningsändringar.
      Artikel 18. Notifikationer. Europarådets 
    generalsekreterare skall notifiera 
    Europarådets medlemsstater, varje stat eller 
    Europeiska gemenskapen som har anslutit sig 
    till konventionen om a) undertecknande, b) 
    deponering av ratifikations-, godtagande-, 
    godkännande- eller anslutningsinstrument, c) 
    dagen för konventionens ikraftträdande enligt 
    artiklarna 13, 14 och 15, d) alla deklarationer 
    enligt artikel 15, e) alla uppsägningar enligt 
    artikel 16, f) alla förslag till ändring, varje 
    förslag till ändring som antagits enligt artikel 
    17 och den dag då den träder i kraft, och g) 
    andra åtgärder, notifikationer, upplysningar 
    eller meddelanden som rör konventionen.
      Konventionen har upprättats på engelska 
    och franska, vilka båda texter äger lika 
    giltighet, i ett enda exemplar som skall 
    deponeras i Europarådets arkiv.
      Artikeln förutsätter inga 
    lagstiftningsändringar.
    
    2.	Lagförslag
      1 §. De bestämmelser som hör till området 
    för lagstiftningen i den europeiska 
    landskapskonventionen gäller enligt 1 § i 
    lagförslaget som lag sådana Finland har 
    förbundit sig till dem. De avtalsbestämmelser 
    som hör till området för lagstiftningen 
    refereras nedan i avsnittet om behovet av 
    riksdagens samtycke. 
      2 §. Om ikraftträdandet av lagen bestäms 
    genom förordning av republikens president. 
    Det är meningen att lagen skall träda i kraft 
    samtidigt med konventionen.
    
    3.	Ikraftträdande
      Den europeiska landskapskonventionen 
    trädde i kraft internationellt den 1 mars 2004. 
    För Finlands del träder den i kraft den första 
    dagen i den månad som följer efter utgången 
    av en period om tre månader från den dag då 
    Finlands godkännandeinstrument 
    deponerades. Den lag som ingår i 
    propositionen föreslås träda i kraft samtidigt 
    med konventionen vid en tidpunkt som 
    bestäms genom förordning av republikens 
    president.
      Europeiska landskapskonventionen 
    innehåller bestämmelser i frågor som enligt 
    18 § i självstyrelselagen för Åland 
    (1144/1991) faller inom landskapets 
    lagstiftningsbehörighet. Sådana är till 
    exempel bestämmelser om byggnads- och 
    planväsendet (18 § 7 punkten), natur- och 
    miljövård (18 § 10 punkten) samt 
    fornminnen och skydd av kulturhistoriskt 
    värdefulla byggnader och föremål i 
    landskapet (18 § 11 punkten). Ålands 
    lagtings bifall till att den i propositionen 
    föreslagna ikraftträdandelagen träder i kraft i 
    landskapet Åland behöver därmed inhämtas i 
    enlighet med 59 § 1 mom. i 
    självstyrelselagen. 
    
    4.	Behovet av riksdagens 
    samtycke och 
    behandlingsordning
      I enlighet med 94 § 1 mom. i grundlagen 
    godkänner riksdagen bland annat fördrag och 
    andra internationella förpliktelser som 
    innehåller sådana bestämmelser som hör till 
    området för lagstiftningen eller annars har 
    avsevärd betydelse, eller som enligt 
    grundlagen av någon annan anledning kräver 
    riksdagens godkännande. Bestämmelser som 
    av någon annan orsak kräver riksdagens 
    godkännande är bland annat internationella 
    förpliktelser som är bindande för riksdagens 
    budgetbefogenheter (GrUU 45/2000 rd). 
    Som sådana förpliktelser har i praktiken 
    betraktats närmast bestämmelser som medför 
    direkta utgifter för staten. Godkännandet och 
    ikraftsättandet av den europeiska 
    landskapskonventionen medför inte utgifter 
    av nämnda slag för Finland.
      Enligt grundlagsutskottets tolkningspraxis 
    skall en bestämmelse i ett fördrag eller någon 
    annan bindande förpliktelse anses höra till 
    området för lagstiftningen, om den gäller 
    utövande eller begränsning av någon 
    grundläggande fri- eller rättighet som är 
    skyddad i grundlagen, om den i övrigt gäller 
    grunderna för individens rättigheter och 
    skyldigheter, om det finns lagbestämmelser 
    den sak som bestämmelsen gäller eller om 
    det enligt rådande uppfattning i Finland skall 
    lagstiftas om saken. På dessa grunder hör en 
    bestämmelse i en internationell förpliktelse 
    till området för lagstiftningen oavsett om den 
    strider mot eller överensstämmer med en 
    lagbestämmelse i Finland (GrUU 11 och 
    12/2000 rd).
      Enligt grundlagsutskottets vedertagna 
    praxis hör också bestämmelser som indirekt 
    påverkar innehållet i och tillämpningen av 
    materiella avtalsbestämmelser som hör till 
    området för lagstiftningen själva till området 
    för lagstiftningen (GrUU 6/2001 rd och 
    GrUU 24/2001 rd). Sådana bestämmelser 
    finns i artiklarna 1, 2 och 12 i konventionen.
      Artikel 1 i konventionen innehåller 
    definitioner som är väsentliga med avseende 
    på tillämpningen av konventionen. Sådana 
    konventionsbestämmelser av typen definition 
    hör till området för lagstiftningen eftersom 
    de inverkar på innehållet i och tillämpningen 
    av andra avtalsbestämmelser som hör till 
    området för lagstiftningen (GrUU 6/2001 och 
    GrUU 24/2001). Artikel 1 kräver därmed 
    riksdagens samtycke.
      I artikel 2 definieras konventionens 
    tillämpningsområde. Enligt artikeln tillämpas 
    konventionen, om inte annat följer av 
    bestämmelserna i artikel 15, på parternas 
    hela territorium och omfattar natur-, 
    landsbygds-, stads- och förortsområden. Den 
    inbegriper landområden, inlandsvatten och 
    havsområden och avser landskap som kan 
    anses som särskilt värdefulla såväl som 
    vardagliga landskap och degraderade 
    landskap. Enligt grundlagsutskottets 
    vedertagna praxis hör bestämmelser om ett 
    avtals geografiska tillämpningsområde till 
    området för lagstiftningen (GrUU 6/2001 rd). 
    Dessutom har bestämmelserna i artikel 2 
    tolkningsverkan vid tillämpningen av 
    konventionen. Således hör artikel 2 till 
    området för lagstiftningen och kräver 
    riksdagens samtycke.
      Artikel 5 innehåller bestämmelser om 
    allmänna åtgärder. Enligt punkt a skall 
    parterna införliva landskapsaspekter med sin 
    lagstiftning. Bestämmelsen förutsätter 
    åtgärder som hör till området för 
    lagstiftningen och hör därmed till området 
    för lagstiftningen samt förutsätter riksdagens 
    samtycke.
      Enligt artikel 5 c förbinder sig parterna att 
    införa förfaranden för medverkan från parter 
    med intresse för att utforma och genomföra 
    program och åtgärder beträffande skydd, 
    förvaltning och planering av landskapet. 
    Bestämmelsen anknyter till 20 § 2 mom. i 
    grundlagen, enligt vilket det allmänna skall 
    verka för att var och en har möjlighet att 
    påverka beslut i frågor som gäller den egna 
    livsmiljön. Bestämmelsen gäller också 2 § 2 
    mom. och 14 § 3 mom. i grundlagen. Enligt 
    det förstnämnda lagrummet hör till 
    demokratin att den enskilde har rätt att ta del 
    i och påverka samhällets och livsmiljöns 
    utveckling. Det sistnämnda lagrummet 
    inbegriper en princip enligt vilken 
    statsmakten skall främja den enskildes 
    möjligheter att delta i samhällelig 
    verksamhet och att påverka beslut som gäller 
    honom eller henne själv. Grundlagens syften 
    har preciserats exempelvis i naturvårdslagen 
    och MarkByggL. Bestämmelsen i fråga hör 
    till området för lagstiftningen och förutsätter 
    därmed riksdagens samtycke.
      Artikel 6 gäller verkställighetsåtgärder: 
    ökad medvetenhet, utbildning, kartläggning 
    och värdering av landskap, mål för 
    landskapskvalitet och genomförande. Av 
    dem kan den sista åtgärden, genomförande 
    enligt punkt E, indirekt anses gälla 
    lagstiftningsbehörigheten, eftersom de i 
    konventionen avsedda åtgärder för skydd, 
    förvaltning och planering av landskapet som 
    skall tas i bruk för genomförande av 
    landskapspolitiken också kan vara av 
    lagstiftningsnatur eller av skattepolitisk 
    natur, även om de inte nödvändigtvis 
    behöver vara det; också administrativa eller 
    ekonomiska instrument kommer i fråga. 
    Denna bestämmelse i konventionen kan 
    emellertid också förutsätta åtgärder som hör 
    till området för lagstiftningen och förutsätter 
    därmed riksdagens samtycke.
      I artikel 12 i konventionen bestäms om 
    avtalets förhållande till andra nationella eller 
    internationella regelverk. Enligt 
    grundlagsutskottets ovan konstaterade 
    ståndpunkt hör bestämmelser om ett avtals 
    förhållande till andra avtal till området för 
    lagstiftningen, eftersom de inverkar på 
    tillämpningen av materiella 
    avtalsbestämmelser som hör till området för 
    lagstiftningen. Artikel 12 kräver därmed 
    riksdagens samtycke.
      På de grunder som nämns ovan innehåller 
    konventionen inte bestämmelser som skulle 
    gälla grundlagen på det sätt som avses i 94 § 
    2 mom. eller 95 § 2 mom. i grundlagen. 
    Enligt regeringens uppfattning kan 
    konventionen därmed godkännas med enkel 
    majoritet, och förslaget till lag om sättande i 
    kraft av den kan behandlas i vanlig 
    lagstiftningsordning.
    
      Med stöd av vad som anförts ovan och i 
    enlighet med 94 § i grundlagen föreslås
    
      att Riksdagen godkänner den i Florens den 
    20 oktober 2000 ingångna europeiska 
    landskapskonventionen.
    
      Eftersom konventionen innehåller 
    bestämmelser som hör till området för 
    lagstiftningen föreläggs Riksdagen samtidigt 
    följande lagförslag:
    
    
    
    
    
    
    
    
    Lagförslag
    
    
    Lag
    om sättande i kraft av de bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i den 
    europeiska landskapskonventionen
    
      I enlighet med riksdagens beslut föreskrivs:
    
    
    
    
    1 §
    
      De bestämmelser som hör till området för 
    lagstiftningen i den i Florens den 20 oktober 
    2000 ingångna europeiska 
    landskapskonventionen gäller som lag sådana 
    Finland har förbundit sig till dem.
    
    2 §
    
      Om ikraftträdandet av denna lag bestäms 
    genom förordning av republikens president.
    
    -----
    
    
    Helsingfors den 3 juni 2005 
    
    
    Republikens President
    TARJA HALONEN
    
    
    Miljöminister Jan-Erik Enestam
    
    
    
    
    
    
    
    Fördragstext
    
    
    
    EUROPEISK 
    LANDSKAPSKONVENTION
    
    Inledning
    
      Europarådets medlemsstater som 
    undertecknat denna konvention,
      som beaktar att Europarådets mål är att 
    uppnå en ökad sammanhållning mellan dess 
    medlemmar, för att värna om och 
    förverkliga de ideal och principer som utgör 
    deras gemensamma arv, och att detta mål 
    fullföljs i synnerhet genom 
    överenskommelser på det ekonomiska och 
    sociala området,
      
      som är angelägna om att uppnå en hållbar 
    utveckling grundad på ett balanserat och 
    harmoniskt förhållande mellan sociala 
    behov, ekonomisk verksamhet och miljön,
      som konstaterar att landskapet spelar en 
    viktig roll av allmänt intresse på det 
    kulturella, ekologiska, miljömässiga och 
    sociala planet, och utgör en resurs som är 
    gynnsam för ekonomisk verksamhet och att 
    skydd, förvaltning och planering av 
    landskap kan bidra till att skapa 
    arbetstillfällen,
      som är medvetna om att landskapet bidrar 
    till att skapa lokala kulturer och att det är en 
    grundläggande beståndsdel i det europeiska 
    natur- och kulturarvet, som bidrar till 
    människornas välbefinnande och till att 
    stärka den europeiska identiteten,
      som erkänner att landskapet är en viktig 
    del av människornas livskvalitet överallt: i 
    stadsområden och på landsbygden, i såväl 
    degraderade områden som områden med av 
    hög kvalitet, i såväl vardagliga områden 
    som områden som anses vara särskilt 
    vackra,
      som konstaterar att utvecklingen av 
    produktionsteknikerna inom jordbruk, 
    skogsbruk, industri och gruvdrift samt inom 
    regional planering, stadsplanering, 
    transport, infrastruktur, turism och fritidsliv 
    samt, mer generellt, förändringar i 
    världsekonomin i många fall påskyndar 
    omvandlingen av landskapen,
      som önskar uppfylla allmänhetens önskan 
    att kunna glädja sig åt landskap av hög 
    kvalitet och att spela en aktiv roll i 
    utvecklingen av landskapen,
      som tror att landskapet är en viktig 
    beståndsdel i det enskilda och sociala 
    välbefinnandet och att skydd, förvaltning 
    och planering av landskap medför 
    rättigheter och skyldigheter för alla,
      som beaktar befintliga internationella 
    rättsakter om skydd och förvaltning av 
    natur- och kulturarv, region- och 
    markanvändningsplanering, kommunal 
    självstyrelse och samarbete över gränserna, 
    i synnerhet konventionen om skydd av 
    europeiska vilda djur och växter samt deras 
    naturliga miljö (Bern den 19 september 
    1979), konventionen om skydd för 
    byggnadskulturarvet i Europa (Granada den 
    3 oktober 1985), den europeiska 
    konventionen om skydd för det 
    arkeologiska kulturarvet (reviderad) 
    (Valletta den 16 januari 1992), den 
    europeiska ramkonventionen om samarbete 
    över riksgränser mellan lokala och 
    regionala samhällsorgan (Madrid den 21 
    maj 1980) och tilläggsprotokollen till 
    denna, den europeiska konventionen om 
    kommunal självstyrelse (Strasbourg den 15 
    oktober 1985), konventionen om biologisk 
    mångfald (Rio den 5 juni 1992), 
    konventionen om skydd för världens kultur- 
    och naturarv (Paris den 16 november 1972) 
    och konventionen om tillgång till 
    information, allmänhetens deltagande i 
    beslut och rätt till prövning i miljöfrågor 
    (Århus den 25 juni 1998),
    
    
      som erkänner att de europeiska 
    landskapens kvalitet och mångfald utgör en 
    gemensam resurs och att det är viktigt att 
    samarbeta om skydd, förvaltning och 
    planering av denna resurs,
      som önskar erbjuda ett nytt instrument 
    som uteslutande avser skydd, förvaltning 
    och planering av all landskap i Europa,
    
      har kommit överens om följande:
    EUROPEAN LANDSCAPE
    CONVENTION
    
    Preamble
    
      The member States of the Council of 
    Europe signatory hereto,
      Considering that the aim of the Council 
    of Europe is to achieve a greater unity be-
    tween its members for the purpose of safe-
    guarding and realising the ideals and prin-
    ciples which are their common heritage, 
    and that this aim is pursued in particular 
    through agreements in the economic and 
    social fields;
      Concerned to achieve sustainable devel-
    opment based on a balanced and harmoni-
    ous relation-ship between social needs, 
    economic activity and the environment;
      Noting that the landscape has an impor-
    tant public interest role in the cultural, eco-
    logical, environmental and social fields, and 
    constitutes a resource favourable to eco-
    nomic activity and whose protection, man-
    agement and planning can contribute to job 
    creation;
      Aware that the landscape contributes to 
    the formation of local cultures and that it is 
    a basic component of the European natural 
    and cultural heritage, contributing to human 
    well-being and consolidation of the Euro-
    pean identity;
      Acknowledging that the landscape is an 
    important part of the quality of life for peo-
    ple every-where: in urban areas and in the 
    countryside, in degraded areas as well as in 
    areas of high quality, in areas recognised as 
    being of outstanding beauty as well as eve-
    ryday areas;
      Noting that developments in agriculture, 
    forestry, industrial and mineral production 
    techniques and in regional planning, town 
    planning, transport, infrastructure, tourism 
    and recreation and, at a more general level, 
    changes in the world economy are in many 
    cases accelerating the transformation of 
    landscapes;
      Wishing to respond to the public's wish to 
    enjoy high quality landscapes and to play 
    an active part in the development of land-
    scapes;
      Believing that the landscape is a key ele-
    ment of individual and social well-being 
    and that its protection, management and 
    planning entail rights and responsibilities 
    for everyone;
      Having regard to the legal texts existing 
    at international level in the field of protec-
    tion and management of the natural and cul-
    tural heritage, regional and spatial planning, 
    local self-government and transfrontier co-
    operation, in particular the Convention on 
    the Conservation of European Wildlife and 
    Natural Habitats (Bern, 19 September 
    1979), the Convention for the Protection of 
    the Architectural Heritage of Europe (Gra-
    nada, 3 October 1985), the European Con-
    vention on the Protection of the Archaeo-
    logical Heritage (revised) (Valletta, 16 
    January 1992), the European Outline Con-
    vention on Transfrontier Co-operation be-
    tween Territorial Communities or Authori-
    ties (Madrid, 21 May 1980) and its addi-
    tional protocols, the European Charter of 
    Local Self-government (Strasbourg, 15 Oc-
    tober 1985), the Convention on Biological 
    Diversity (Rio, 5 June 1992), the Conven-
    tion concerning the Protection of the World 
    Cultural and Natural Heritage (Paris, 16 
    November 1972), and the Convention on 
    Access to In-formation, Public Participation 
    in Decision-making and Access to Justice 
    on Environmental Matters (Aarhus, 25 June 
    1998);
      Acknowledging that the quality and diver-
    sity of European landscapes constitute a 
    common re-source, and that it is important 
    to co-operate towards its protection, man-
    agement and planning;
      Wishing to provide a new instrument de-
    voted exclusively to the protection, man-
    agement and planning of all landscapes in 
    Europe,
      Have agreed as follows:
    
    
    Kapitel 1
    Allmänna bestämmelser
    Artikel 1
    Definitioner
      I denna konvention avses med
      a) landskap: ett område sådant som det 
    uppfattas av människor och vars karaktär är 
    resultatet av påverkan av och samspel 
    mellan naturliga och/eller mänskliga 
    faktorer,
      b) landskapspolitik: berörda 
    myndigheters utformning av generella 
    principer, strategier och riktlinjer som gör 
    det möjligt att vidta särskilda åtgärder i 
    syfte att skydda, förvalta och planera 
    landskap,
    
      c) mål för landskapskvalitet: berörda 
    myndigheters formulering, för ett särskilt 
    landskap, av allmänhetens önskemål med 
    avseende på landskapskaraktären i deras 
    livsmiljö,
      d) landskapsskydd: åtgärder för att bevara 
    och upprätthålla ett landskaps utmärkande 
    eller karaktäristiska drag, när det är 
    berättigat på grund av dess natur- och 
    kulturmiljövärde som en följd av dess 
    naturliga utformning och/eller av mänsklig 
    verksamhet,
      e) landskapsförvaltning: åtgärder för att 
    säkerställa en regelbunden skötsel av ett 
    landskap, så att förändringar som orsakas 
    av sociala, ekonomiska och miljömässiga 
    processer styrs och samordnas, med sikte på 
    en hållbar utveckling,
      f) landskapsplanering: kraftfulla 
    framtidsinriktade åtgärder för att förbättra, 
    återställa eller skapa landskap.
    Chapter 1
    General provisions
    Article 1
    Definitions
      For the purposes of the Convention:
      a) "Landscape" means an area, as per-
    ceived by people, whose character is the re-
    sult of the action and interaction of natural 
    and/or human factors;
      b) "Landscape policy" means an expres-
    sion by the competent public authorities of 
    general principles, strategies and guidelines 
    that permit the taking of specific measures 
    aimed at the protection, management and 
    planning of landscapes;
      c) "Landscape quality objective" means, 
    for a specific landscape, the formulation by 
    the competent public authorities of the aspi-
    rations of the public with regard to the land-
    scape features of their surroundings;
      d) "Landscape protection" means actions 
    to conserve and maintain the significant or 
    characteristic features of a landscape, justi-
    fied by its heritage value derived from its 
    natural configuration and/or from human 
    activity;
      e) "Landscape management" means ac-
    tion, from a perspective of sustainable de-
    velopment, to ensure the regular upkeep of 
    a landscape, so as to guide and harmonise 
    changes which are brought about by social, 
    economic and environmental processes;
      f) "Landscape planning" means strong 
    forward-looking action to enhance, restore 
    or create landscapes.
    
    Artikel 2
    Tillämpningsområde
      Om inte annat följer av bestämmelserna i 
    artikel 15 är denna konvention tillämplig på 
    parternas hela territorium och omfattar 
    natur-, landsbygds-, stads- och 
    förortsområden. Den inbegriper 
    landområden, inlandsvatten och 
    havsområden. Den avser landskap som kan 
    anses som särskilt värdefulla såväl som 
    vardagliga landskap och degraderade 
    landskap.
    Article 2 
    Scope
      Subject to the provisions contained in 
    Article 15, this Convention applies to the 
    entire territory of the Parties and covers 
    natural, rural, urban and peri-urban areas. It 
    includes land, inland water and marine 
    areas. It concerns landscapes that might be 
    considered outstanding as well as everyday 
    or degraded landscapes.
    
    Artikel 3
    Mål
      Konventionens mål är att främja skydd, 
    förvaltning och planering av landskap samt 
    att organisera europeiskt samarbete i 
    landskapsfrågor.
    Article 3 
    Aims
      The aims of this Convention are to 
    promote landscape protection, management 
    and planning, and to organise European co-
    operation on landscape issues.
    
    Kapitel 2
    Nationella åtgarder
    Artikel 4
    Ansvarsfördelning
      Varje part skall genomföra denna 
    konvention, i synnerhet artiklarna 5 och 6, 
    enligt sin egen kompetensfördelning, i 
    enlighet med sina grundlagsenliga principer 
    och administrativa ordningar, och i överens-
    stämmelse med subsidiaritetsprincipen, 
    samtidigt som hänsyn tas till den europeiska 
    konventionen om kommunal självstyrelse. 
    Utan att göra avsteg från bestämmelserna i 
    denna konvention skall varje part 
    harmonisera genomförandet av denna 
    konvention med sin egen politik.
    Chapter 2
    National measures
    Article 4
    Division of responsibilities
      Each Party shall implement this 
    Convention, in particular Articles 5 and 6, 
    according to its own division of powers, in 
    conformity with its constitutional principles 
    and administrative arrangements, and 
    respecting the principle of subsidiarity, 
    taking into account the European Charter of 
    Local Self-government. Without derogating 
    from the provisions of this Convention, 
    each Party shall harmonise the 
    implementation of this Convention with its 
    own policies.
    
    Artikel 5
    Allmänna åtgärder
      Varje part förbinder sig:
      a) att i lag erkänna landskapet som en 
    väsentlig beståndsdel i människornas 
    omgivningar, ett uttryck för mångfalden i 
    deras gemensamma kultur- och naturarv 
    samt en grund för deras identitet,
      b) att fastlägga och genomföra en 
    landskapspolitik som tar sikte på skydd, 
    förvaltning och planering av landskap 
    genom att vidta de särskilda åtgärder som 
    anges i artikel 6,
      c) att införa förfaranden för medverkan 
    från allmänheten, lokala och regionala 
    myndigheter och andra parter med intresse 
    för att utforma och genomföra den 
    landskapspolitik som anges i punkt b ovan,
    
      d) att integrera landskap i sin regional- 
    och stadsplaneringspolitik och i sin politik 
    inom kultur, miljö, jordbruk och ekonomi 
    samt på det sociala området samt i alla 
    andra politikområden som kan ha direkt 
    eller indirekt inverkan på landskap.
    Article 5
    General measures
      Each Party undertakes:
      a) to recognise landscapes in law as an es-
    sential component of people's surround-
    ings, an expression of the diversity of their 
    shared cultural and natural heritage, and a 
    foundation of their identity;
      b) to establish and implement landscape 
    policies aimed at landscape protection, 
    management and planning through the 
    adoption of the specific measures set out in 
    Article 6;
      c) to establish procedures for the partici-
    pation of the general public, local and re-
    gional authorities, and other parties with an 
    interest in the definition and implementa-
    tion of the landscape policies mentioned in 
    paragraph b above;
      d) to integrate landscape into its regional 
    and town planning policies and in its 
    cultural, environmental, agricultural, social 
    and economic policies, as well as in any 
    other policies with possible direct or 
    indirect impact on landscape.
    
    Artikel 6 
    Särskilda åtgärder
      A. Ökad medvetenhet 
      Varje part förbinder sig att öka 
    medvetenheten i det civila samhället, 
    privata organisationer och hos offentliga 
    myndigheter om landskapens värde, deras 
    roll och om förändringar i landskapen.
      B. Utbildning
      Varje part förbinder sig att främja
      a) utbildning för specialister i 
    landskapsvärdering och 
    landskapsförvaltning,
      b) tvärvetenskapliga utbildningsprogram i 
    landskapspolitik, skydd, förvaltning och 
    planering av landskap, för yrkesmän i den 
    privata och offentliga sektorn och för 
    berörda organisationer,
      c) kurser på skolor och universitet som, 
    inom de berörda ämnesområdena, tar upp 
    landskapets värden och frågor som 
    uppkommer i samband med skydd, 
    förvaltning och planering av landskap.
      C. Kartläggning och värdering 
      1. Varje part förbinder sig att, med aktiv 
    medverkan av berörda parter, i enlighet 
    med artikel 5 c, och i syfte att förbättra 
    kunskapen om sina landskap
      a. i) att kartlägga sina egna landskap över 
    hela sitt territorium,
      ii) att analysera landskapens särdrag och 
    de krafter och påtryckningar som 
    omvandlar dem,
      iii) att lägga märke till förändringar,
      b. att värdera de landskap som har 
    kartlagts på detta sätt, och ta hänsyn till de 
    särskilda värden som berörda parter och den 
    berörda befolkningen tillskriver dem.
      2. Detta kartläggnings- och 
    värderingsarbete skall vägledas av den 
    utväxling av erfarenheter och metoder som 
    organiseras mellan parterna på europeisk 
    nivå i enlighet med artikel 8.
      D. Mål för landskapskvalitet
      Varje part förbinder sig att utarbeta mål 
    för landskapskvalitet för de landskap som 
    har kartlagts och värderats i enlighet med 
    artikel 5 c.
      E. Genomförande
      För att genomföra landskapspolitiken 
    förbinder sig varje part att inrätta 
    instrument som syftar till att skydda, 
    förvalta och/eller planera landskapet.
    Article 6
    Specific measures
      A. Awareness-raising 
      Each Party undertakes to increase aware-
    ness among the civil society, private or-
    ganisations, and public authorities of the 
    value of landscapes, their role and changes 
    to them.
      B. Training and education
      Each Party undertakes to promote:
      a) training for specialists in landscape ap-
    praisal and operations;
      b) multidisciplinary training programmes 
    in landscape policy, protection, manage-
    ment and planning, for professionals in the 
    private and public sectors and for associa-
    tions concerned;
      c) school and university courses which, in 
    the relevant subject areas, address the val-
    ues attaching to landscapes and the issues 
    raised by their protection, management and 
    planning.
      C. Identification and assessment
      1. With the active participation of the in-
    terested parties, as stipulated in Article 5.c, 
    and with a view to improving knowledge of 
    its landscapes, each Party undertakes:
      a. i) to identify its own landscapes 
    throughout its territory;
      ii) to analyse their characteristics and the 
    forces and pressures transforming them;
    
      iii) to take note of changes;
      b. to assess the landscapes thus identified, 
    taking into account the particular values as-
    signed to them by the interested parties and 
    the population concerned.
      2. These identification and assessment 
    procedures shall be guided by the 
    exchanges of experience and methodology, 
    organised between the Parties at European 
    level pursuant to Article 8.
      D. Landscape quality objectives
      Each Party undertakes to define landscape 
    quality objectives for the landscapes identi-
    fied and assessed, after public consultation 
    in accordance with Article 5.c.
      E. Implementation
      To put landscape policies into effect, each 
    Party undertakes to introduce instruments 
    aimed at protecting, managing and/or 
    planning the landscape.
    
    Kapitel 3
    Europeiskt samarbete
    Artikel 7 
    Internationella riktlinjer och program
      Parterna förbinder sig att samarbeta om 
    beaktandet av landskapsdimensionen i 
    internationella riktlinjer och program och 
    att, när det är relevant, rekommendera att 
    landskapshänsyn tas med i dessa.
    Chapter 3
    European co-operation
    Article 7
    International policies and programmes
      Parties undertake to co-operate in the 
    consideration of the landscape dimension of 
    international policies and programmes, and 
    to recommend, where relevant, the inclu-
    sion in them of landscape considerations.
    
    Artikel 8 
    Ömsesidigt bistånd och 
    informationsutväxling
      Parterna förbinder sig att samarbeta för att 
    ge de åtgärder som vidtas enligt artiklarna i 
    denna konvention ökad effektivitet och i 
    synnerhet
      a) ge varandra tekniskt och vetenskapligt 
    bistånd i landskapsfrågor genom att samla 
    och utväxla erfarenheter och resultat av 
    forskningsprojekt,
      
      b) främja utväxling av 
    landskapsspecialister, i synnerhet för 
    utbildning och information,
      c) utväxla information om alla frågor som 
    omfattas av bestämmelserna i 
    konventionen.
    Article 8
    Mutual assistance and exchange of infor-
    mation
      The Parties undertake to co-operate in or-
    der to enhance the effectiveness of meas-
    ures taken under other articles of this Con-
    vention, and in particular:
      a) to render each other technical and sci-
    entific assistance in landscape matters 
    through the pooling  and exchange of ex-
    perience, and the results of research pro-
    jects;
      b) to promote the exchange of landscape 
    specialists in particular for training and in-
    formation purposes;
      c) to exchange information on all matters 
    covered by the provisions of the 
    Convention.
    
    Artikel 9 
    Landskap som går över riksgränser
      Parterna skall uppmuntra samarbete över 
    riksgränser på lokal och regional nivå och, 
    om nödvändigt, utarbeta och genomföra 
    gemensamma landskapsprogram.
    Article 9
    Transfrontier landscapes
      The Parties shall encourage transfrontier 
    co-operation on local and regional level 
    and, wherever necessary, prepare and 
    implement joint landscape programmes.
    
    Artikel 10
    Uppföljning av genomförandet av 
    konventionen
      1. Europarådets ministerkommitté skall 
    ge de befintliga berörda expertkommittéer 
    som tillsatts enligt artikel 17 i Europarådets 
    stadga i uppdrag att ansvara för 
    uppföljningen av genomförandet av 
    konventionen.
    
      2. Efter varje möte i expertkommittéerna 
    skall Europarådets generalsekreterare 
    översända en rapport till ministerkommittén 
    om det arbete som har utförts och om hur 
    konventionen fungerar.
    
      3. Expertkommittéerna skall föreslå 
    ministerkommittén kriterierna för 
    tilldelning av och reglerna för Europarådets 
    landskapspris.
    
    Article 10
    Monitoring of the implementation of the 
    Convention
      1. Existing competent Committees of Ex-
    perts set up under Article 17 of the Statute 
    of the Council of Europe shall be desig-
    nated by the Committee of Ministers of the 
    Council of Europe to be responsible for 
    monitoring the implementation of the Con-
    vention.
      2. Following each meeting of the Com-
    mittees of Experts, the Secretary General of 
    the Council of Europe shall transmit a re-
    port on the work carried out and on the op-
    eration of the Convention to the Committee 
    of Ministers.
      3. The Committees of Experts shall 
    propose to the Committee of Ministers the 
    criteria for conferring and the rules 
    governing the Landscape award of the 
    Council of Europe.
    
    Artikel 11
    Europarådets landskapspris
      1. Europarådets landskapspris är en 
    utmärkelse som kan tilldelas lokala och 
    regionala myndigheter och grupperingar av 
    sådana myndigheter som, inom ramen för 
    en konventionsparts landskapspolitik, har 
    infört en politik eller åtgärder för att 
    skydda, förvalta och/eller planera sitt 
    landskap som har visat sig vara hållbara och 
    därför kan tjäna som ett exempel för andra 
    lokala myndigheter i Europa. Utmärkelsen 
    kan även tilldelas icke-statliga 
    organisationer som på ett särskilt 
    förtjänstfullt sätt har bidragit till skydd, 
    förvaltning eller planering av landskap.
      2. Ansökningar om Europarådets 
    landskapspris skall inges av parterna till de 
    expertkommittéer som avses i artikel 10. 
    Lokala och regionala myndigheter på ömse 
    sidor om en nationsgräns och grupperingar 
    av berörda lokala och regionala 
    myndigheter kan ansöka, om de förvaltar 
    det ifrågavarande landskapet gemensamt.
      3. Ministerkommittén skall, på förslag av 
    de expertkommittéer som avses i artikel 10, 
    fastställa och offentliggöra kriterierna för 
    tilldelning av Europarådets landskapspris, 
    anta regler för detta och tilldela priset.
    
      4. Tilldelningen av Europarådets 
    landskapspris skall uppmuntra dem som får 
    priset att på ett hållbart sätt säkerställa 
    skydd, förvaltning och/eller planering av de 
    berörda landskapsområdena.
    Article 11
    Landscape award of the Council of Europe
      1. The Landscape award of the Council of 
    Europe is a distinction which may be con-
    ferred on local and regional authorities and 
    their groupings that have instituted, as part 
    of the landscape policy of a Party to this 
    Convention, a policy or measures to protect, 
    manage and/or plan their landscape, which 
    have proved lastingly effective and can thus 
    serve as an example to other territorial au-
    thorities in Europe. The distinction may be 
    also conferred on non-governmental organi-
    sations having made particularly remark-
    able contributions to landscape protection, 
    management or planning.
      2. Applications for the Landscape award  
    of the Council of Europe shall be submitted 
    to the Committees of Experts mentioned in 
    Article 10 by the Parties. Transfrontier local 
    and regional authorities and groupings of 
    local and regional authorities concerned, 
    may apply provided that they jointly man-
    age the landscape in question.
      3. On proposals from the Committees of 
    Experts mentioned in Article 10 the Com-
    mittee of Ministers shall define and publish 
    the criteria for conferring the Landscape 
    award of the Council of Europe, adopt the 
    relevant rules and confer the Award.
      4. The granting of the Landscape award 
    of the Council of Europe is to encourage 
    those receiving the award to ensure the 
    sustainable protection, management and/or 
    planning of the landscape areas concerned.
    
    Kapitel 4
    Slutbestammelser
    Artikel 12
    Förhållande till andra regelverk
      Bestämmelserna i denna konvention skall 
    inte påverka strängare bestämmelser om 
    skydd, förvaltning och planering av 
    landskap i andra befintliga eller framtida 
    bindande nationella eller internationella 
    regelverk.
    Chapter 4
    Final clauses
    Article 12
    Relationship with other instruments
      The provisions of this Convention shall 
    not prejudice stricter provisions concerning 
    landscape protection, management and 
    planning contained in other existing or fu-
    ture binding national or international in-
    struments.
    
    Artikel 13
    Undertecknande, ratificering och 
    ikraftträdande
      1. Denna konvention skall stå öppen för 
    undertecknande av Europarådets 
    medlemsstater. Den skall ratificeras, godtas 
    eller godkännas. Ratifikations-, 
    godtagande- eller godkännandeinstrument 
    skall deponeras hos Europarådets 
    generalsekreterare.
    
      2. Denna konvention träder i kraft den 
    första dagen i den månad som följer efter 
    utgången av en period om tre månader från 
    den dag då tio medlemsstater i Europarådet 
    har uttryckt sitt samtycke till att vara 
    bundna av konventionen i enlighet med 
    bestämmelserna i föregående punkt.
    
      3. I förhållande till en medlemsstat som 
    senare uttrycker sitt samtycke till att vara 
    bunden av konventionen träder denna i kraft 
    den första dagen i den månad som följer 
    efter utgången av en period om tre månader 
    från den dag då ratifikations-, godtagande- 
    eller godkännandeinstrumentet 
    deponerades.
    Article 13
    Signature, ratification and entry into force
    
      1. This Convention shall be open for sig-
    nature by the member States of the Council 
    of Europe.  It shall be subject to ratification, 
    acceptance or approval. Instruments of rati-
    fication, acceptance or approval shall be 
    deposited with the Secretary General of the 
    Council of Europe.
      2. The Convention shall enter into force 
    on the first day of the month following the 
    expiry of a period of three months after the 
    date on which ten member States of the 
    Council of Europe have expressed their 
    consent to be bound by the Convention in 
    accordance with the provisions of the pre-
    ceding paragraph.
      3. In respect of any signatory State which 
    subsequently expresses its consent to be 
    bound by it, the Convention shall enter into 
    force on the first day of the month 
    following the expiry of a period of three 
    months after the date of the deposit of the 
    instrument of ratification, acceptance or 
    approval.
    
    Artikel 14
    Anslutning
      1. Efter det att denna konvention har trätt 
    i kraft kan Europarådets ministerkommitté 
    inbjuda Europeiska gemenskapen och varje 
    stat som inte är medlem av Europarådet att 
    ansluta sig till konventionen genom ett 
    beslut som fattas med det majoritetsbeslut 
    som anges i artikel 20 d i Europarådets 
    stadga samt enhälligt av de anslutna stater 
    som är berättigade att sitta i 
    ministerkommittén.
      2. I förhållande till en stat som ansluter 
    sig eller till Europeiska gemenskapen, om 
    den ansluter sig, träder konventionen i kraft 
    den första dagen i den månad som följer 
    efter utgången av en period om tre månader 
    från den dag då anslutningsinstrumentet 
    deponerades hos Europarådets 
    generalsekreterare.
    Article 14
    Accession
      1. After the entry into force of this Con-
    vention, the Committee of Ministers of the 
    Council of Europe may invite the European 
    Community and any European State which 
    is not a member of the Council of Europe, 
    to accede to the Convention by a majority 
    decision as provided in Article 20.d of the 
    Council of Europe Statute, and by the 
    unanimous vote of the States parties entitled 
    to hold seats in the Committee of Ministers.
      2. In respect of any acceding State, or the 
    European Community in the event of its 
    accession, this Convention shall enter into 
    force on the first day of the month 
    following the expiry of a period of three 
    months after the date of deposit of the 
    instrument of accession with the Secretary 
    General of the Council of Europe.
    
    Artikel 15
    Territoriell tillämpning
      1. En stat eller Europeiska gemenskapen 
    kan vid tidpunkten för undertecknandet 
    eller när den deponerar sitt ratifikations-, 
    godtagande-, godkännande- eller 
    anslutningsinstrument ange på vilket 
    territorium eller vilka territorier denna 
    konvention skall vara tillämplig.
      2. En part kan vid en senare tidpunkt, 
    genom förklaring ställd till Europarådets 
    generalsekreterare, utsträcka tillämpningen 
    av denna konvention till ett annat 
    territorium som anges i förklaringen. 
    Konventionen träder i kraft med avseende 
    på ett sådant territorium den första dagen i 
    den månad som följer efter utgången av en 
    period om tre månader från den dag då 
    generalsekreteraren mottog förklaringen.
      3. En förklaring som avgetts i enlighet 
    med de båda föregående punkterna kan, 
    med avseende på ett territorium som har 
    angetts i förklaringen, återtas genom en 
    notifikation ställd till generalsekreteraren. 
    Ett sådant återtagande träder i kraft den 
    första dagen i den månad som följer efter 
    utgången av en period om tre månader från 
    den dag då generalsekreteraren mottog 
    notifikationen.
    Article 15
    Territorial application
      1. Any State or the European Community 
    may, at the time of signature or when de-
    positing its instrument of ratification, ac-
    ceptance, approval or accession, specify the 
    territory or territories to which the Conven-
    tion shall apply.
      
      2. Any Party may, at any later date, by 
    declaration addressed to the Secretary Gen-
    eral of the Council of Europe, extend the 
    application of this Convention to any other 
    territory specified in the declaration. The 
    Convention shall take effect in respect of 
    such territory on the first day of the month 
    following the expiry of a period of three 
    months after the date of receipt of the decla-
    ration by the Secretary General.
      3. Any declaration made under the two 
    paragraphs above may, in respect of any 
    territory mentioned in such declaration, be 
    withdrawn by notification addressed to the 
    Secretary General of the Council of Europe.  
    Such withdrawal shall become effective on 
    the first day of the month following the 
    expiry of a period of three months after the 
    date of receipt of the notification by the 
    Secretary General.
    
    Artikel 16
    Uppsägning
      1. En part kan när som helst säga upp 
    denna konvention genom notifikation till 
    Europarådets generalsekreterare.
      
      2. Uppsägningen träder i kraft den första 
    dagen i den månad som följer efter 
    utgången av en period om tre månader från 
    den dag då generalsekreteraren mottog 
    notifikationen.
    Article 16
    Denunciation
      1. Any Party may, at any time, denounce 
    this Convention by means of a notification 
    addressed to the Secretary General of the 
    Council of Europe.
      2. Such denunciation shall become 
    effective on the first day of the month 
    following the expiry of a period of three 
    months after the date of receipt of the 
    notification by the Secretary General.
    
    Artikel 17
    Ändringar
      1. En part eller de expertkommittéer som 
    avses i artikel 10 kan föreslå ändringar i 
    denna konvention.
      2. Ett ändringsförslag skall notifieras till 
    Europarådets generalsekreterare som skall 
    översända det till Europarådets 
    medlemsstater, de andra parterna och till 
    varje europeisk stat som inte är medlem och 
    som har inbjudits att ansluta sig till denna 
    konvention i enlighet med bestämmelserna i 
    artikel 14. 
    
      3. De expertkommittéer som avses i 
    artikel 10 skall behandla varje 
    ändringsförslag och framlägga den text som 
    har antagits med tre fjärdedelars majoritet 
    av parternas företrädare för antagande av 
    ministerkommittén. Sedan förslaget har 
    antagits av ministerkommittén med den 
    majoritet som anges i artikel 20 d i 
    Europarådets stadga och enhälligt av de 
    anslutna stater som är berättigade att sitta i 
    ministerkommittén, skall texten översändas 
    till parterna för godtagande.
    
      4. En ändring skall träda i kraft för de 
    parter som har godtagit den på den första 
    dagen i den månad som följer efter 
    utgången av en period om tre månader från 
    den dag då Europarådets medlemsstater 
    informerade generalsekreteraren om sitt 
    godtagande. För en part som godtar 
    ändringen senare skall en sådan ändring 
    träda i kraft den första dagen i den månad 
    som följer efter utgången av en period om 
    tre månader från den dag då denna part 
    informerade generalsekreteraren om sitt 
    godtagande.
    Article 17
    Amendments
      1. Any Party or the Committees of Ex-
    perts mentioned in Article 10 may propose 
    amendments to this Convention.
      2. Any proposal for amendment shall be 
    notified to the Secretary General of the 
    Council of Europe who shall communicate 
    it to the member States of the Council of 
    Europe, to the others Parties, and to any 
    European non-member State which has 
    been invited to accede to this Convention in 
    accordance with the provisions of Article 
    14. 
      3. The Committees of Experts mentioned 
    in Article 10 shall examine any amendment 
    proposed and submit the text adopted by a 
    majority of three-quarters of the Parties' 
    representatives to the Committee of Minis-
    ters for adoption. Following its adoption by 
    the Committee of Ministers by the majority 
    provided for in Article 20.d of the Statute of 
    the Council of Europe and by the unani-
    mous vote of the States parties entitled to 
    hold seats in the Committee of Ministers, 
    the text shall be forwarded to the Parties for 
    acceptance.
      4. Any amendment shall enter into force 
    in respect of the Parties which have 
    accepted it on the first day of the month 
    following the expiry of a period of three 
    months after the date on which three 
    Council of Europe member States have 
    informed the Secretary General of their 
    acceptance. In respect of any Party which 
    subsequently accepts it, such amendment 
    shall enter into force on the first day of the 
    month following the expiry of a period of 
    three months after the date on which the 
    said Party has informed the Secretary 
    General of its acceptance.
    
    Artikel 18
    Notifikationer
      Europarådets generalsekreterare skall 
    notifiera Europarådets medlemsstater, varje 
    stat eller Europeiska gemenskapen som har 
    anslutit sig till denna konvention om
      
      a) undertecknande,
      b) deponering av ratifikations-, 
    godtagande-, godkännande- eller 
    anslutningsinstrument,
      c) dag för konventionens ikraftträdande 
    enligt artiklarna 13, 14 och 15,
    
      d) deklaration enligt artikel 15,
      e) uppsägning enligt artikel 16,
    
      f) förslag till ändring, varje ändring som 
    antagits enligt artikel 17 och den dag då den 
    träder i kraft,
      g) andra åtgärder, notifikationer, 
    upplysningar eller meddelanden som rör 
    denna konvention.
      Till bekräftelse härav har undertecknade, 
    därtill vederbörligen befullmäktigade, 
    undertecknat denna konvention.
      Upprättad i Florens den 20 oktober 2000 
    på engelska och franska, vilka båda texter 
    äger lika giltighet, i ett enda exemplar, som 
    skall deponeras i Europarådets arkiv. 
    Europarådets generalsekreterare skall 
    översända bestyrkta kopior till varje 
    medlemsstat i Europarådet och till varje stat 
    eller Europeiska gemenskapen som har 
    inbjudits att ansluta sig till denna 
    konvention.
    Article 18
    Notifications
      The Secretary General of the Council of 
    Europe shall notify the member States of 
    the Council of Europe, any State or the 
    European Community having acceded to 
    this Convention, of:
      a) any signature;
      b) the deposit of any instrument of ratifi-
    cation, acceptance, approval or accession;
      
      c) any date of entry into force of this 
    Convention in accordance with Articles 13, 
    14 and 15;
      d) any declaration made under Article 15;
      e) any denunciation made under Article 
    16;
      f) any proposal for amendment, any 
    amendment adopted pursuant to Article 17 
    and the date on which it comes into force;
      g) any other act, notification, information 
    or communication relating to this Conven-
    tion.
      In witness whereof the undersigned, being 
    duly authorised thereto, have signed this 
    Convention.
      Done at Florence, this 20th day of 
    October 2000, in English and in French, 
    both texts being equally authentic, in a 
    single copy which shall be deposited in the 
    archives of the Council of Europe. The 
    Secretary General of the Council of Europe 
    shall transmit certified copies to each 
    member State of the Council of Europe and 
    to any State or to the European Community 
    invited to accede to this Convention.
    
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              	1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              	
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              	22
       
    
    
    
    
    																						
    1....1..1.	1
       1....1..2.	
    
       
    
    
    
    
    
    
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              	1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              	
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              	34
       
    
    
    
    
    																						
    1....1..3.	1
       1....1..4.	
    
       
    
    
    
    
    
    

Sivun alkuunPalautefaktayllapito@eduskunta.fi