RP 120/2004

 

 

 
   Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till 
lag om vattenvårdsförvaltning, lag om ändring av 
miljöskyddslagen och lag om ändring av vattenlagen samt 
godkännande av protokollet om vatten och hälsa till 1992 
års konvention om skydd och användning av 
gränsöverskridande vattendrag och internationella sjöar 
och lag om sättande i kraft av dess bestämmelser som hör 
till området för lagstiftningen
PROPOSITIONEN HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL
 
 
  I denna proposition föreslås att det stiftas 
en lag om vattenvårdsförvaltning och att 
miljöskyddslagen och lagen om vattenlagen 
ändras. Genom de föreslagna lagarna 
genomförs förpliktelserna enligt 
gemenskapens ramdirektivet för vatten. 
Genom den föreslagna lagen om 
vattenvårdsförvaltningen skall också de 
åtgärder verkställas som förutsätts i Förenta 
Nationernas ekonomiska kommissions för 
Europa protokoll om vatten och hälsa till 
konventionen om skydd och användning av 
gränsöverskridande vattendrag och 
internationella sjöar. 
  Den föreslagna lagen om 
vattenvårdsförvaltningen innehåller de 
grundläggande föreskrifterna om 
vattenvårdsförvaltningen och de förfaranden 
som denna förutsätter. Om verkställigheten 
av lagen ges detaljerade bestämmelser 
genom förordning. På det sätt som föreskrivs 
i direktivet ges i lagen bestämmelser om 
vattenförvaltningsområden, myndigheternas 
samarbete, internationellt samarbete, 
utredande av faktorer som påverkar 
vattenstatusen, allmänna mål för 
vattenstatusen, övervakning, karakterisering 
av vattnen, klassificering av vattnen, 
planering av vattenvården samt allmänhetens 
och övriga intressenters deltagande i 
planeringen. 
  Det allmänna syftet med vattenvårdens 
olika åtgärder är att skydda, förbättra och 
återställa vattnen så att ytvattnens och 
grundvattnens status inte försämras och att 
deras status åtminstone är god. Ytvattnen 
indelas enligt karakteristika i naturliga typer 
och enligt vattnets kemiska och ekologiska 
status i klasser som beskriver vattnets status i 
jämförelse med dess naturliga tillstånd. 
Belastningen genom mänsklig verksamhet på 
yt- och grundvattnen samt ändringarna i 
vattendrag skall utredas.  Förvaltningsplaner 
jämte åtgärdsprogram skall upprättas inom 
vattenförvaltningsområdena. I dessa skall 
också särskilda synpunkter rörande hälsa 
läggas fram. I förvaltningsplanen skall även 
ingå en miljörapport om vilken det föreskrivs 
i parlamentets och rådets direktiv om 
bedömning av vissa planers och programs 
miljöpåverkan. De regionala miljöcentralerna 
har det huvudsakliga ansvaret för 
planeringen och övervakningen och de 
kommunala hälsomyndigheterna i frågor som 
rör hälsa. Den första samordnade 
förvaltningsplanen skall offentliggöras senast 
den 22 december 2009.
  De föreslag som utarbetas inom 
vattenförvaltningsområdena skall godkännas 
av statsrådet. Förvaltningsplanerna skall i 
tillämpliga delar beaktas av de olika 
myndigheterna i deras respektive 
verksamhet. Målen för förvaltningsplanen 
ålägger inte verksamhetsutövarna och 
medborgarna direkta förpliktelser. Målen blir 
bindande särskilt genom annan lagstiftning, 
tillståndsbeslut och lokala 
miljöskyddsföreskrifter som eventuellt 
utfärdas.
  Miljöskyddslagen skall ändras genom en 
precisering av vissa bestämmelser i lagen, 
vilka föranleds av den föreslagna lagen om 
vattenvårdsförvaltningen. Lagändringarna 
ansluter till anordnandet av övervakning av 
vattnens status genom att därvid den kontroll 
som utförs av verksamhetsutövare skall 
beaktas, samt till förvaltningsplanens 
inverkan vid tillståndsprövningen. 
Utnyttjandet av kommunala föreskrifter om 
miljöskydd för att förbättra vattenstatusen 
framhävs. Det regleringssystem för så 
kallade prioriterade ämnen, vilket förutsätts i 
ramdirektivet för vatten skall genomföras 
med stöd av miljöskyddslagen samt 
förordningar som statsrådet utfärdar med 
stöd av den. I anslutning därtill skall 
bestämmelserna om inskrivning i 
datasystemet för miljövårdsinformation 
preciseras för att information om 
användningen av dessa ämnen skall fås. 
  Även de ändringar som föreslås i 
vattenlagen föranleds av den föreslagna 
lagen om vattenvårdsförvaltningen. 
Ändringarna gäller beaktandet av 
förvaltningsplanen vid tillståndsprövning. I 
övriga delar utreds vidare i 
vattenlagskommittén vilka bestämmelser i 
vattenlagen som behövs för genomförandet 
av direktivet.
  I propositionen föreslås att riksdagen 
godkänner protokollet om vatten och hälsa. I 
propositionen ingår förslag till lag om 
sättande i kraft av de bestämmelser i 
protokollet som hör till området för 
lagstiftningen.
  Syftet med protokollet är att på alla 
lämpliga nivåer främja skyddet av både 
individuell och kollektiv hälsa samt 
välmående genom att utveckla vattenvården 
inom ramen för en hållbar utveckling. Enligt 
protokollet skall parterna uppställa och 
offentliggöra nationella och lokala mål som 
skall uppnås eller upprätthållas i syfte att 
förebygga vattenrelaterade sjukdomar. 
Parterna skall också sörja för allmänhetens 
möjligheter att delta.
  Direktivet skulle implementeras i den 
nationella lagstiftningen den 22 december 
2003.
   
  De föreslagna lagarna avses träda i kraft så 
snart som möjligt efter att de har godkänts 
och fastställts. Ikraftträdandelagen för 
protokollet avses träda i kraft vid en tidpunkt 
som bestäms genom förordning av 
republikens president samtidigt som 
protokollet träder i kraft för Finlands del. 
Protokollet träder internationellt i kraft 90 
dagar efter det att sexton ratificerings-, 
godkännande- eller anslutningsinstrument 
har deponerats hos Förenta Nationerna.
 
 
-----
 
 
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
PROPOSITIONEN HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL     1
INNEHÅLLSFÖRTECKNING     3
ALLMÄN MOTIVERING        5
1.       Inledning      5
2.       Nuläge  5
2.1.     Lagstiftning och praxis        5
2.1.1.   Lagstiftning och förvaltning   5
2.1.2.   Planering av vattenskydd       7
2.1.3.   Målen för vattenskyddet fram till år 2005     7
2.1.4.   Skyddet av grundvatten 8
2.1.5.   Vattenstatus och övervakningen av denna       8
2.1.6.   Hushållsvatten; distribution, kvalitet och övervakning      9
2.2.     Den internationella utvecklingen och lagstiftningen i utlandet       10
2.2.1.   Gemenskapens vattenlagstiftning       10
Allmänt  10
Ramdirektivet för vatten 11
Ramdirektivets tillämpningsområde och miljömål 11
Genomförande av mål samt styrmedel      13
Särskilda åtgärder       14
Förhållandet mellan medlemsstaten och gemenskapen      15
2.2.2.   Lagstiftningen i vissa av gemenskapens medlemsländer    15
Sverige  15
Tyskland 17
Frankrike 19
2.2.3.   Internationella avtal om vattenskydd  21
Allmänt  21
Protokollet om vatten och hälsa 22
2.3.     Bedömning av nuläget   23
3.       Propositionens mål och de viktigaste förslagen  24
4.       Propositionens verkningar      26
4.1.     Ekonomiska verkningar  26
Verkningar för förvaltningen    26
Verkningar för verksamhetsutövarna      27
4.2.     Verkningar i fråga om organisation och personal  28
4.3.     Miljökonsekvenser      28
4.4.     Verkningar för medborgarna     28
5.       Beredningen av ärendet 29
5.1.     Beredning av propositionen     29
5.2.     Beredningen av protokollet om vatten och hälsa  29
DETALJMOTIVERING 31
1.       Protokollet om vatten och hälsa och förhållandet till finsk lagstiftning  31
2.       Lagförslagen   41
2.1.     Lag om vattenvårdsförvaltningen       41
1 kap. Allmänna bestämmelser    41
2 kap. Vattnens status   45
3 kap. Förvaltningsplan och åtgärdsprogram     48
4 kap. Miljömål i förvaltningsplanen    53
5 kap. Särskilda bestämmelser   55
2.2.     Miljöskyddslagen       55
2.3.     Vattenlagen    57
2 kap. Allmänna stadganden om byggande i vattendrag    57
16 kap. Handläggning av ansökningsärenden i miljötillståndsverket    58
2.4.     Lag om sättande i kraft av de bestämmelser som hör till området för 
lagstiftningen i protokollet om vatten och hälsa till 1992 års konvention om skydd 
och användning av gränsöverskridande vattendrag och internationella sjöar    58
3.       Ikraftträdande 59
4.       Behovet av riksdagens samtycke och behandlingsordningen     60
LAGFÖRSLAGEN     66
om vattenvårdsförvaltningen     66
om ändring av miljöskyddslagen  73
om ändring av 2 och 16 kap. i vattenlagen      75
om sättande i kraft av de bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i 
protokollet om vatten och hälsa till 1992 års konvention om skydd och 
användning av gränsöverskridande vattendrag och internationella sjöar    76
BILAGA   78
PARALLELLTEXTER  78
om ändring av miljöskyddslagen  78
om ändring av 2 och 16 kap. i vattenlagen      82
FÖRORDNINGSUTKAST        85
om vattenvårdsområden och undersökning av dem  85
 
 
 
 
ALLMÄN MOTIVERING
 
 
 
1.       Inledning
  Syftet med regeringens proposition är att 
genomföra både Europaparlamentets och 
rådets direktiv 2000/60/EG om upprättande 
av en ram för gemenskapens åtgärder på 
vattenpolitikens område och Förenta 
Nationernas (FN) ekonomiska kommissions 
för Europa (ECE) protokoll om vatten och 
hälsa till konventionen om skydd och 
användning av gränsöverskridande 
vattendrag och internationella sjöar (FördrS 
71/1996). Regeringens proposition har 
utarbetats så att den i första hand avser att 
verkställa direktivet genom den föreslagna 
lagen om vattenvårdsförvaltningen, vars 
planeringssystem även kompletteras med de 
insatser som förutsätts i protokollet om 
vatten och hälsa.  
  Den föreslagna lagen om 
vattenvårdsförvaltningen skapar ramar för 
planeringen av vattenvården. På basis av 
lagen kan olika åtgärder för att implementera 
direktivet vidtas, varvid de krav som ställs i 
protokollet om vatten och hälsa samtidigt 
beaktas. Den föreslagna lagen gäller 
landskapet Åland endast till den del den 
gäller verkställigheten av protokollet om 
vatten och hälsa i lagen. Verkställigheten av 
ramdirektivet för vatten sköter landskapet 
Åland självständigt.
  I samband med beredningen av direktivet 
gav riksdagens miljöutskott den 6 juni 2000 
ett utlåtande (5/2000 rd) enligt vilket krav 
och normer som är rättsligt bindande för 
verksamhetsutövare skall ges i lagstiftningen 
och i tillstånd med stöd av den, och inte i 
rättsligt bindande planer och program. 
  Hur det föreslagna systemet fungerar och 
huruvida lagstiftningen är tillräcklig följs och 
utvecklas efter behov.
  Protokoll om vatten och hälsa godkändes 
den 17 juni 1999 i London. Konventionen 
undertecknades av 35 länder varav 11 hade 
ratificerat protokollet före april 2004.
  Protokollets mål är att åstadkomma en för 
människors hälsa god status på vattnen och 
vattentjänsterna. Detta eftersträvas genom 
samarbete mellan de instanser som svarar för 
vattenanvändningen och vattenvården, 
främjandet av hälsa samt miljöskyddet 
genom utveckling av vattentjänsterna, skydd 
av akvatiska miljösystem samt förebyggande, 
minskande och undanröjande av sjukdomar 
förorsakade av vatten. Protokollet är särskilt 
viktigt för länder i Östeuropa och 
Centralasien där allvarliga vattenrelaterade 
hälsoproblem är betydligt vanligare än i 
Europa i övrigt.
   
  
2.       Nuläge
2.1.     Lagstiftning och praxis
2.1.1.   Lagstiftning och förvaltning
  De centrala lagar som reglerar 
vattenärenden är vattenlagen (264/1961) och 
miljöskyddslagen (86/2000). I vattenlagen 
föreskrivs om nyttjande och vård av 
vattentillgångar och vattenområden, och i 
miljöskyddslagen om skyddande av yt- och 
grundvatten mot förorenande verksamhet. 
Andra lagar av betydelse i fråga om vatten är 
lagen om vattentjänster (119/2001), som 
reglerar vattentjänsterna och verksamheten 
vid vattentjänstverk, hälsoskyddslagen 
(763/1994) med bestämmelser om kvaliteten 
på hushållsvatten och badvatten, 
naturvårdslagen (1096/1996), som innehåller 
bestämmelser om skydd av akvatisk miljö 
och vattenlevande arter, samt 
dammsäkerhetslagen (413/1984). Dessutom 
tillämpas lagen om förfarandet vid 
miljökonsekvensbedömning (468/1994) på 
projekt som kan medföra betydande skadliga 
miljökonsekvenser.
  Ägandet av vattenområden bygger i 
Finland på privat ägande. I praktiken är det i 
huvudsak fråga om gemensamt privat ägande 
som bygger på delägarskap. I 
vattenlagstiftningen har därför redan tidigt 
intagits olika rättsskyddsarrangemang. 
Åtgärder och byggande som påverkar sjöar, 
vattendrag och grundvattentillgångar samt 
deras status är i allmänhet tillståndspliktiga. 
Olika användningsbehov och skyddsaspekter 
som rör vattentillgångar samordnas från fall 
till fall i tillstånden, varvid även 
rättsskyddsaspekterna beaktas. 
  Som medlem av Europeiska unionen (EU) 
är Finland också bundet av gemenskapens 
regelverk om vatten. När Finland anslöt sig 
till Europeiska ekonomiska 
samarbetsområdet (EES) hade Finland att 
införliva EU:s direktiv i den nationella 
lagstiftningen. EU hade sammanlagt cirka 
tjugo olika direktiv om skydd av vatten, av 
vilka vissa reglerade vattenkvaliteten, vissa 
utsläppen och vissa funktionella krav.
  Direktiven har huvudsakligen genomförts 
genom statsrådsbeslut. Innan 
miljöskyddslagen trädde i kraft har en del av 
besluten fattats med stöd av vattenlagen. 
Förslag till förordning om ändring av dessa 
beslut i överensstämmelse med ny 
lagstiftning har utarbetats.
  Rådets direktiv om samordnande åtgärder 
för att förebygga och begränsa föroreningar 
96/61/EG; IPPC genomfördes genom att 
tillståndsförfarandena vid miljöförorenande 
verksamhet sammanfördes i 
miljöskyddslagen (86/2000). 
Bestämmelserna om förorening av vatten 
överfördes från vattenlagen till 
miljöskyddslagen. Vattenlagen gäller alltjämt 
s.k. vattenhushållningsprojekt såsom uttag av 
vatten, byggande i vattendrag och reglering 
samt tillståndsförfaranden i samband därmed.
  Beslutsförfarandet för 
vattenhushållningsärenden och ärenden 
reglerade i miljöskyddslagen kopplas 
samman i sådana projekt som kräver tillstånd 
enligt bägge lagarna. Miljöskyddslagen 
tillämpas då för förebyggande av förorening. 
På motsvarande sätt innehåller vattenlagens 
förbud mot grundvattensändring en 
hänvisning om förebyggande av förorening 
orsakad av utsläpp, som det föreskrivs om i 
miljöskyddslagen. När tillstånden behandlas 
har alla som påverkas av projektet tillfälle att 
uttrycka sin åsikt i ärendet.
  Statens miljöförvaltning leds av 
miljöministeriet. Miljöministeriet har 
ansvaret för miljöpolitiken och för 
beredningen av miljölagstiftningen. När det 
gäller vattenfrågor är ledningen av 
miljöförvaltningen uppdelad på två 
ministerier. Jord- och skogsbruksministeriet 
leder de regionala miljöcentralerna och 
Finlands miljöcentral i uppgifter som 
ansluter till användningen och vården av 
vattentillgångarna. 
  Tillståndsmyndigheter är 
miljötillståndsverken, de regionala 
miljöcentralerna och de kommunala 
miljömyndigheterna. De viktigaste 
miljötillstånden och de tillstånd som beviljas 
enligt vattenlagen handläggs av 
miljötillståndsverken. Det finns tre 
miljötillståndsverk och tretton regionala 
miljöcentraler. Kommunernas och 
samkommunernas miljöskyddsmyndigheter 
handhar främst miljötillstånd som gäller 
lokala projekt.
  De riksomfattande markanvändningsmålen, 
landskapsplanerna och generalplanerna enligt 
markanvändnings- och byggnadslagen 
(132/1999) omfattar också styrning med 
avseende på skyddet av vattendrag och 
användningen av vattenresurser. 
  Vid internationell jämförelse har det 
finländska vattenskyddssystemet bedömts 
som väl fungerande. Tillståndsprövning fall 
för fall har visat sig vara ett användbart 
system i den finländska vattenmiljön med 
sina otaliga sjöar och vattendrag.
  En förbättring av vattendragens och 
sjöarnas status efterstävas genom många 
olika åtgärder och i samarbete med många 
olika aktörer. Åtgärder för att restaurera 
enskilda sjöar kräver samarbete mellan 
vattenområdenas ägare, kommunerna och 
miljöförvaltningen. En del av åtgärderna kan 
förutsätta tillstånd enligt vattenlagen och en 
del avtal med ägarna till vattenområdena. 
Frivilliga restaureringsprojekt har inletts 
även med stöd av miljöförvaltningen. I den 
gällande lagstiftningen finns inga 
bestämmelser genom vilka direkta 
förpliktelser att förbättra ett enskilt 
vattenområdes status kan åläggas.
  Intensifieringen av insatserna inom 
jordbruket för att skydda vattnen bygger till 
väsentliga delar på genomförandet av 
jordbrukets miljöstödsprogram som 
delfinansieras av EU. Över 90 % av 
jordbrukarna och åkerarealen har sedan år 
2000 omfattats av jordbrukets miljöstöd. 
Vattenskyddet inom skogsbruket har 
förbättrats genom att villkor om vattenskydd 
ges i samband med finansieringsbeslut 
gällande skogsbruket.
2.1.2.   Planering av vattenskydd 
  Miljöförvaltningen upprättar regionala 
vattenskyddsplaner i samråd med regionala 
och lokala myndigheter och 
verksamhetsutövare. De första omfattande 
totalplanerna för nyttjande av vatten togs 
fram på 1970-talet. Områdena för 
totalplaneringen var sammanlagt 19. 
Totalplaneringen slopades på 1980-talet 
eftersom systemet visade sig vara tungrott 
och svårt att hålla uppdaterat. De 
grundläggande uppgifter om vattnen som 
togs fram för planerna kan fortfarande 
utnyttjas.
  I slutet av 1980-talet och början av 1990-
talet upprättade vatten- och miljödistrikten 
utvecklingsplaner för användningen, vården 
och skyddet av vattnen inom sina respektive 
områden. Utöver denna övergripande 
planering har vatten- och miljödistrikten 
samt de nuvarande regionala miljöcentralerna 
gjort upp cirka 30 separata planer för 
avrinningsområden där det är viktigt att 
skydda vattnen. Planerna har inte varit 
juridiskt bindande, men planeringen har gjort 
det lättare för verksamhetsutövarna och 
myndigheterna att koncentrera åtgärderna till 
sådant som för tillfället är viktigt. 
  Principbeslut om riksomfattande mål för 
skydd av vatten har fattats för perioder om 
tio år. De första riksomfattande målen för 
vattenskyddet fram till år 1985 sattes av 
vattenstyrelsen. Den andra tioårsperioden, 
som fastställdes av statsrådet, gick ut år 
1995. År 1998 fattade statsrådet ett 
principbeslut om målen för vattenskyddet 
fram till år 2005. Syftet med principbeslutet 
är att styra myndigheternas verksamhet vid 
planering, beslutsfattande och övervakning 
som gäller vattenskydd. Genom sitt beslut 
den 30 mars 2000 godkände miljöministeriet 
ett handlingsprogram för vattenvården fram 
till år 2005 som kompletterar 
målprogrammet. I handlingsprogrammet 
preciseras genomförandet av de sektorvisa 
målen.
  Statsrådet fattade den 26 april 2002 ett 
principbeslut om åtgärder för att skydda 
Östersjön. Målen för skyddet av Östersjön 
samt åtgärderna för att nå dessa mål och de 
områden åtgärderna skall inriktas på läggs 
fram i Finlands program för skydd av 
Östersjön. En del av åtgärderna grundar sig 
på målprogrammet för vattenskydd fram till 
år 2005. 
  Målen är inte direkt bindande för 
verksamhetsutövarna. Målprogrammen 
genomförs genom att de beaktas av 
miljötillståndsmyndigheterna och de 
regionala miljöcentralerna vid 
tillståndsprövningen. Även genom den 
information, rådgivning och övervakning 
som miljöcentralerna bedriver inriktas de 
åtgärder som målen förutsätter från fall till 
fall på aktörerna. 
  
2.1.3.   Målen för vattenskyddet fram till 
år 2005
  Målen för vattenskyddet fram till år 2005 
motsvarar för sin del de mål som ställs i EU:s 
ramdirektiv för vatten. Målet för Östersjöns 
och inlandets ytvatten är att deras status inte 
ytterligare får försämras på grund av 
mänsklig verksamhet och att tillståndet i de 
vatten som redan drabbats av skadlig 
förändring har förbättrats senast år 2005. Ett 
annat mål är att trygga den ekologiska 
mångfalden i vatten- och strandnaturen för 
havsområden, sjöar, älvar och åar samt att 
bevara naturens värdefulla särdrag. 
  För att skydda grundvattnen har som mål 
satts att verksamheter som är förknippade 
med risker för grundvattnet inte bör placeras 
i sådana grundvattenområden som är viktiga 
eller annars lämpar sig för uttag av vatten. 
Om det i undantagsfall dock är nödvändigt 
att placera sådana verksamheter i dessa 
områden, skall verksamhetsutövaren skydda 
grundvattnen i tillräcklig omfattning. Redan 
förekommande verksamheter i dessa 
områden som medför risk för förorening av 
grundvattnen kontrolleras och nödvändiga 
åtgärder för att skydda grundvattnen 
genomförs. 
  För att minska utsläppen av näringsämnen 
som ökar eutrofieringen samt för att 
effektivisera skyddet av grundvattnen har 
mål ställts upp för olika sektorer och 
belastare. Likaså har mål ställts upp i syfte 
att minska de fosfor- och kvävemängder som 
jord- och skogsbruket samt industrin tillför 
insjöarna och Östersjön, samt för att reducera 
biologiskt syreförbrukande belastning och 
fosforbelastning på ytvattnen från tätorter 
och glesbygd. Mål som avser att minska de 
risker grundvattnen utsätts för har satts för 
pälsdjursfarmning, skogsdikning och 
hantering av farliga ämnen.
  
2.1.4.   Skyddet av grundvatten 
  Grundvattenområdena i Finland har 
kartlagts och klassificerats. Det finns 
sammanlagt cirka 6 900 grundvattenområden 
i Finland. Utanför dessa områden finns 
grundvatten i allmänhet i små mängder i 
marken och berggrunden, närmast för 
glesbebyggelsens behov. 
  En central bestämmelse i fråga om skyddet 
av grundvattnen är förbudet mot förorening 
av grundvatten i 8 § i miljöskyddslagen. 
Förbudet mot förorening av grundvatten är 
ovillkorligt. För förorening av grundvatten 
beviljas alltså inte tillstånd. Utöver förbudet 
mot förorening gäller enligt vattenlagen 
förbud mot ändring av grundvatten samt i 
anslutning därtill ett tillståndssystem som 
gjort det möjligt att trygga en god kvantitativ 
status på grundvattnen. När tillstånd beviljas 
kontrolleras att uttaget av grundvatten inte 
överstiger nybildningen.
  Genom miljötillståndsverkets beslut kan 
skyddsområden inrättas kring 
grundvattentäkter som är eller avses att tas i 
bruk. Förbuden och begränsningarna i 
beslutet är juridiskt bindande. 
Skyddsområdet gäller en specifik vattentäkt 
och får inte anges som större än det 
nödvändiga behovet kräver. I allmänhet 
täcker skyddsområdet inte hela 
grundvattenområdet. Vattenlagen innehåller 
bestämmelser om hur de förluster som 
orsakas av att skyddsområden inrättas skall 
ersättas. Sedan år 1962 har cirka 230 
skyddsområden inrättats. Alltjämt inrättas 
årligen ett antal skyddsområden.
  Under de senaste åren har det blivit allt 
vanligare att kommunerna och de regionala 
miljöcentralerna i samråd upprättar 
skyddsplaner för grundvattnen. I planen 
utreds på en gång situationen inom hela 
grundvattenområdet. Planen omfattar 
hydrogeologisk kartläggning av 
grundvattenområdet, riskbedömning, 
åtgärdsrekommendationer samt beredskap 
inför skador. Skyddsplanen används som 
bakgrundsmaterial vid tillsyn och vid 
planering av markanvändning samt för beslut 
om miljö- och marktäktstillstånd. Planen är 
inte juridiskt bindande. Det finns egentligen 
inte heller några procedurbestämmelser om 
hur planerna skall uppgöras. Myndigheterna 
beaktar dock de rekommendationer som 
framlagts i planen när beslut fattas.  Syftet 
med skyddsplanen är tillräckliga åtgärder för 
skydd av grundvattnet i ett 
grundvattenområde, men att 
markanvändningen inte begränsas i onödan. 
Sedan början av 1990-talet har skyddsplaner 
upprättats för cirka 500 grundvattenområden. 
De innehåller samma aspekter som förutsätts 
i den ytterligare karakterisering av 
grundvattenförekomsterna som avses i 
ramdirektivet för vatten.
2.1.5.   Vattenstatus och övervakningen 
av denna
  Sedan 1970-talet har en bruksklassificering 
av vattenkvaliteten hos sjöar och vattendrag 
gjorts. Den senaste riksomfattande 
klassificeringen har gjorts på grundval av 
uppgifter om vattenkvaliteten från åren 
1994-1997. Vattenkvaliteten har förbättrats 
avsevärt sedan 1970-talet. Enligt en 
mellanrapport från år 2000 om 
målprogrammet för vattenskyddet fram till år 
2005 hade vattnets kvalitet fortsättningsvis 
förbättrats i områden som påverkas av 
avloppsvatten från tätorter och industri. De 
genomförda vattenskyddsåtgärderna till trots 
har vattenkvaliteten dock inte ännu 
förbättrats i mindre sjöar och vattendrag med 
påverkan från jord- och skogsbruket. 
  För riksomfattande övervakning finns 
strömningsmätstationer och insjömätstationer 
i de viktigaste sjösystemen. På 
mätstationerna kontrolleras ett stort antal 
fysikalisk-kemiska variabler 2-4 gånger om 
året. Växtplankton kontrolleras vart tredje år 
i 250 sjöar. Under åren 2004-2006 
koncentreras den biologiska intensiva 
övervakningen till 15 sjöar. Den nationella 
övervakningen utgör en del av den 
Europeiska miljöbyråns (EEA) nätverk för 
övervakning.
  Kustvattnens kvalitet övervakas med hjälp 
av två olika program. En kartläggande 
undersökning utförs på cirka etthundra 
mätstationer två gånger om året för att utreda 
den regionala fördelningen i fråga om 
vattenkvalitet och planktonmängd samt 
spridningen av belastningen och dess 
verkningar. Vid den intensiva övervakningen 
på 13 mätstationer uppmäts utöver 
fysikalisk-kemiska variabler även biologiska 
variabler cirka 20 gånger om året. 
Kustvattenövervakningen utgör en del av den 
internationella övervakningen av Östersjön. 
  Kustvattnen har dessutom nästan 1 000 och 
insjöarna nästan 4 000 mätstationer där 
egenkontroll utförs. Egenkontroll innebär att 
verksamhetsutövaren i ett miljötillstånd eller 
ett enligt vattenlagen beviljat tillstånd åläggs 
att övervaka konsekvenserna av 
verksamheten. Egenkontrollen och den 
övervakning som myndigheterna 
upprätthåller har samordnats. 
  Grundvattnet övervakas vid 
miljöförvaltningens grundvattenstationer och 
geologiska forskningscentralens 
grundvattenkontrollpunkter samt genom 
verksamhetsutövarnas egenkontroll. 
Miljöförvaltningens 53 grundvattenstationer 
representerar områden i naturligt tillstånd där 
grundläggande information om grundvattnets 
nivåvariationer, kvalitet och nybildning fås. 
Geologiska forskningsanstaltens 
grundvattenövervakning omfattar 50 olika 
tillrinningsområden, där det utreds på vilket 
sätt geologiska och hydrogeologiska faktorer 
samt människans verksamhet påverkar 
grundvattnets kvalitet och kvantitet. I 100 
grundvattenområden kontrollerar 
Vägförvaltningen hur användningen av salt 
vid halkbekämpningen påverkar 
grundvattnets kvalitet. Grundvattnets 
kvantitet övervakas vid grundvattentäkter 
som har tillstånd för uttag av vatten enligt 
vattenlagen.
2.1.6.   Hushållsvatten; distribution, 
kvalitet och övervakning 
  Sedan hälsovårdslagen (469/1965, upphävd 
genom lagen 763/1994) trädde i kraft år 1967 
har kvalitetskontrollen av hushålls- och 
badvatten varit lagstadgad. Därförinnan 
kontrollerade vattenverken själva utan 
förpliktelser i lag kvaliteten på det vatten de 
levererade. Sedan EES-avtalet trädde i kraft 
år 1994 har hushållsvatten kontrollerats på 
det sätt som Europeiska gemenskapens (EG) 
direktiv förutsätter, och badvatten har 
kontrollerats sedan anslutningen till EU år 
1995.
  De stora vattenverken i Finland levererar 
hushållsvatten av hög kvalitet. Av de över 
180 000 kontrollundersökningar som gjordes 
under åren 1996-1998 uppfyllde cirka 
98,5 % de föreskrivna kvalitetskraven för 
hushållsvatten. Då kvalitetskraven inte 
uppfylldes gällde det oftast järn, mangan, 
fluorid eller koliforma bakterier. Också små 
vattenverk och enskilda 
hushållsvattenbrunnar uppfyller i allmänhet 
kvalitetskraven i fråga om sitt vatten. De 
vanligaste problemen i ringbrunnar är järn, 
mangan och koliforma bakterier och i 
borrbrunnar radon, arsen och fluorid. 
Undersökningar som utförts under åren 
1997-2002 visar att vattenkvaliteten också 
vid badstränderna i Finland huvudsakligen 
har varit utmärkt. Kvalitetskraven har 
överskridits närmast i fråga om koliforma 
bakterier, vilket i allmänhet har berott på 
kraftiga regn före provtagningen. 
Observationer av blågröna alger rapporteras 
årligen från många badstränder.
  Den mikrobiologiska och kemiska 
kvaliteten på det vatten som levereras av 
både stora och små vattenverk övervakas 
regelbundet genom försorg av de kommunala 
hälsoskyddsmyndigheterna. Kontrollen 
genomförs så att prov tas ur kranar antingen i 
offentliga byggnader eller i privata 
fastigheter. Provtagningsfrekvensen är 
beroende av anläggningens storlek; från 
vatten som de största anläggningarna 
levererar tas prov dagligen, medan vattnet 
från de minsta kontrolleras endast en gång 
om året. Badvattnens mikrobiologiska status 
övervakas regelbundet under badsäsongen 
(juni-augusti). Provtagningsfrekvensen 
varierar enligt badstrandens storlek. På stora 
badstränder (över 100 besökare/dag) tas prov 
två gånger per månad och på små stränder en 
gång per månad. Kvalitetskontrollen på 
badvatten omfattar utöver kontroll av 
mikrobiologiska parametrar även kontroll av 
pH och organoleptisk kontroll. 
2.2.     Den internationella utvecklingen och 
lagstiftningen i utlandet
2.2.1.   Gemenskapens vattenlagstiftning
Allmänt
  Fördraget om upprättandet av EG 
kompletterades med särskilda bestämmelser 
om skydd av miljön genom enhetsakten av år 
1987. Redan tidigare hade dock med stöd av 
lagstiftningen om den gemensamma 
marknaden föreskrivits om sådana 
gemensamma insatser som den ekonomiska 
gemenskapen ansåg nödvändiga för att 
begränsa föroreningen av vattnen. Det var 
huvudsakligen fråga om att begränsa utsläpp 
av farliga ämnen, men också om att ge 
kvalitetsnormer för vattenmiljön, bland annat 
för uttag av råvatten. Från 1970-talet 
grundade sig gemenskapens 
lagstiftningsåtgärder på antagna 
åtgärdsprogram för miljön. Ur 
vattenskyddets synvinkel fick rådets direktiv 
76/464/EEG om förorening genom utsläpp 
av vissa farliga ämnen i gemenskapens 
vattenmiljö en central ställning. Detta 
direktiv låg sedermera till grund för ett antal 
direktiv om utsläpp i vatten och om 
vattenmiljöns kvalitet. Som en följd av 
Amsterdamfördraget föreskrivs i artikel 174 i 
fördraget om upprättandet av Europeiska 
gemenskapen om principerna för 
gemenskapens miljöpolitik och i artikel 175 
om gemenskapens regleringsbefogenheter 
och lagstiftningsförfarande. 
  Rådets direktiv om samordnade åtgärder 
för att förebygga och begränsa föroreningar 
innebar en avsevärd förändring i 
gemenskapens miljöreglering. Direktivet 
reglerar också utsläpp i vatten. Ett allmänt 
krav är att effekterna på alla miljösektorer 
skall beaktas samtidigt, dvs. integrerat i 
beslutsfattandet. Dessutom förutsätts att 
bindande utsläppsgränsvärden iakttas, bästa 
tillgängliga teknik tillämpas och att 
miljökvalitetskraven beaktas. Direktivet 
genomfördes genom den nya 
miljöskyddslagen som trädde i kraft den 1 
mars 2000. 
  Den allmänna miljöpolitiska trenden har i 
gemenskapen lett till att miljöregleringen 
blivit helhetsbetonad särskilt på 1990-talet. 
Detta kommer till uttryck dels genom till 
exempel system för miljöinformation och 
deltagande (bland annat rådets direktiv 
90/313/EEG om rätt att ta del av 
miljöinformation), dels i att miljöskyddet fått 
en allt större tyngd (framför allt rådets 
direktiv 92/43/EEG om bevarande av 
livsmiljöer samt vilda djur och växter). 
Genom att dessa aspekter betonas i det femte 
och sjätte miljöprogrammet blir utöver 
åtgärderna för att minska förorening också 
systemen för allmänhetens delaktighet och 
skyddet av vattenmiljön allt mer 
framträdande, vilket också kan ses i 
parlamentets och rådets ramdirektiv för 
vatten. Också i Europaparlamentets och 
rådets rekommendation 2002/413/EG om en 
integrerad förvaltning av kustområdena, som 
syftar till att förbättra och bevara tillståndet 
vid kusterna, framhävs betydelsen av att 
samordna allmänhetens delaktighet och 
åtgärderna i förvaltningen.
  Ramdirektivet för vatten har sprungit ur ett 
behov av att inom hela unionen trygga att 
gemenskapens krav på vattenskydd följs och 
att det finns tillgång på dricksvatten av god 
kvalitet. När beredningen av direktivet tog 
vid var utgångspunkten att det skall antas 
genom majoritetsbeslut med stöd av 
fördragets artikel 175.1 och inte enligt artikel 
175.2 som kräver enhällighet, eftersom 
regleringens huvudmål med tanke på 
behörighetsbestämmelserna låg på 
miljöskydd och inte på vattenhushållning. 
Samtidigt omfattade gemenskapen en 
ståndpunkt att vattenpolitikens mål med 
beaktande av subsidiaritetsprincipen inte i 
tillräcklig mån kan uppnås genom 
medlemsstaternas egna insatser. På lång sikt 
är målet att minska farliga utsläpp, inklusive 
utsläpp av s.k. prioriterade ämnen, att hejda 
försämringen av vattenkvaliteten och att 
trygga kvaliteten på dricksvatten. 
Ramdirektivet leder inom gemenskapen till 
att lagstiftningen om vattenskydd reformeras 
och de föråldrade direktiven om utsläpp i 
vatten och om vattenkvalitet upphävs eller 
ändras. 
Ramdirektivet för vatten
  Genom ramdirektivet för vatten kommer 
medlemsstaternas och därigenom 
gemenskapens alla yt- och grundvatten att 
omfattas av en enhetlig bedömning. 
Samtidigt sätts det allmänna målet, att 
vattnens status inte får försämras och att den 
är åtminstone god. En central förutsättning 
med avseende på de styrmedel som ingår i 
direktivet är att vattenstatusen beskrivs 
genom olika faktorer, närmast 
naturvetenskapliga och kemiska. Samtidigt 
beaktas vattnens naturliga avrinnings- och 
bildningsförhållanden. För att kunna göra en 
helhetsbedömning skall medlemsstaterna 
med utgångspunkt i avrinningsområdena 
bilda avrinningsdistrikt, vilka hos oss 
föreslås kallas vattenförvaltningsområden. 
För helhetsbedömningen av vatten som 
sträcker sig över statsgränserna skall på 
motsvarande sätt bildas internationella 
vattenförvaltningsområden mellan de berörda 
staterna.
  Ramdirektivet har också som mål att trygga 
en hållbar användning av vattenresurserna. 
Uppmärksamhet skall fästas förutom vid 
utsläppsreduceringen även vid 
vattenekologiska och hydrologiska 
förhållanden. Direktivet kopplar samman den 
kvantitativa styrningen av 
vattenanvändningen med regleringen av 
vattenkvaliteten. I detta avseende avviker det 
från gemenskapens tidigare direktiv som 
fokuserade på styrningen av vattenkvaliteten. 
Det centrala målet och kravet var då att 
minska utsläppen. Kontrollen av utsläpp har 
dock alltjämt en central ställning. 
Ramdirektivet slår inte direkt fast huruvida 
olika projekt eller verksamheter skall tillåtas 
eller inte, utan ställer mål för och krav på 
vattenstatusen. Målet för skyddet är att såväl 
minska utsläppen som upprätthålla 
skyddsmekanismer som behövs för att trygga 
vattenresurserna. 
  Ramdirektivet innehåller dels krav på 
vattenstatusen, dels formella 
procedurbestämmelser som garanterar att de 
mål som ställts upp för vattenstatusen 
uppnås. Gemenskapens lagstiftande organ 
har inte ansett det vara tillräckligt att endast 
ställa upp mål för vattenstatusen, utan har 
ansett att också förfarandet måste 
förenhetligas. Också i detta avseende avviker 
direktivet från många av sina föregångare. 
De allmänna mål som ställs upp i artikeln om 
direktivets syfte (artikel 1 i direktivet) är att 
förhindra försämring av statusen hos 
akvatiska ekosystem och vattenresurser samt 
att förbättra dålig status hos dessa. Målen för 
vattenhushållningen är att främja en hållbar 
vattenanvändning, mildra effekterna av 
översvämningar och torka samt, vilket ur 
samhällelig synvinkel måhända är det 
viktigaste målet, trygga en tillräcklig tillgång 
på vatten av god kvalitet för vattentjänsterna. 
Ramdirektivets tillämpningsområde och 
miljömål
  Ramdirektivet gäller närmast 
vattenförekomster, som kan vara antingen 
ytvatten- eller grundvattenförekomster. Med 
en ytvattenförekomst avses en avgränsad och 
betydande del av ytvattnet, såsom en sjö, ett 
magasin, en bäck, å, älv eller kanal, en del av 
en bäck, å, älv eller kanal eller en 
kustvattensträcka (artikel 2 i direktivet). 
Begreppet vattenförekomst kännetecknas av 
en relativ "avskiljdhet" från andra vatten. 
Denna skall också vara viktig till exempel 
med avseende på skyddsmålen eller ett 
viktigt användningsändamål. Enligt 
direktivet ställs enhetliga mål för 
vattenstatusen upp för vattenförekomster som 
identifieras höra till samma typ. 
Vattenförekomster som människan fysiskt 
ändrat, s.k. konstgjorda eller kraftigt 
modifierade vattenförekomster, utgör en 
egen grupp av vattenförekomster. Ett 
avrinningsområde utgörs av en helhet av 
ytvatten vilka i allmänhet via ett delta 
sträcker sig ända till kustvattnet. Ett eller 
flera avrinningsområden bildar ett 
vattenförvaltningsområde som utgör objekt 
för verkställigheten av ramdirektivet på 
nationell nivå. Det föreslagna 
vattenförvaltningsområde motsvarar 
begreppet avrinningsdistrikt i direktivet. 
  Med grundvatten avses alla de vatten som 
finns under markytan i den mättade zonen 
och som står i direkt kontakt med mark- eller 
berggrunden. I ramdirektivet har det med 
avseende på grundvattenbildningen relevanta 
begreppet akvifer en central ställning; med 
en akvifer avses mark- eller berggrund eller 
andra geologiska skikt med tillräcklig 
porositet och genomsläpplighet för att medge 
antingen en betydande ström av grundvatten 
eller uttag av betydande mängder 
grundvatten. 
  Regleringen enligt ramdirektivet grundar 
sig på begreppen vattenanvändning och 
vattentjänster. Med ovanstående avses 
vattentjänster och vissa andra i direktivet 
avsedda åtgärder som kan ha en väsentlig 
effekt på vattenstatusen (artikel 2 i 
direktivet). Med vattentjänster avses alla 
tjänster som tillhandahåller hushåll, 
offentliga verk eller något slag av ekonomisk 
verksamhet 
  a) uttag, uppdämning, lagring, behandling 
och distribution av ytvatten eller grundvatten, 
  b) anläggningar som idkar insamling och 
behandling av avloppsvatten som senare 
släpps ut till ytvatten. 
  Tillämpningsområdet för de olika 
bestämmelserna i ramdirektivet och delvis 
också de åtgärder som omfattas av direktivet 
bygger på ovan nämnda begrepp. 
Verksamheternas effekt på vattnen avgör till 
vilka delar direktivet skall tillämpas. 
Ramdirektivet gäller sålunda all 
vattenanvändning som kan ha en väsentlig 
påverkan på vattenstatusen, framför allt 
beträffande de nämnda allmänna målen. 
Direktivet gäller till exempel inte nämnvärt 
sådant byggande som inte har några 
verkningar på vattenstatusen. 
  Innehållsmässigt är miljömålen i en central 
ställning; de åtgärder som skall vidtas för att 
miljömålen skall nås beskrivs i en 
förvaltningsplan och ett åtgärdsprogram 
(artikel 4 i direktivet). I sak är det fråga om 
mål som är bindande för medlemsstaterna 
och som för att kunna nås förutsätter att ett 
fungerande kontrollsystem skapas. 
Miljömålen indelas i tre grupper: mål för 
ytvatten, för grundvatten och för skyddade 
områden. De inriktas på i förvaltningsplanen 
specificerade vattenförekomster. 
  Medlemsstaterna skall förhindra att 
ytvattenstatusen försämras. För att 
möjliggöra vissa nödvändiga projekt i 
enlighet med hållbar utveckling som ändrar 
ett vattendrag kan specificerade undantag 
göras (direktivets artikel 4.7). Ett annat mål 
är att god status för ytvattnen (bilaga V till 
direktivet) skall uppnås inom 15 år efter det 
att direktivet har trätt i kraft. Under vissa 
förutsättningar får avvikelser göras från detta 
i fråga om konstgjorda eller kraftigt 
modifierade vattendrag. Ett tredje mål är att 
för konstgjorda och genom mänsklig 
verksamhet kraftigt modifierade vatten inom 
15 år uppnå en s.k. god ekologisk potential 
och god kemisk status. Under vissa 
förutsättningar kan målen lindras eller den 
nämnda tidsfristen på 15 år förlängas på ett 
kontrollerat, dvs. i förvaltningsplanen 
fastställt sätt. Ett fjärde mål är att minska 
föroreningen genom prioriterade ämnen. För 
detta ändamål kan kommissionen fastställa 
vilka ämnen som skall betraktas som 
prioriterade ämnen och vilka miljöskyddande 
åtgärder som skall vidtas. Utsläpp av ämnen 
som klassificerats som farliga prioriterade 
ämnen skall upphöra helt. 
  Målen för grundvattnen bygger på liknande 
kriterier och undantag. Det centrala målet är 
att förhindra att grundvatten förorenas och att 
grundvattnets status försämras. Också 
beträffande grundvatten tillåts undantag på 
grund av naturliga förhållanden, viktiga 
samhälleliga ändringsbehov etc. Ett annat 
mål är att uppnå en god kvantitativ och 
kemisk grundvattenstatus inom 15 år efter att 
direktivet har trätt i kraft. Detta förutsätter att 
balans uppnås mellan uttag och nybildning 
av grundvatten. På samma sätt som i fråga 
om ytvatten kan tidsfristerna också förlängas 
för grundvatten på ett kontrollerat sätt. Ett 
tredje mål är att genomföra sådana åtgärder 
som får koncentrationerna av förorenande 
ämnen i grundvattnen att börja minska. 
Gemenskapen kan ge närmare bestämmelser 
om de insatser som behövs utöver de direktiv 
som gäller för utsläpp i grundvatten. 
  I gemenskapens regelverk föreskrivs i ett 
antal sammanhang om skyddade områden 
som inrättas i syfte att skydda vatten. 
Ramdirektivets allmänna krav i fråga om 
dessa skyddade områden är att 
skyddsåtgärderna skall sättas i kraft senast 15 
år efter att ramdirektivet har trätt i kraft. 
Register skall föras över skyddsområdena 
(artikel 6 i direktivet). I samband med den 
nationella verkställigheten skall bedömas i 
vilken mån till exempel vattenområden och 
våtmarker som hör till habitatdirektivets 
område skall granskas i detta sammanhang.
Genomförande av mål samt styrmedel 
  Gränserna mellan de 
vattenförvaltningsområden som enligt 
ramdirektivet skall inrättas skall vara tydliga 
i fråga om avgränsningen enligt 
avrinningsområden. Ett 
vattenförvaltningsområde kan omfatta flera 
avrinningsområden. Medlemsstaterna kan 
själva i rätt stor utsträckning besluta om 
detta. Hur grundvattnen hör ihop med 
ytvattnen är inte alltid entydigt, eftersom en 
grundvattenförekomst kan sträcka sig på 
bägge sidor om den gräns som skiljer 
ytvattnens avrinningsområden från varandra. 
I dessa fall skall grundvattenförekomsten 
specificeras och anslutas till det närmaste 
eller mest lämpliga avrinningsområdet, och 
på samma gång till ett 
vattenförvaltningsområde. I direktivet 
föreskrivs om de åtgärder som skall 
genomföras inom samtliga 
vattenförvaltningsområden, men inte om 
myndigheter eller beslutsordning annat än i 
vissa undantagsfall. De behöriga 
myndigheter som utses för 
vattenförvaltningsområdena har i uppgift att 
övervaka att miljömålen i direktivet nås. 
Eftersom vattenförvaltningsområdena i olika 
medlemsstater kan uppdelas i administrativa 
enheter på olika sätt, är det med tanke på 
uppnåendet av miljömålen viktigt att 
vattenförvaltningsområdena inrättas eller fås 
att fungera så att vattenförvaltningsområdet 
samt dess avrinningsområden och 
grundvatten kan behandlas som en helhet. 
Myndigheterna inom olika sektorer och på 
olika förvaltningsnivåer är därför skyldiga att 
i nödvändig omfattning samarbeta för att de 
förpliktelser som avses i direktivet skall 
kunna uppfyllas. 
  Genomförandet av direktivet förutsätter en 
kartläggning av vattnen och vattenstatusen, 
vilken omfattar karakterisering av 
vattenförvaltningsområdet, utredning av 
konsekvenserna av mänsklig verksamhet på 
miljön och ekonomisk analys av 
vattenanvändningen (artikel 5 i direktivet). 
Indelningen av vattnen i typer och 
klassificeringen regleras särskilt i bilagorna 
II och III. Det är huvudsakligen fråga om att 
tillämpa ekologiska och kemiska 
bedömningskriterier samt att utreda 
konsekvenserna av mänsklig verksamhet. 
Dessa utredningar och analyser ligger till 
grund för de formella styrmedel genom vilka 
direktivet genomförs, dvs. förvaltningsplanen 
och åtgärdsprogrammet. Med hjälp av dessa 
genomförs de allmänna miljömålen, förutom 
att de fungerar som konkreta 
informationsredskap vid beslutsfattandet. 
  Förvaltningsplanen (artikel 13 i direktivet) 
är för gemenskapens del ett viktigt 
sammandrag och rapporteringsverktyg, och 
av den skall inventeringsmässigt framgå de 
egenskaper, belastningsfaktorer och 
övervakningsdata för vattnen som avses i 
bilaga VII till ramdirektivet samt de mål och 
metoder med vilka målen kan nås. 
Förvaltningsplanen skall regionalt omfatta 
hela vattenförvaltningsområdet och beskriva 
innehållet i de åtgärdsprogram som gäller. 
  De förvaltningsmässiga och övriga metoder 
med vilka miljömålen avses att nås skall 
framgå av åtgärdsprogrammet. Åtgärderna är 
av två slag; grundläggande åtgärder och 
kompletterande åtgärder (artikel 11 i 
direktivet). Åtgärdsprogrammet anger på 
vilket sätt miljömålen ombildas till bindande 
förpliktelser i det nationella beslutsfattandet. 
Direktivet förutsätter inte att programmet 
skall vara ett omedelbart bindande eller 
styrande instrument, utan sådana genom lag 
eller myndighetsbeslut fastställda åtgärder 
som behövs för att miljömålen skall nås kan 
också genomföras direkt genom 
lagstiftningen. Programmet anger då vilka 
författningar som skall tillämpas. 
Åtgärdsprogrammen skall vara klara nio år 
efter det att ramdirektivet har trätt i kraft. 
Programmen skall ses över med vissa års 
mellanrum. Ett åtgärdsprogram kan också 
bestå av flera åtgärdsprogram. 
Åtgärdsprogrammen binder inte enskilda 
verksamhetsutövare utan endast 
myndigheterna när dessa fattar beslut om 
åtgärder. Hur de påverkar beslutsfattandet 
skall dock fastställas på författningsnivå.
  Utöver åtgärdsprogram skall program för 
övervakning av vattenstatusen 
sammanställas, som omfattar övervakning av 
de olika vattnens status och skydd (artikel 8 i 
direktivet). För detta ändamål föreskrivs 
särskilt om enhetliga tekniska metoder.
  Procedurbestämmelserna i ramdirektivet 
gäller uppgörandet av förvaltningsplaner för 
vattenförvaltningsområden. Uppgifterna i 
förvaltningsplanen och deras tillförlitlighet 
kan ha betydelse såväl för de delaktiga 
parternas intressebevakning som för det 
senare genomförandet av 
åtgärdsprogrammen. Artikel 14 i 
ramdirektivet innehåller bestämmelser om de 
berörda parternas rätt att ta del av 
förvaltningsplanerna när de utarbetas och ses 
över, samt bestämmelser om allmänhetens 
rätt att framföra åsikter. Förvaltningsplanerna 
skall offentliggöras inom nio år efter att 
direktivet har trätt i kraft och skall ses över 
och uppdateras med vissa års mellanrum.
Särskilda åtgärder
  Ett av de centrala målen för ramdirektivet 
är att trygga kvaliteten på dricksvatten. De 
vattenförekomster som används eller avses 
att användas för uttag av dricksvatten är 
föremål för särskilda åtgärder. Om uttaget av 
vatten i genomsnitt överstiger 10 m³ per dygn 
skall dessa vattenförekomster specificeras 
per vattenförvaltningsområde. Om uttaget av 
dricksvatten överstiger 100 m³ per dygn skall 
särskilt övervakas hur de allmänna 
miljömålen uppnås. Dessutom skall 
gemenskapens bestämmelser om dricksvatten 
och övriga miljöskyddsnormer uppfyllas. 
Medlemsstaterna skall också se till att 
kvaliteten på det vatten som används förblir 
så rent att vattenrening i mån av möjlighet 
kan anses onödig. I den nationella 
lagstiftningen kan skyddszoner för 
vattenförekomster inrättas.
  Ett av målen i ramdirektivet för vatten är 
att bringa den påverkan som vattnen utsätts 
för genom punktbelastning och diffus 
belastning i samma ställning. Målet har 
intagits i direktivet som ett krav som 
förutsätter ett s.k. kombinerat 
tillvägagångssätt (artikel 10 i direktivet). Den 
diffusa belastningen härrör framför allt från 
jord- och skogsbruket samt från 
glesbebyggelsen. I fråga om diffus belastning 
krävs framöver att bästa tillgängliga teknik 
utnyttjas, att gränsvärden för utsläpp 
fastställs och att bästa miljöpraxis ställs upp, 
dock endast i den omfattning som 
gemenskapen föreskriver, tillsvidare endast i 
enskilda författningar. Ramdirektivet ställer 
alltså i detta avseende inga egentliga 
tilläggskrav på verksamheterna, men 
medlemsstaterna skall inom 12 år upprätta ett 
system som garanterar att de åtgärder som 
gäller diffus belastning genomförs. I 
praktiken torde detta innebära att 
förfaringssätten fastställs i 
åtgärdsprogrammen. 
  När kostnaderna för vattenanvändningen 
skattas skall de kostnader som uppstår 
inklusive miljö- och resurskostnader beaktas 
(artikel 9 i direktivet). Uppskattningen skall 
grunda sig på den ekonomiska analys som 
anges i bilaga III till direktivet och på 
principen att förorenaren betalar. De 
nationella åtgärder genom vilka principen om 
kostnadstäckning för vattentjänster 
genomförs skall sättas i kraft senast år 2010. 
Dessa åtgärder inklusive prissättningspolicyn 
för vatten kan separeras från de övriga 
metoder genom vilka direktivet genomförs, 
men förvaltningsplanen skall ange på vilket 
sätt själva principen och dess undantag avses 
genomföras. Medlemsstaterna kan när de 
genomför principen om kostnadstäckning 
beakta såväl kostnadstäckningens sociala, 
miljörelaterade och ekonomiska effekter som 
vattenförvaltningsområdets förhållanden med 
avseende på geografi och klimat.
Förhållandet mellan medlemsstaten och 
gemenskapen
  Medlemsstaterna skall sätta i kraft de 
åtgärder som behövs för att direktivets krav 
skall kunna uppfyllas. Direktivet medför inga 
omedelbara verkningar för allmänheten eller 
företagen. Till den del ramdirektivet gäller 
till exempel utsläpp har förpliktelserna satts i 
kraft genom separata författningar, på vilka 
också de krav som ställs på företagen i fråga 
om utsläpp eller miljöskydd grundar sig. Till 
vissa delar förutsätter eller tillåter dock de 
åtgärder som krävs i direktivet även 
kompletterande reglerings- eller styråtgärder 
från gemenskapens sida. Gemenskapen kan 
till exempel omfatta strategier för att 
förebygga eller minska vattenföroreningen. 
Det kombinerade tillvägagångssättet kan leda 
till allt striktare krav på vattenskyddet, om 
begränsningen av belastningen visar sig vara 
otillräcklig för att målen för vattenstatusen 
skall kunna nås.
  Vattendirektivet har inte omedelbart 
påverkat tidigare direktiv om vatten. Till 
följd av miljömålen föranleder ramdirektivet 
dock att övervakningen av vissa direktiv, 
särskilt de som gäller skyddet av 
grundvatten, måste effektiveras och 
förenhetligas. Ramdirektivet kommer 
successivt att upphäva de nuvarande mest 
centrala ämnes- och verksamhetsrelaterade 
direktiven om vatten. Ramdirektivet har 
också vissa omedelbara effekter avseende 
ändring av vissa författningar (artikel 22 i 
direktivet). 
  I detta sammanhang tas ingen ställning till 
medlemsstatens rapporteringsskyldighet, 
eftersom frågan inte omfattas av den 
nationella implementeringen.
2.2.2.   Lagstiftningen i vissa av 
gemenskapens medlemsländer
Sverige
  I Sverige samlas lagstiftningen om 
användningen av vattnen i miljöbalken 
(1998:811) och den kompletterande lagen 
med särskilda bestämmelser om 
vattenverksamhet (1998:812). Innan det 
nuvarande systemet infördes gällde i Sverige 
på samma sätt som i Finland en vattenlag 
(1983:291) som separat reglerade 
användningen av vatten. Regleringen av 
avloppsvatten hade visserligen i Sverige 
redan tidigare avskiljts från vattenlagen för 
att omfattas av den dåvarande 
miljöskyddslagen (1969:387).
  I 11 kap. miljöbalken föreskrivs om 
allmänna förutsättningar för 
vattenverksamhet, om definitioner och om 
tillståndsplikt. I lagen med särskilda 
bestämmelser om vattenverksamhet stadgas 
om rådighet över vattnen, samfälligheter och 
olika former av nyttjande av vatten. I 
förhållande till miljöbalken är denna lag en 
kompletterande författning och 
bestämmelserna i miljöbalken gäller därför 
till tillämpliga delar när beslut om 
vattenprojekt fattas och genomförs. 
Miljöbalken sträcker sin verkan till annan 
lagstiftning, till exempel lagstiftningen om 
markanvändning, alltid om inget annat 
föreskrivs i någon annan lag, men å andra 
sidan kan särskilda bestämmelser om miljö i 
annan lagstiftning, till exempel i 
skogslagstiftningen, åsidosätta 
bestämmelserna i miljöbalken. I fråga om 
vattenprojekt är miljöbalkens verkan dock 
omedelbar. På samma sätt som i Finland har 
de vattenärenden som omfattas av 
gränsälvsöverenskommelsen (1971) mellan 
Sverige och Finland också utelämnats i den 
svenska lagstiftningens tillämpningsområde. 
  I Sverige har systemet enligt miljöbalken 
och lagen med särskilda bestämmelser om 
vattenverksamhet olika tillstånds- och 
tillsynsmyndigheter beroende på situationen. 
I mer omfattande miljöärenden och andra 
ärenden som berörs av lagen med särskilda 
bestämmelser om vattenverksamhet, med 
undantag av ärenden som gäller 
markavvattning, utgörs 
tillståndsmyndigheten av en miljödomstol 
som bygger på den tidigare vattendomstolen. 
Andra tillståndsmyndigheter är särskilt 
länsstyrelsen, vissa centrala ämbetsverk samt 
i fråga om miljöärenden med lokala 
verkningar kommunens miljömyndighet. 
Systemet påminner sålunda till sin 
grundstruktur om det förvaltningssystem som 
gäller för motsvarande lagstiftning i Finland, 
även om myndigheterna organisatoriskt är 
annorlunda. 
  Grunden för miljöbalken utgörs av 
bestämmelserna om miljökvalitetsnormerna 
och åtgärdsprogrammen för genomförandet 
av dessa (5 kap.). Regeringen har behörighet 
att fatta beslut om bindande 
miljökvalitetsnormer för vissa bestämda 
områden eller naturresurser. Dessa grundar 
sig ofta på gemenskapsrätten. I sådana 
situationer kan regeringen överföra 
behörigheten att meddela kvalitetsnormer på 
en annan myndighet. Genom 
miljökvalitetsnormer kan till exempel 
föreskrivas om vattenståndets högsta eller 
lägsta gräns eller om egenskaper eller 
strömningar i ett avrinningsområde eller i en 
del av det och i grundvattnet. Myndigheterna 
skall övervaka att miljökvalitetsnormerna 
uppfylls när de fattar beslut som gäller 
miljön, utövar tillsyn eller meddelar 
allmänna bestämmelser. Kommunerna skall 
beakta miljökvalitetsnormerna i sin 
planverksamhet. Åtgärdsprogram skall 
upprättas om dessa är nödvändiga för att 
miljökvalitetsnormerna skall uppnås, eller 
om gemenskapsrätten så kräver. Regeringen 
beslutar på förslag om åtgärdsprogrammen, 
men kan under vissa förutsättningar delegera 
till annan myndighet att fatta beslut. 
  När regleringen av vattenanvändningen 
överfördes till miljöbalken och lagen med 
särskilda bestämmelser var avsikten inte att 
väsentligt ändra de principer och 
bestämmelser som efter en omfattande 
reform hade intagits i vattenlagen av år 1983. 
Utgångspunkten är privat ägande av vattnen, 
eller egentligen rådighet. 
Vattenanvändningen regleras på många 
ställen på ett sätt som avviker från 
miljöbalkens allmänna bestämmelser. 
Begreppet vattenverksamhet täcker alla 
projekt som påverkar vattenförekomsterna 
kvantitativt (11 kap. 2 § i miljöbalken). 
Begreppet motsvarar till stor del vad som 
regleras i den finska vattenlagen efter 
reformen år 2000. Begreppet 
grundvattenprojekt är relativt snävt. På vatten 
som finns på marken och som täcker jord- 
eller gruvmineralförekomster tillämpas 
därför bestämmelserna om markavvattning. 
Om ingen risk för förorening finns reglerar 
miljöbalken utsläpp av vatten i grundvattnet 
endast till den del avsikten är att öka den 
tillgängliga vattenmängden ur förekomsten. 
Med vattentäkt avses bortledande av yt- eller 
grundvatten för vattenförsörjning, 
värmeutvinning eller bevattning.
  Den nuvarande lagen i Sverige är till vissa 
delar otillräcklig för att genomföra de mål 
som ställs i gemenskapens ramdirektiv för 
vatten. Därför har två lagberedningsorgan 
tillsatts. Det ena av dem, 
miljöbalkskommittén, har lämnat sitt första 
delbetänkande om sättande i kraft av 
ramdirektivet (SOU 2002:107). Därutöver 
har ett betänkande om vattenförvaltningen 
(SOU 2002:105) lämnats av en tillkallad 
utredare. Miljöbalkskommittén har strävat 
efter att reformera lagstiftningen i större 
omfattning än vad ramdirektivet kräver. 
Betänkandena fokuserar på en effektivare 
reglering av miljökvalitetsnormerna och på 
att framhäva åtgärdsprogrammens betydelse. 
Kommittén kallar hela arrangemanget för 
vattenplaneringscykel, inom vilken alla delar, 
bland annat. också 
miljökonsekvensbedömningen, står i 
dynamisk interaktion med varandra. 
Planeringen av vattenanvändningen och den 
kommunala planeringen borde få ett närmare 
förhållande. 
  Det kommer att finnas fem 
avrinningsdistrikt. 
Huvudavrinningsområdena är sammanlagt 
119. Om avrinningsdistrikten finns 
kompletterande förslag till bestämmelser. 
Regeringen eller en av regeringen 
befullmäktigad myndighet skall meddela 
bestämmelser om det utredningsarbete 
inklusive typindelning som utförs i samtliga 
avrinningsdistrikt samt om klassificering, 
ekonomisk analys, miljömål och undantag 
och om andra behövliga förvaltningsfrågor. 
På lagnivå (5 kap. miljöbalken) är 
utgångspunkten att regeringen eller en av 
regeringen utsedd myndighet beslutar om 
dessa frågor i samtliga avrinningsdistrikt, 
varför lagens bestämmelser närmast 
innehåller ett bemyndigande för den 
kommande verkställigheten. Kommittén 
antar att det utredningsarbete som behövs i 
det svenska systemet huvudsakligen kommer 
att ske i på kommunal nivå. 
  Eftersom regeringen redan nu kan meddela 
bindande miljökvalitetsnormer är 
ramdirektivets krav på uppställande av 
miljömål inte främmande för det svenska 
systemet utan kan lätt införlivas med detta. 
Förvaltningsplanen utgör ett redskap för 
inventering utan omedelbara rättsliga 
verkningar. Åtgärdsprogrammet däremot 
innehåller de bindande åtgärder som skall 
genomföras för att miljömålen skall nås. 
Åtgärdsprogrammet följer i hög grad samma 
modell som det nationella systemet tagit till 
sig ur gemenskapens direktiv om tidigare 
åtgärdsprogram. Upprättandet och betydelsen 
av åtgärdsprogrammet för 
avrinningsdistriktet avviker dock i någon 
mån från dessa nationella åtgärdsprogram. 
Enligt propositionen skall de nödvändiga 
bestämmelserna om miljökvaliteten 
fastställas genom åtgärdsprogrammet. 
Regeringen, som också nu kan delegera 
upprättandet av åtgärdsprogram till någon 
annan myndighet, fattar beslut om 
bestämmelsernas geografiska omfattning 
enligt de olika projektens influensområde. 
Innan ett åtgärdsprogram fastställs 
offentliggörs utkastet i syfte att inhämta 
allmänhetens utlåtanden och åsikter.
  Ett åtgärdsprogram kan gälla alla åtgärder 
som påverkar vattnen. För utarbetandet av 
förvaltningsplanen och åtgärdsprogrammet 
gäller i det närmaste samma förfaringssätt 
med sina krav på samråd och 
offentliggörande av utkast. De myndigheter 
som tillämpar miljöbalken skall övervaka att 
förvaltningsplanen och åtgärdsprogrammet 
lämpligen finns att tillgå i de ärenden de 
behandlar. 
  I Sverige finns inom statsförvaltningen 
inga särskilda tillsynsmyndigheter för 
miljösektorn. Utredaren föreslår därför att 
landet skall indelas så att det i varje 
avrinningsdistrikt tillsätts en 
vattenmyndighet för att övervaka att 
miljömålen nås. Vattenmyndigheten skall 
dessutom ansvara för genomförandet av 
förvaltningsplaner och åtgärdsprogram samt 
för de analyser, utredningar osv. som 
förutsätts i direktivet. På lokal nivå skall 
etableras samarbetsorganisationer för olika 
förvaltningsorgan och intressenter i 
nödvändig utsträckning. Dessutom föreslås 
att vattenskyddssammanslutningarna skall 
utvecklas för att trygga skyddet av 
vattenförekomster. 
  För finansieringen av systemet föreslås att 
ett fungerande avgiftssystem upprättas och 
att de allmänna principerna för detta system 
slås fast. Enligt principen om att förorenaren 
betalar skall alla vattenanvändare genom 
kompenserade åtgärder eller avgifter bidra 
till att minska de konsekvenser de orsakar 
och som är viktiga ur ramdirektivets 
synvinkel. Vattenmyndigheternas planerings- 
och förvaltningsverksamhet skall dock inte 
bekostas genom avgifter. Det nuvarande 
avgiftssystemet skall kompletteras i 
nödvändig utsträckning, särskilt till de delar 
som gäller prioriterade ämnen. Avgiftsnivån 
kan variera inom olika områden beroende på 
det mottagande sjösystemets status. 
Propositionen inkluderar därtill 
bestämmelser om ansvaret för att 
upprätthålla nödvändig beredskap. Det 
samlande tillsynsansvaret hör till de 
vattenmyndigheter som tillsätts.
  Sveriges regering har överlämnat en 
proposition till riksdagen den 22 januari 2004 
(Prop. 2003/04:57).
Tyskland
  I Tyskland är lagstiftningen om 
vattenanvändningen enligt grundlagen 
(Grundgesetz, 1949) uppdelad i lagstiftning 
på förbundsrepubliksnivå (Bund) och på 
delstatsnivå (Länder). Innehållsmässigt har 
Förbundsrepubliken Tyskland på bägge dessa 
nivåer haft en gällande vattenlagstiftning 
som reglerar hela vattenanvändningen och 
som också gäller avloppsvatten. Grunderna 
för och innehållet i regleringen övertogs till 
övervägande del ur den vattenlagstiftning 
som gällde i delstaterna i det Tyska riket, 
framför allt i Preussen. Av skäl förknippade 
med grundlagsstiftandet är förbundsstatens 
behörighet begränsad i fråga om den 
detaljerade regleringen av 
vattenanvändningen. Förbundsstatens 
centrala vattenhushållningslag 
(Wasserhaushaltsgesetz, WHG, 1957) har 
trots sin relativt stora omfattning därför 
karaktären av en till delstaterna riktad ramlag 
som tillåter dem en relativt självständig 
författningsbehörighet. Samtliga delstater har 
sin egen vattenlag (Wassergesetz), som i 
fråga om de delar som härrör från ramlagen 
innehåller likartade strukturer, men som i 
övrigt kan innehålla olika lösningar 
beträffande regleringen av 
vattenanvändningen. Detta har utgjort ett 
problem när ramdirektivet för vatten på 
förbundsrepublikens ansvar skulle sättas i 
kraft på samma sätt i hela 
förbundsrepubliken. 
  Svårigheterna vid verkställigheten av 
ramdirektivet för vatten har berott på 
förbundsstatens och EG:s olika sätt att ställa 
upp mål och styrprinciper. Tyskland ställde 
sig skeptiskt till möjligheterna att på ett 
bindande sätt ställa upp gemensamma mål 
för vattenpolitiken inom hela gemenskapen. 
Liksom i Finland grundar sig kvalitetsmål 
och utsläppskrav i Tyskland i hög grad på 
prövning fall för fall, medan målen i planerna 
snarast är vägledande. 
  Ramdirektivet har numera genomförts i 
förbundsrepublikens lagstiftning inklusive 
därmed förknippade administrativa lösningar. 
I detta syfte ändrades 
vattenhushållningslagen år 2002 (BGBl. 
2002 I Nr. 59). Genomförandet av direktivet 
grundar sig till stora delar på denna 
lagändring. Enligt lagen indelas Tyskland i 
tio avrinningsdistrikt (Flussgebietseinheit), 
av vilka många är internationella 
avrinningsdistrikt. I delstaternas lagstiftning 
föreskrivs om koordineringen av de miljömål 
som direktivet förutsätter för de 
avrinningsdistrikt som sträcker sig utanför 
delstaternas och Tysklands gränser, vid 
behov med förbundsstatens samtycke. 
Samtidigt preciseras delstaternas behörighet 
med avseende på grundlagen, eller snarare de 
begränsningar som gäller till förmån för 
förbundsstaten (WHG 42 §). 
Länderarbeitsgemeinschaft Wasser (LAWA) 
har en central roll för samordningen av 
direktivets verkställighet på delstatsnivå och 
genom dess arbete förväntas 
lagstiftningsreformerna i delstaterna bli klara 
före utgången av år 2003.
  Vattenhushållningslagens 
tillämpningsområde omfattar vattendrag med 
strömmande vatten, grundvattnen och 
kustvattnen. Små vattendrag och källor 
regleras av delstaterna med undantag av 
förebyggandet av föroreningar. För viktiga 
vattentrafikleder gäller när de utnyttjas för 
trafik en särskild lagstiftning på förbundsnivå 
(Bundeswasserstraßengesetz, 1990), vilken 
kommer att förbli i kraft. Regleringen 
innebär begränsningar i den övriga 
användningen av dessa vattenleder, men 
utesluter inte en kompletterande tillämpning 
av vattenhushållningslagen inbegripet sådan 
som beror av ramdirektivet. 
Vattenhushållningslagen reglerar inte 
substansen i ägande- eller besittningsrätten 
till vatten, utan i detta avseende har 
delstaterna rätt att upprätthålla system som 
delvis avviker från varandra. I 
vattenhushållningslagen fastställts dock inom 
angivna gränser i vilken utsträckning 
nyttjande av ägaren och allemansrätt, dvs. 
allmänt nyttjande tillåts. Nyttjande av ägaren 
är utan tillstånd tillåtet för vissa 
användningsändamål med ringa påverkan 
(WHG 24 §). Också strandägare kan ha 
motsvarande nyttjanderätt. 
  Förbundsstatens vattenhushållningslag 
innehåller de allmänna grunderna för all 
vattenanvändning särskilt i fråga om 
säkerheten vid vattenanvändningen och 
verksamhetsutövarnas aktsamhetsplikt 
(WHG 1a §). Bestämmelsen har genom ovan 
nämnda lagändring omarbetats för att svara 
mot de mål och ekologiska kriterier som 
ingår i ramdirektivet för vatten. Myndigheter 
och organ som handlägger vattenärenden 
finns på förbundsstats-, delstats- och 
kommunnivå. Miljöministeriet 
(Bundesministerium für Umwelt, 
Naturschutz und Reaktorsicherheit) har 
ansvaret för vattenanvändningen på 
förbundsstatssnivå, men också de övriga 
ministerierna har regeringsmakt inom vissa 
sektorer, särskilt trafikministeriet som 
ansvarar för vattentrafiklederna. 
Delstatsnivån har en central ställning när det 
fattas beslut om vattenfrågor. 
Förbundsstatens vattenhushållningslag styr i 
sin egenskap av ramlag lagstiftarnas och 
myndigheternas verksamhet, men 
beslutanderätten hos förbundsstatens 
myndigheter sträcker sig vanligen inte till 
själva substansen när det gäller delstaternas 
vattenangelägenheter. 
  I vattenhushållningslagen bestäms om en 
metod för övervakning i förväg, ett 
"tillstånd" som finns i två juridiskt olika 
kategorier, Erlaubnis och Bewilligung. 
Dessutom meddelar vattenhushållningslagen 
bestämmelser om vattenhushållningsplaner 
av två slag, dvs. ramplaner 
(wasserwirtschaftlicher Rahmenplan) och 
hushållningsplaner (Bewirtschaftungsplan), 
vilka huvudsakligen har en skyddande 
funktion. Dessutom finns föreskrifter om 
vattenskyddsområden (Wasserschutzgebiet). 
Användningen av dessa och zonindelningen 
påminner om det finländska systemet för 
skyddsområden, men områdena inrättas i 
allmänhet genom författning när det 
allmänna intresset så kräver, i praktiken 
genom förordning.
  Vattenhushållningslagens bestämmelser 
om begrepp och planer som gäller 
vattenhushållning har ändrats för att 
ramdirektivet om vatten skall kunna 
genomföras. Miljömålen uppställs på 
delstatsnivå, men de krav och undantag som 
följer av direktivet har införlivats i 
vattenhushållningslagen som vägledning för 
lagstiftarna i delstaterna. Regleringen gäller 
såväl ytvatten som grundvatten. 
Förvaltningsplanen verkställs genom en 
vattenhushållningsplan 
(Bewirtschaftungsplan), i fråga om vilken 
direktivets tilläggskrav har införlivats i 
vattenhushållningslagen. Samtidigt har 
lagstiftningsuppgiften ålagts delstaterna. 
Åtgärdsprogrammet (Maßnahmenprogramm) 
har också anpassats för att motsvara 
direktivets krav. Ändringsförslagen är till sin 
karaktär huvudsakligen begreppsmässiga 
eller materiella, medan de 
procedurbestämmelser som gäller 
utformningen av förvaltningsplaner redan 
existerar på nationell nivå.
  På delstatsnivå fortsätter genomförandet av 
direktivet på det sätt som 
vattenhushållningslagen anger i syfte att 
trygga ibruktagandet av ramdirektivets 
styrmedel på det sätt som bestäms i 
vattenhushållningslagen. En central 
angelägenhet är att göra förvaltningsplanerna 
bindande. Till exempel i Bayerns vattenlag 
(Wassergesetz, 1994) har ändringar gjorts år 
2003. Till delstaten Bayern hör områden från 
fyra avrinningsdistrikt där delstaten alltså 
skall genomföra ramdirektivets krav. På 
offentliga vattentjänster tillämpar lagen 
närhetsprincipen, enligt vilken uttaget av 
vatten skall ske i närbelägna 
vattenförekomster i den mån det är möjligt. 
Avloppstjänsterna, där det huvudsakliga 
ansvaret bärs av tätorterna, skall genomföras 
i överensstämmelse med 
åtgärdsprogrammen. Separata föreskrifter 
meddelas om samarbetet mellan olika 
delstater och andra stater i fråga om 
vattenförvaltningsområdena varvid målet är 
att skapa en koordineringsförpliktelse. 
Bestämmelserna om de krav som gäller för 
förvaltningsplanernas och 
åtgärdsprogrammens innehåll, 
utarbetningssätt och tidtabell utformas i 
enlighet med ramdirektivets ordalydelse.
  I Tyskland genomförs kostnadsansvaret 
närmast genom föreskrifter om avgifter för 
avloppsvatten (Abwasserabgabe). 
Regleringen grundar sig på förbundsstatens 
lag om avloppsvatten 
(Abwasserabgabengesetz, 1974, som har 
undergått betydande förändringar år 1994) 
samt på delstaternas motsvarande lagar. 
Enligt bedömning motsvarar regleringen i 
stor utsträckning kraven i artikel 9 i 
ramdirektivet, men vissa preciseringar kan 
behövas för att täcka kostnaderna för miljö 
och naturresurser. 
Frankrike
  Frankrikes lagstiftning om 
vattenanvändning har sina rötter i 
kodifikationer från Napoleons tid (Code 
Civil och Code Rural). Rättsutvecklingen har 
å sin sida en gång i tiden påverkats av ett 
vattenrättsligt system enligt vilket den 
offentliga makten hade företräde. Genom 
kodifikationerna reglerades 
vattenanvändningen framför allt i fråga om 
äganderättens innehåll samt nyttjandet av 
vattenområdena och de ömsesidiga 
nyttjandegrundernas inbördes rangordning 
och skydd. En avsevärd förändring i riktning 
mot offentligrättslig övervakning infördes 
genom lagen om offentliga vatten och 
förebyggande av förorening från år 1964. 
Vattenlagen stiftades år 1992 (loi sur l´eau, 
den 3 januari 1992). Miljölagboken (Code de 
l´Environnement) är en lagsamling som 
innehåller allmänna miljöprinciper och 
styrmedel och som sammanför de tidigare 
författningarna. 
  Vattendragen i Frankrike är administrativt 
indelade i två grupper: offentliga vatten 
(eaux domaniales) och icke-offentliga vatten 
(eaux non domaniales). De offentliga vattnen 
underställdes ursprungligen den offentliga 
förvaltningsmakten med utgångspunkt i det 
allmänna trafik- och flottningsbehovet, men 
med stöd av lagen från år 1964 kan även 
vattendrag som betjänar annat bruk, till 
exempel lantbruk eller rekreation, definieras 
som offentliga vatten. Offentliga vatten kan 
finnas på såväl statlig som kommunal nivå. 
Privatpersoner kan tilldelas rättigheter också 
i offentliga vatten. De icke-offentliga vattnen 
indelas i strömmande och icke-strömmande 
vatten. De sistnämnda (bland annat dammar 
och källor) ingår i regel som beståndsdelar i 
den fastighet på vars område de ligger och är 
därigenom föremål för privat ägande. En fåra 
med strömmande vatten hör till de 
angränsande fastigheterna, som dock har 
endast nyttjanderätt till själva vattnet. 
Äganderätten till dessa vatten medför därför 
inte full bestämmanderätt, och ägarens eller 
innehavarens användning får inte hindra 
motsvarande användning av övriga 
berättigade parter. De privat- och 
offentligrättsliga begränsningar som gäller 
för icke-offentliga strömmande vatten 
innebär i själva verket att äganderätten 
saknar substans. Grundvattenresurserna 
tillhör inte som sådana områdets ägare, utan 
ägaren skall ha en offentligrättslig grund för 
sitt eget nyttjande, som visserligen kan vara 
skyddat gentemot övriga behövande. Det är i 
allmänhet tillåtet att som ett slags 
allemansrätt utnyttja icke-offentliga vatten 
för andra ändamål än trafik med 
motorfordon.
  Miljöförvaltningssystemet i Frankrike är 
mycket mångfacetterat och har också organ 
som saknar myndighetsbefogenheter. För 
vattnens del spelar kommittén för livskvalitet 
(comité interministériel de la qualité de la 
vie) och miljökommittén (comité 
interministériel de l´environnement) en viktig 
roll eftersom dessa är gemensamma organ för 
ministerierna. På ministerienivå bär 
ministeriet för ekologi och hållbar utveckling 
(minstère de l'ecologie et du developpement 
durable) huvudansvaret för vattenfrågor; 
ministeriet har en särskild vattenavdelning 
(direction de l'eau). Landet är dels uppdelat i 
administrativa områden som leds av en 
prefekt, dels i vattendistrikt som leds av en 
vattenmyndighet (agence de l´eau) och en 
vattenkommitté (comité de l´eau). Under 
miljöministeriet finns dessutom regionala 
ämbetsverk (DIREN, direction régionale de 
l´environnement). Prefekten är den viktigaste 
tillståndsmyndigheten.
  Lagen från år 1992 förutsätter att 
vattenplaner upprättas per vattendistrikt. 
Vattenplanerna är av två slag, dels planer 
som gäller hela vattendistrikt (SDAGE, 
schéma directeur d´aménagement et de 
gestion des eaux), dels lokala planer (SAGE, 
schéma d´aménagement et de gestion des 
eaux). Planerna skall fastställas och kan i 
fråga om sina rättsverkningar jämställas med 
markanvändningsplaner och skall beaktas 
bland annat när tillståndsärenden behandlas. 
Villkoren för tillståndspliktig verksamhet 
beror ofta på normer som meddelats på lägre 
nivå i enlighet med planerna och gäller till 
exempel utsläpp och andra faktorer som 
anknyter till miljön eller 
vattenhushållningen. Planläggningen och 
vattenplaneringen koordineras genom 
myndighetssamarbete och utlåtanden. 
Miljökonsekvensbedömningen, om vilken 
nationella bestämmelser meddelats år 1997, 
har en central ställning med avseende på 
styrningen av olika verksamheter. En 
specifik markanvändningsplan (plan 
d´occupation des sols) kan göra 
bedömningen överflödig. I vattenlagen 
föreskrivs om tillstånds- och anmälningsplikt 
för olika verksamheter.
  Ramdirektivet för vatten avses inte sättas i 
kraft genom en särskild lag eftersom det 
behövs endast relativt små ändringar. 
Förslaget till behövlig lagstiftning 
behandlades av nationalförsamlingen år 
2002, men i samband med bytet av regering 
förföll ärendet. I februari 2003 tog 
nationalförsamlingen upp ett nytt förlag till 
behandling, vilket till skillnad från det 
tidigare förslaget grundar sig på direktivets 
mål för s.k. minimal lagstiftning. De krav 
som ställs i direktivet skall implementeras 
genom ändring eller komplettering av de 
bestämmelser som ingår som delar i 
miljölagboken, framför allt i lagstiftningen 
om vatten- och markanvändning (ett 
lagförslag som samlar ändringarna har 
beretts på ministeriet för ekologi och hållbar 
utveckling: projet de loi 
DEVX0200193L/B1). 
  Den behöriga förvaltningsmyndigheten har 
i uppgift att avgränsa avrinningsdistriktet 
(bassin) och samtidigt hänföra kustvattnen 
och grundvattnen till avrinningsdistrikten. 
Förslaget till verkställande bygger till denna 
del på att komplettera redan existerande 
bestämmelser om hur bland annat 
vattenplaner skall upprättas och 
markanvändningen planeras. Innehållet i 
miljömålen anges i lagen till stor del i 
enlighet med innehållet i artikel 4 i 
ramdirektivet (artikel 2 i förslaget).
  I de olika avrinningsdistrikten skall 
direktivets krav på förvaltningsplan 
verkställas genom vattenvårdsplaner (schéma 
directeur). Syftet med den allmänna 
regionala planen (SDAGE) är att precisera 
gränserna för de områden som berörs av 
vattenvårdsplanerna.
  I vattenplanerna fastställs också 
principerna för kostnadsansvar inom olika 
sektorer. Likaså skall vattenplanen innehålla 
de grundläggande och kompletterande 
åtgärder som förutsätts i artikel 11 i 
ramdirektivet för vatten. 
Distriktsförvaltningsorganet (comité de 
bassin) har i uppgift att verkställa de åtgärder 
som förutsätts i artikel 5 i ramdirektivet och 
att upprätta ett register över skyddade 
områden och därvid på lagstadgat sätt 
komplettera de utredningar och register som 
utarbetats. Förslaget omfattar ett 
bemyndigande att meddela närmare 
bestämmelser genom beslut av regeringen.
  Principen om kostnadstäckning skall sättas 
i kraft i enlighet med direktivet. De facto står 
styrningen mot en ekonomisk 
vattenanvändning redan nu i fokus i det 
franska vattenrättssystemet. Utgångspunkten 
är att de kostnader som uppstår uppbärs av 
vattenanvändarna, inklusive kostnaderna för 
miljö och naturresurser. Samtidigt utnyttjas 
den möjlighet som artikel 9 i ramdirektivet 
ger att avvika från kravet på 
kostnadstäckning på sociala, miljömässiga 
och ekonomiska grunder eller på basis av 
geografiska eller klimatologiska 
förhållanden. 
  Lagförslaget innehåller inga 
procedurbestämmelser. Tanken bakom det 
nationella förslaget till verkställande torde 
vara att de procedurbestämmelser som gäller 
för vattenplanerna redan nu uppfyller de krav 
på samråd, deltagande och utredning som 
förutsätts i ramdirektivet.
2.2.3.   Internationella avtal om 
vattenskydd
Allmänt
  Konventionen om skydd av 
Östersjöområdets marina miljö (FördS 
12/1980, Helsingforskonventionen; 
HELCOM) undertecknades år 1974 och 
trädde i kraft år 1980. År 1988 godkände 
miljöministrarna i de länder som anslutit sig 
till Helsingforskonventionen en kommuniké 
enligt vilken länderna förband sig till att 
minska belastningen av tungmetaller samt 
näringsämnen och organiska ämnen med 
50 % från 1986-1987 års nivå före 
utgången av år 1995. Åtgärdsprogrammet för 
Östersjön (Baltic Sea Joint Comprehensive 
Environmental Action Programme; JCP) 
godkändes år 1992 vid Östersjöns 
skyddskommissions ministermöte. Samtidigt 
godkändes också den reviderade 
konventionen om skydd av Östersjöområdets 
marina miljö (FördS 2/2000), vilken trädde i 
kraft den 17 januari 2000. De 
rekommendationer som 
skyddskommissionen för Östersjön lämnar 
och skyddskommissionens program för 
skydd av Östersjöns marina miljö genomförs 
genom det principbeslut om Finlands 
skyddsprogram för Östersjön som fattades av 
statsrådet år 2002. En viktig grund för 
Finlands Östersjöprogram utgörs av det 
principbeslut som statsrådet fattade år 1998 
om målen för vattenskyddet fram till år 2005 
och det kompletterande 
handlingsprogrammet. 
  Grunden till det samarbete som gäller 
gränsöverskridande vattendrag har lagts av 
1992 års konvention om skydd och 
användning av gränsöverskridande 
vattendrag och internationella sjöar, vilken 
har utarbetats av ECE. År 1999 godkändes 
protokollet om vatten och hälsa till 
konventionen och behandlas separat i denna 
proposition.
  Gränsälvsöverenskommelsen (FördS 
54/1971) mellan Finland och Sverige 
härstammar från år 1971. Med stöd av 
överenskommelsen har en 
gränsälvskommission tillsatts, som är en 
gemensam tillståndsmyndighet i fråga om 
gränsvattendraget. Meningen är att 
överenskommelsen skall omarbetas så att den 
nya kommission som tillsätts får i uppgift att 
utveckla samarbetet inom Tornedalens 
vattenförvaltningsområde och att samordna 
de insatser, planer och program som behövs 
för övervakningen av ytvattnen, uppnåendet 
av målen för vattenstatus och avvärjandet av 
översvämnings- och miljöskador. Till dessa 
delar är överenskommelsen klar, men 
förhandlingarna om fisket fortgår. De 
nationella myndigheterna skall i samarbete 
med gränsälvskommissionen göra upp 
förvaltningsplaner och åtgärdsprogram för 
det vattenförvaltningsområde som är 
gemensamt för Finland och Sverige.  
Gränsälvskommissionen är ett samordnande 
och rådgivande organ som för sin del 
fastställer eller avslår förslag till planer och 
program. Tillståndsärendena överförs till de 
nationella tillståndsmyndigheterna. 
Gränsälvskommissionen skall ha rätt att yttra 
sig och söka ändring i tillståndsärenden.  
Bägge länderna skall sända sin samordnade 
förvaltningsplan till Europeiska 
kommissionen. 
  År 1980 undertecknade Finland och Norge 
en överenskommelse angående en finsk-
norsk gränsvattendragskommission (FördS 
32/1981). Gränsvattendragskommissionen är 
ett samarbetsorgan för ländernas regeringar i 
frågor som gäller de gränsöverskridande 
vattnen.   Myndigheterna har inlett 
samarbetsförhandlingar om samordnandet av 
åtgärdsprogram och förvaltningsplaner för 
Finlands och Norges gemensamma 
gränsvattenområde. Kommissionen fungerar 
som ett rådgivande och initiativtagande 
organ, men har ingen egentlig beslutanderätt. 
  Finlands och Rysslands gemensamma 
gränsvattendragsöverenskommelse och -
kommission (FördS 26/1965) härstammar 
från år 1964. Enligt ramdirektivet för vatten 
skall stater med vattenförvaltningsområden 
som sträcker sig utanför gemenskapens 
område sträva efter ett ändamålsenligt 
samarbete inom dessa för att de mål som 
uppställs i direktivet skall nås inom hela 
vattenförvaltningsområdet. Om detta inte är 
möjligt skall planen täcka minst den del av 
det internationella vattenförvaltningsområde 
som ligger inom medlemsstatens territorium. 
Samarbetet och utbytet av information 
utvecklas stegvist med hjälp av den 
nuvarande kommissionen för att de mål som 
ställs i ramdirektivet skall nås. 
  
Protokollet om vatten och hälsa
  Protokollet om vatten och hälsa innehåller 
definitioner som är viktiga för konventionen 
och allmänna bestämmelser om 
tillämpningsområdet (artiklarna 2 och 3). 
Protokollets allmänna bestämmelser samt 
bestämmelser om principer och synsätt 
(artiklarna 4 och 5) ligger till grund för 
tillämpningen av bestämmelserna om mål 
och tidpunkter för målens uppnående (artikel 
6). Uppnåendet av målen skall bedömas 
kontinuerligt (artikel 7) och staterna skall 
införa tillräckliga kontrollsystem och system 
för tidig varning (artikel 8). Allmänheten 
skall ges råd i frågor i anslutning till vatten 
och skall i tillräcklig utsträckning informeras 
om förebyggande av sjukdomar och 
myndigheternas verksamhet på ett sådant sätt 
att allmänheten har möjlighet att delta i 
beslutsfattandet (artiklarna 9 och 10). 
Protokollet innehåller även bestämmelser om 
internationellt samarbete och samordnade 
åtgärder (artiklarna 11-14) samt de 
sedvanliga bestämmelserna om iakttagandet 
av protokollet, möten mellan parterna, 
sekretariatet, ändringar av protokollet, 
rösträtt, tvistelösning samt undertecknande, 
ratificering och ikraftträdande.
  Protokollet om vatten och hälsa är ur 
gemenskapsrättslig synvinkel ett avtal med 
delad befogenhet, där bestämmelserna delvis 
faller under medlemsstatens och delvis under 
gemenskapens befogenhet. Enligt 
kommissionens förslag till ratificering av 
protokollet (KOM (2001) 483 slutlig) 
verkställandet av protokollet inte påför 
gemenskapen sådana helt nya skyldigheter 
som inte har beaktats i ramdirektivet för 
vatten. Regeringens proposition svarar 
sålunda mot kommissionens ståndpunkt.
2.3.     Bedömning av nuläget
  Största delen av yt- och grundvattnen i 
Finland är i gott eller utmärkt skick med 
avseende på sin användbarhet. Allmänt taget 
är älvarna och åarna i sämre skick än sjöarna. 
Finska viken är det havsområde som är 
kraftigast eutrofierat. Grundvattnens kvalitet 
är generellt sett god, men har ställvis 
försämrats till följd av mänsklig verksamhet. 
  Tillståndssystemet med prövning fall för 
fall har visat sig fungera bra i Finland. För att 
minska den diffusa belastning som faller 
utanför tillståndssystemet har vattenskyddet 
inom jord- och skogsbruket förbättrats 
genom ett systemet för miljöstöd till 
jordbruket och genom att miljöskyddsvillkor 
har kopplats till finansieringsbeslut som 
gäller skogsbruk. I Finland fokuseras 
åtgärderna inom jordbrukets 
miljöstödssystem på skyddet av vattnen. 
Stödförbindelserna för den pågående 
programperioden fram till år 2006 har ingåtts 
med jordbrukarna och tillämpas som bäst. 
Belastningen på vattnen från 
glesbebyggelsen minskas genom statsrådets 
förordning om behandling av 
hushållsavloppsvatten i områden utanför 
vattenverkens avloppsnät (542/2003) som 
getts med stöd av miljövårdslagen. I fråga 
om grundvattenförekomsterna genomförs 
den granskning, den bedömning av risker och 
det skydd som förutsätts i ramdirektivet för 
vatten genom att det nationella förfarandet 
utvecklas.
  Finland har implementerat gemenskapens 
regelverk nationellt bland annat. genom 
miljöskyddslagen, naturvårdslagen, 
hälsoskyddslagen och nitratförordningen 
samt genom systemet för miljöstöd till 
jordbruket. Också de materiella 
förpliktelserna i protokollet av vatten och 
hälsa har i praktiken genomförts genom 
hälsoskyddslagen och de författningar som 
utfärdats med stöd av den. 
  I ramdirektivet för vatten förutsätts att 
vattenvården organiseras enligt 
avrinningsområden och att planeringen görs 
inom dessa områden. I Finland har 
planeringen i fråga om vattenstatusen per 
avrinningsområde inte genomförts på det sätt 
som förutsätts i direktivet. Direktivet 
förutsätter också att 
vattenförvaltningsområden inrättas och att 
samarbete mellan myndigheterna i dessa 
områden upprättas. Till hjälp för planeringen 
skall vattenstatusen bedömas också med 
avseende på sådana ekologiska faktorer som 
inte tidigare har beaktats i 
bruksklassificeringen av vattnen i Finland. I 
bedömningen av vattenstatusen inkluderas 
också nya skadliga ämnen. Allmänhetens 
deltagande har en viktig ställning i 
direktivets planeringssystem. Den nuvarande 
planeringen uppfyller inte heller på denna 
punkt de krav som ställs i direktivet. 
  I Finland har protokollet av vatten och 
hälsa i praktiken genomförts på basis av 
hälsoskyddslagen. Protokollet förutsätter 
dock ett planeringssystem med ett föreskrivet 
förfarande i vilket allmänheten kan delta. Det 
planeringssystem som 
hälsoskyddsmyndigheterna tillämpar 
motsvarar i sin nuvarande form inte 
protokollets krav. 
3.       Propositionens mål och de 
viktigaste förslagen 
  Den föreslagna lagen om 
vattenvårdsförvaltningen är en 
grundläggande lag om systemet för 
planering. Lagen är en ramlag enligt vilken 
närmare bestämmelser om myndigheternas 
verksamhet ges genom förordning. Genom 
lagen skapas inga direkta förpliktelser som 
gäller privata personer eller 
verksamhetsutövare. De förpliktelser som 
gäller verksamhetsutövare och medborgare 
och som behövs för att målen för planeringen 
skall kunna uppnås avgörs med stöd av 
annan lagstiftning. 
  Verkställigheten förutsätter att 
medlemsstaterna inrättar 
vattenförvaltningsområden för planeringen, 
utser en behörig myndighet samt ombesörjer 
övervakning, planering, deltagande och 
rapportering. I Finland utgörs 
planeringsområdena av 
vattenförvaltningsområden som motsvarar de 
avrinningsdistrikt som förutsätts i direktivet. 
Också protokollet om vatten och hälsa 
förutsätter regional planering. Om 
vattenförvaltningsområdena föreskrivs 
genom förordning av statsrådet. I lagen ges 
dessutom bestämmelser om de myndigheter 
som ansvarar för planeringen samt om 
myndighetssamarbetet. 
  Om de vattenförvaltningsområden som 
skall fungera som planeringsområden 
föreskrivs genom förordning. Fem nationella 
vattenförvaltningsområden skall inrättas. 
Internationella förvaltningsområden är 
därutöver Torne älvs område tillsammans 
med Sverige och Tana älvs-Patsvik älvs 
område tillsammans med Norge. De 
regionala miljöcentralerna svarar för 
beredningen av ärendena inom sina 
respektive områden. Beredningen handhas i 
samråd med övriga myndigheter, aktörer och 
intressenter. 
  Syftet med den övervakning och planering 
som genomförs inom 
vattenförvaltningsområdena är att identifiera 
betydande grund- och ytvattenproblem i 
området, ställa upp mål för vattenstatusen 
samt, om detta är nödvändigt för att uppnå 
målen, planera de relevanta alternativa 
åtgärder som behövs. När måluppfyllelsen 
bedöms skall också de förefintliga 
verksamheter som påverkar vattenstatusen 
beaktas samt de ändringar som gjorts genom 
byggande. Konstgjorda och kraftigt 
modifierade vattenförekomster samt övriga 
modifierade vattenförekomster vilka inte kan 
återställas i naturligt tillstånd skall anges i 
förvaltningsplanerna. Miljömålen för dessa 
förekomster bestäms på annat sätt än 
miljömålen för vattenförekomster i naturligt 
tillstånd. 
  I förvaltningsplanen skall framläggas en 
miljörapport enligt Europaparlamentets och 
rådets direktiv om bedömning av vissa 
planers och programs miljöpåverkan 
(2001/42/EG; SMB-direktivet) samt vissa 
andra åtgärder. Förvaltningsplanen skall ses 
över vart sjätte år. 
  Genom förordning som ges med stöd av 
lagen utfärdas närmare föreskrifter bland 
annat. om grunderna för karakteriseringen 
och klassificeringen av vattnen samt om 
uppställandet av mål. Genom förordning 
föreskrivs också närmare om övervakningen 
inom vattenförvaltningsområdet. För 
övervakningen upprättas ett program i vilken 
beaktas den övervakning av vattenstatusen 
som olika aktörer ålagts.
  De grundläggande utredningar som görs 
under år 2004 ligger till grund för 
planeringen av vattenvården. 
Utgångspunkten är sjöarnas och 
vattendragens naturliga förhållanden, 
vattenanvändningen, skyddsobjekten samt 
den mänskliga verksamhetens inverkan på 
vattenstatusen. I Finland är denna 
utgångspunkt bättre än i många andra 
europeiska länder. I internationell jämförelse 
har Finland klarat sig bra i fråga om vatten- 
och miljöskydd. Trots detta har Östersjön 
och dess kustvatten, de flesta vattendragen, 
de små vattendragen med diffus belastning 
och grundvattnen i kusttrakterna försämrats 
till sin användbarhet. 
  Målet för det föreslagna 
vattenvårdssystemet är en vattenstatus där 
förändringen genom mänsklig verksamhet är 
ringa. I detta avseende avviker systemet från 
den nuvarande klassificeringen där vattnet 
betraktas som ett ämne som bedöms enligt 
dess användbarhet som råvatten för 
hushållsvatten, som fiskevatten eller som 
vatten för rekreation. Bruksklassificeringen 
kan sålunda inte som sådan jämföras med det 
nya klassificeringssystemet och på grundval 
av den kan inte heller några direkta slutsatser 
dras om vattnens status i den mening som 
direktivet avser. I bägge systemen indelas 
vattnens kvalitet i hög, god, måttlig, 
otillfredsställande och dålig. Hög och dålig 
status i de båda klassificeringssystemen kan i 
stort sett anses motsvara varandra. Däremot 
kan denna slutsats inte dras beträffande de 
övriga klasserna.
  Ett viktigt mål är att öka miljökunskapen 
samt samarbetet mellan myndigheter, 
intressenter och allmänheten. 
Arbetstidtabellen och planen för deltagande 
för den första förvaltningsplanen skall 
offentliggöras år 2006. En översikt över 
viktiga frågor i anslutning till skötseln av 
avrinningsområdena offentliggörs år 2007 
och ett utkast till förvaltningsplan år 2008. I 
planerna skall beaktas de förpliktelser som 
rör vattenstatusen enligt protokollet om 
vatten och hälsa. 
  Både direktivet och protokollet om vatten 
och hälsa förutsätter att allmänheten 
informeras om de olika faserna i planeringen 
samt att deltagandet tryggas. 
Förvaltningsplanerna med tillhörande 
åtgärdsprogram skall utarbetas inom 
vattenförvaltningsområdena i samarbete med 
olika myndigheter och i tillräcklig 
växelverkan med olika parter. Information 
skall också ges om planernas olika skeden. 
Vid planeringen skall så stor öppenhet som 
möjligt eftersträvas. De regionala 
miljöcentralerna ser till att deltagandet 
genomförs och att de arbetsgrupper som 
behövs tillsätts. Dessutom skall alla ges 
möjlighet att ta del av beredningsunderlagen 
och bakgrundshandlingarna, samt beredas 
tillfälle att framföra sin åsikt skriftligt eller 
elektroniskt. Deltagandet i beredningen av 
förvaltningsplanerna avses inledas redan 
under år 2004. 
  Om ett vattenförvaltningsområde sträcker 
sig in på flera miljöcentralers område skall 
förvaltningsplanen behandlas i en styrgrupp 
som leds av den samordnande regionala 
miljöcentralen. 
  Den första samordnade förvaltningsplanen 
skall offentliggöras senast den 22 december 
2009. Förvaltningsplanen skall omfatta en 
redogörelse för de åsikter som framförts 
under beredningen, samt för hur åsikterna har 
beaktats i planen och för hur resultaten av de 
mellanstatliga förhandlingarna har påverkat 
planens innehåll och valet av alternativ. 
  Förvaltningsplanerna skall fastställas 
genom ett beslut av statsrådet och tillställas 
EU:s kommission. Alla åtgärder som ingår i 
åtgärdsprogrammen skall ha inletts senast i 
slutet av år 2012. Samma år skall 
kommissionen tillställas en mellanrapport om 
hur åtgärdsprogrammet har genomförts och 
följande förvaltningsplan börja beredas. 
  Under den första planperioden kommer 
bland annat en noggrannare inriktning av 
åtgärderna i skyddsprogrammet för Östersjön 
att läggas fram samt intensifierade åtgärder 
där målen för vattenskyddet fram till år 2005 
inte har nåtts. Under den följande 
planperioden bedöms vattenstatusen fram till 
år 2021 och fortsättningsvis planeras 
effektivare insatser i de områden, där sådana 
krävs för att en god vattenstatus skall kunna 
uppnås. Genom att tillhandahålla vägledning 
på nationell nivå säkerställs att åtgärderna är 
enhetliga och effektiva.
  Miljömålen och styrmedlen för att uppnå 
målen anges i förvaltningsplanen och det 
ingående åtgärdsprogrammet. Meningen är 
att förvaltningsplanerna i tillämpliga delar 
skall beaktas vid beslutsfattande av olika 
slag. Målen i förvaltningsplanerna skall ha 
inverkan på beslutsfattandet men inte vara 
direkt bindande. Förpliktelser som gäller 
verksamhetsutövare ges i annan lagstiftning, 
i tillstånd och i kommunala 
miljöskyddsföreskrifter.
  Hushållsavloppsvattenutsläppen i 
glesbygden minskas genom åtgärder enligt 
statsrådets förordning om behandling av 
hushållsavloppsvatten. Belastningen från 
jordbruket på grund- och ytvattnen kan 
minskas genom insatser enligt statsrådets 
förordning om begränsning av utsläpp i 
vattnen av nitrater från jordbruket (931/2000) 
samt genom åtgärder enligt jordbrukets 
miljöstödssystem. Den pågående 
miljöstödperioden fortgår till slutet av år 
2006. Under en pågående miljöstödsperiod är 
det mycket svårt att göra sådana ändringar i 
programmet som skulle ålägga jordbrukarna 
ytterligare åtgärdsförpliktelser. Att införa nya 
åtgärdsförpliktelser i programmet förutsätter 
även att programmet godkänns av EU:s 
kommission och övriga medlemsländer, samt 
nya förbindelser och avtal mellan finska 
staten och jordbrukarna.
  I nästa miljöstödsprogram för jordbruket, 
som inleds år 2007, behöver fokus 
fortfarande ligga på vattenskyddet, varvid det 
skulle stöda genomförandet av ramdirektivet 
för vatten. Mer effektiva insatser skall sättas 
in i de områden där statusen definieras som 
sämre än god beroende på belastningen från 
jordbruket. Regleringen och stödjandet av 
vattenskyddet i fråga om växthusodling och 
frilandsodling av trädgårdsväxter skall 
bringas på samma nivå som för det övriga 
jordbruket. 
  Den diffusa belastningen från skogsbruket 
kan minskas genom åtgärder med stöd av 
lagen om finansiering av hållbart skogsbruk 
(1094/1996). I fråga om skogsbrukets 
vattenskydd skall förpliktelser, anvisningar, 
rekommendationer och uppställda mål samt 
tillgänglig information i sin helhet omsättas i 
praktiken.
  Propositionen innehåller nödvändiga 
ändringar i miljöskyddslagen och 
vattenlagen. Vid tillståndsprövning enligt 
dessa lagar skall beaktas det som framläggs i 
förvaltningsplanen om faktorer som anknyter 
till vattenstatus och vattenanvändning i 
projektets influensområde.
4.       Propositionens verkningar
4.1.     Ekonomiska verkningar
Verkningar för förvaltningen
  Den vattenvårdsförvaltning som föreslås i 
lagen skall utgöras av aktuell forskning, 
utredningsarbete och planering. 
Vattenvårdsförvaltningen kräver en större 
arbetsinsats och är mer krävande än vanligt 
på grund av dess regionala omfattning och 
många nivåer samt på grund av de åtgärderna 
som behöver vidtas för att organisera nära 
samarbete och deltagande inom 
vattenförvaltningsområdet och för att ta fram 
det material som behövs för deltagandet. 
Inom varje vattenförvaltningsområde skall en 
regional miljöcentral ansvara för att de 
uppgifter som samlas in, de mål som sätts 
och de åtgärder som planeras samordnas 
inom hela området. Den tidtabell på fyra år 
som gäller för upprättandet av en 
vattenförvaltningsplan och översynen av 
planerna vart sjätte år innebär att tillräckliga 
personalresurser måste avsättas för uppgiften 
på de regionala miljöcentralerna. 
  I arbetet utnyttjas miljöförvaltningens 
informationssystem som utvecklas för 
ändamålet. På Finlands miljöcentral 
upprättas under åren 2004-2006 ett register 
över strömfåror, ett register över 
avrinningsområden och ett register över 
bottendjur. Under samma tid uppdateras 
sjöregistret. Tillgången till uppgifter om 
vattenväxter och fiskbestånd samt till de 
uppgifter som behövs inom jord- och 
skogsbruket avses säkerställas. Insamlingen 
och den formbundna behandlingen av 
uppgifterna görs på de regionala 
miljöcentralerna. Fiskerimyndigheterna och 
vilt- och fiskeriforskningsinstitutet ansvarar 
för övervakningen av fiskbeståndet och 
produktionen av uppgifter om fiskbeståndet 
inom sina respektive områden. Upprättandet 
och upprätthållandet av dataregistren 
förutsätter allokering av verksamhetsanslag 
för dessa uppgifter. Dessutom skall 
hälsoskyddsmyndigheternas uppgifter om 
hushållsvatten och badvatten utnyttjas.
  För att skapa en enhetlig och mångsidig 
bild av vattenstatusen skall övervakningen 
intensifieras särskilt i områden med kraftig 
diffus belastning. För övervakningen av 
diffus belastning utnyttjas vissa områden 
med intensiv övervakning samt 
modellberäkningar. Antalet biologiska och 
kemiska kvalitetsfaktorer som tillämpas vid 
övervakningen ökar. Behovet av anslag för 
övervakning uppskattas öka, även om 
planeringen av övervakningen per 
vattenförvaltningsområde i viss mån sparar 
in på de nuvarande kostnaderna för 
övervakning. 
  De verkningar som verksamheten enligt 
den föreslagna lagen har för förvaltningen 
kan uppskattas i detalj först när planeringen 
och övervakningen av 
vattenvårdsförvaltningen inleds år 2006. I 
detta skede bedöms lagen inte ha några 
väsentliga verkningar på statsekonomin. 
Verkningar för verksamhetsutövarna
  Den föreslagna lagen medför inga direkta 
förpliktelser eller direkta ekonomiska 
verkningar för verksamhetsutövarna. I de 
förvaltningsplaner som tillsammans utarbetas 
uppnå en god vattenstatus. För att en god 
status skall kunna uppnås före utgången av år 
2015 förutsätts att åtgärder sätts in för att 
förbättra vattenskyddsnivån. I detta skede 
kan målnivån bedömas utifrån 
målprogrammet för vattenskydd fram till år 
2005 samt Finlands program för skydd av 
Östersjön. En noggrannare bedömning av om 
åtgärderna för att genomföra ramdirektivet är 
tillräckliga och av övriga eventuella 
kostnadseffekter kan göras först när 
jämförelsen av klassificeringssystemen för 
ytvatten i gemenskapens medlemsländer har 
gjorts under åren 2005 och 2006 samt när 
beslut har fattats om den nationella 
ekologiska klassificeringen och 
miljömålsuppställningen för den första 
planperioden.
  I målen för vattenskyddet fram till år 2005 
har uppskattats vilka kostnader aktörerna 
orsakas. De uppskattade årliga 
tilläggskostnaderna för att nå målen var 
sammanlagt cirka 142 miljoner euro, av 
vilket belopp huvuddelen kan hänföras till 
åtgärderna för att effektivisera behandlingen 
av avloppsvatten från tätorter och glesbygd. 
  I målen för vattenskyddet konstaterades att 
de skyddsåtgärder som gäller grundvattnen 
kan bedömas först efter att riskkartläggningar 
har gjorts. Vissa förekomster kräver kanske 
inga åtgärder. På andra håll kostar till 
exempel skydd av vägbankar cirka 170 000 
euro per vägkilometer. 
  I statsrådets principbeslut om programmet 
för skydd av Östersjön inkluderades utöver 
handlingsprogrammet för vattenskydd fram 
till år 2005 sådana insatser inom olika 
områden som direkt påverkar Östersjön. Av 
de sammanlagda investeringar som 
insatserna inom ramen för 
Östersjöprogrammet medför uppskattades 
största delen härröra från elimineringen av 
kväve i tätorter, 130 miljoner euro, höjandet 
av vattenskyddsnivån i glesbygden, 120-
170 miljoner euro, förbättrandet av 
tryggheten till havs och oljebekämpningen, 
34-50 miljoner euro samt minskningen av 
utsläpp av näringsämnen från fiskodling, 
skogsbruk och vattentrafik, 12 miljoner euro. 
Enligt bedömning genomförs årliga insatser 
på sammanlagt 50-62 miljoner euro under 
10-15 år. 
  Enligt programmet för skydd av Östersjön 
skall avtalen om specialstöd i anslutning till 
miljöstödet för jordbruket utökas och inriktas 
så att de minskar näringsbelastningen på 
Östersjön genom att antalet skyddszoner och 
våtmarker ökas särskilt i de sydliga och 
sydvästra kusttrakterna och genom att 
gödselanvändningen effektiviseras och 
avvattningssystemen förbättras särskilt i 
Österbotten. För detta ändamål föreslogs att i 
statsbudgeten intas en nivåhöjning på 30,3 
miljoner euro av det miljöstöd som delvis 
finansieras av EU. Nivåhöjningen skall enligt 
förslaget genomföras stegvis från och med år 
2003 så att det når sitt fulla belopp år 2006. 
  Enligt programmet för skydd av Östersjön 
uppskattas kostnaderna för minskningen av 
näringsutsläppen från industrin särskilt för 
varje anläggning när tillståndsvillkoren 
angående dessa bestäms.
  Målprogrammens kostnadsverkningar 
föranleds oberoende av den föreslagna lagen, 
men deras mål stöder även målen för 
planeringen av vattenvården.
  I förvaltningsplanerna inriktas de insatser 
som redan ingår i programmet för skydd av 
Östersjön regionalt. Motsvarande åtgärder 
behövs också på andra håll än i Östersjöns 
avrinningsområde. För att bevara och uppnå 
en god vattenstatus i insjöar och grundvatten 
förutsätts dessutom att kontrollen över 
utsläppen och användningen av fasta 
substanser, organiska ämnen och kemikalier 
är god.
 
4.2.     Verkningar i fråga om organisation 
och personal
  Verkställigheten av ramdirektivet för 
vatten bygger på nuvarande förvaltning. De 
vattenförvaltningsområden som föreslås 
inrättas är nödvändiga för att ordna 
utredningar, planering och samarbete. Den 
föreslagna vattenvårdsförvaltningen skall i 
huvudsak skötas av de regionala 
miljöcentralerna. De regionala 
miljöcentralerna skall samarbeta med 
varandra och med områdets arbetskrafts- och 
näringscentraler, landskapsförbund, 
kommuner, skogscentraler, länsstyrelser och 
vattentjänstverk samt med de viktigaste 
industriföretagen, näringslivet, 
organisationerna, ägarna till vattenområdena 
och miljöorganisationerna i området. 
  Finlands miljöcentral skall svara för att ta 
fram och upprätthålla de datasystem som 
behövs samt för att sammanställa nationella 
rapporter. Miljöministeriet och jord- och 
skogsbruksministeriet styr miljöcentralerna, 
och jord- och skogsbruksministeriet styr vilt- 
och fiskeriforskningsinstitutet. 
  Det har uppskattats att det under de 
följande åren på de fem samordnande 
miljöcentralerna kommer att behövas två 
årsverken till och på de åtta övriga 
miljöcentralerna behövs i samtliga ett 
ytterligare årsverke, dvs. sammanlagt aderton 
årsverken. Avsikten är att uppgifterna skall 
skötas genom att den nuvarande personalen 
omriktas.
4.3.     Miljökonsekvenser
  Genom den föreslagna lagen skapas ett 
förvaltningssystem som bygger på samarbete 
mellan myndigheterna, olika aktörer samt 
medborgarna och inom vilket planeringen av 
vattenvården sker. Målet för den föreslagna 
lagen är i enlighet med direktivet att utveckla 
vattenskyddet så att god ekologisk och 
kemisk status uppnås för 
ytvattenförekomsterna och god kvantitativ 
och kemisk status för 
grundvattenförekomsterna före utgången av 
2015.
  Förhållandena i de olika 
vattenförekomsterna beaktas vid 
målsättningen. För ytvatten som betecknas 
som kraftigt modifierade eller konstgjorda är 
målet en god ekologisk potential. Under de 
förutsättningar som anges i förslaget kan 
också lindrigare mål ställas upp eller så kan 
åtgärderna periodiseras så att målet uppnås 
senast år 2027. 
  I statsrådets principbeslut av den 19 mars 
1998 om målen för vattenskyddet fram till år 
2005 beaktades det utkast till ramdirektiv för 
vatten som då behandlades i EU:s organ, och 
i statsrådets principbeslut av den 26 april 
2002 om åtgärder för skydd av Östersjön 
beaktades på motsvarande sätt det 
ramdirektiv som redan då var i kraft. De mål 
som framläggs i dessa beslut förutsätter att 
vattenskyddet effektiveras i områden med 
mycket vattenpåverkande, förändrande 
verksamhet. Områden av denna typ finns 
särskilt i kusttrakterna i södra, sydvästra och 
västra Finland.
  Finlands miljöcentral har gjort en 
mellanbedömning av hur målprogrammet för 
vattenskyddet har genomförts enligt läget år 
2000. Enligt bedömningen har insatserna för 
vattenskyddet huvudsakligen framskridit 
enligt planerna, men särskilt vattenskyddet i 
anslutning till jord- och skogsbruket och 
behandlingen av avloppsvatten från 
glesbebyggelsen måste effektiviseras. 
  I åtgärdsprogrammet i anslutning till 
förvaltningsplanen läggs de åtgärder fram 
som behövs för att uppnå miljömålen för 
vattenvården. Bevarandet eller uppnåendet 
av en god status förutsätter att utsläppen i de 
mest förorenade områdena ytterligare 
minskas.
4.4.     Verkningar för medborgarna
  Målet är att planeringen av vattenvården 
skall vara öppen och medge deltagande. Den 
regionala miljöcentralen skall fastställa en 
tidtabell och ett arbetsprogram för hur 
utarbetandet av förvaltningsplanen skall ske 
tre år innan förvaltningsplanen skall vara 
klar.  En översikt över de väsentliga frågorna 
angående skötseln av avrinningsområdet 
skall presenteras två år innan 
förvaltningsplanen skall vara klar.  Ett år 
innan förvaltningsplanen skall vara klar skall 
ett utkast till förvaltningsplan presenteras. 
Handlingarna skall finnas framlagda till 
påseende i kommunerna och skall publiceras 
också i elektronisk form. Alla skall ha 
möjlighet att påverka utarbetandet av 
förvaltningsplanen genom att framföra sin 
åsikt i olika faser av beredningen. Ändring i 
statsrådets beslut om förvaltningsplanen får 
sökas av den vars rätt, skyldighet eller fördel 
direkt kan påverkas av beslutet samt en 
registrerad förening eller stiftelse vars syfte 
är främjande av miljöskydd eller naturvård 
och vars verksamhetsområde berörs av 
förvaltningsplanen.
5.       Beredningen av ärendet
5.1.     Beredning av propositionen
  Ärendet har beretts av en kommitté på bred 
bas som miljöministeriet tillsatte den 14 
februari 2001. I kommittén har ingått 
representanter för miljöministeriet, jord- och 
skogsbruksministeriet, justitieministeriet, 
miljötillståndsverken, de regionala 
miljöcentralerna, Industrins och 
Arbetsgivarnas Centralförbund, Finlands 
Kommunförbund, Centralförbundet för lant- 
och skogsbruksproducenter, Finlands 
naturskyddsförbund, Helsingfors universitet 
och högsta förvaltningsdomstolen. 
Kommittén avgav sitt betänkande till 
miljöministeriet den 14 april 2004.
  Behovet av andra ändringar i vattenlagen 
till följd av ramdirektivet för vatten bereds av 
en vattenlagskommitté som justitieministeriet 
tillsatte den 22 mars 2000 med uppgift att 
bereda en helhetsreform av vattenlagen.
  Miljöministeriet tillsatte den 2 december 
1998 en styrgrupp med representanter från de 
centrala myndigheterna för att leda 
beredningen av verkställigheten av 
ramdirektivet. Styrgruppen för verkställandet 
av ramdirektivet för vatten har hört 
intressentgrupper under beredningen av 
ärendet. 
  För beredningen har dessutom tillsatts flera 
sakkunniggrupper och pilotgrupper. 
Sakkunniggrupper har tillsatts för att 
utveckla klassificeringen av vattendragens 
ekologiska status, klassificeringen och 
övervakningen av grundvattnen, 
typindelningen, klassificeringen och 
övervakningen av kustvattnen samt 
kontroller och ekonomiska analyser av 
vattenanvändningen. Pilotgrupperna för 
verkställandet verkar inom Vuoksens 
avrinningsområde och Västra Finlands 
område. EU:s vägledning prövas i Ule älv. 
  De föreslagna lagarna har varit på en 
omfattande remiss. Inalles 48 kommentarer 
lämnades av statsförvaltningen, 
sammanslutningar, forskningsinstitutioner 
och intresseorganisationer. Om förslaget har 
dessutom anordnats ett utfrågnings- och 
diskussionsmöte den 5 mars 2004. Strävan 
har varit att beakta utlåtandena och de 
synpunkter och åsikter som framfördes vid 
mötet i förslaget.
  Beredningen av de förordningar som skall 
utfärdas med stöd av den föreslagna lagen 
har inletts.
  
5.2.     Beredningen av protokollet om vatten 
och hälsa
  Initiativet till ett instrument om vatten och 
hälsa föddes på rekommendation av WHO:s i 
den europeiska miljö- och hälsokommittén 
(EEHC) som en del av förberedelserna inför 
den tredje europeiska ministerkonferensen 
för miljö och hälsa. WHO:s regionkommitté 
för Europa och ECE ombads utarbeta 
förslaget vidare i syfte att antingen ta fram 
rekommendationer eller en rättsligt bindande 
handling genom vilken det skulle vara 
möjligt att förebygga, begränsa och minska 
förekomsten av vattenrelaterade sjukdomar i 
Europas område. Förhandlingarna mellan 
regeringarna inleddes år 1998 med Ungern 
som ordförandeland.
  Under den första förhandlingen mellan 
regeringarna i februari 1998 var strävan att 
lösa frågan om handlingens rättsligt bindande 
natur. Under förhandlingarna beslöt 
medlemsländerna i WHO och ECE samt 
EG:s kommission att inleda arbetet med att 
upprätta en rättsligt bindande handling, dvs. 
ett protokoll till ECE:s konvention om skydd 
och användning av gränsöverskridande 
vattendrag och internationella sjöar. 
Avgörande betydelse för beslutet hade de 
östeuropeiska ländernas uppfattning att 
endast en handling som är bindande kan 
främja förbättringen av situationen. En 
bindande handling är ett bevis på verklig 
förbindelse till saken och viktig även med 
tanke på nationell lagstiftning och 
internationell finansiering.
  Protokollutkastet bereddes därutöver vid 
två regeringskonferenser år 1998, varefter 
utkastet slutligt godkändes i Slovenien i 
februari 1999 vid ett föreberedande möte på 
hög tjänstemannanivå mellan regeringarna 
inför Londonkonferensen. Protokollet 
godkändes och lades fram för 
undertecknande vid europeiska 
ministerkonferensen om miljö och hälsa i 
London den 17 juni 1999. Protokollet 
undertecknades på Londonkonferensen av 35 
länder.
  De undertecknande länderna höll sitt första 
möte i Budapest i november 2000. Mötet 
fokuserade på att planera förberedelserna och 
arbetsprogrammet inför det första mötet 
mellan parterna. Eftersom protokollet antogs 
träda i kraft tidigast i början av 2003 beslöts 
att förberedelserna gällande de tekniska 
frågorna görs inom den ECE:s 
gränsvattendragskonvention underställda 
arbetsgruppen för vatten och hälsa tills 
protokollet träder i kraft. 
  Arbetsgruppen för vatten och hälsa har 
träffats två gånger, i november 2001 och 
oktober 2002. Vid mötena har behandlats 
ärenden såsom utvecklingen av 
kontrollsystem och system för tidig varning, 
rapporteringssystemen gällande både 
vattensektorn och sjukdomsförekomsterna 
och framför allt rapporteringen av de 
framsteg som gjorts i fråga om målen i 
protokollet. Också en mekanism för 
uppföljning av hur protokollet följs har 
utvecklats, förutom en anvisning för icke-
parters deltagande och protokollets 
arbetsordning.
  De undertecknande ländernas andra möte 
hölls i juli 2003. Vid mötet sågs 
ratificeringsläget över för en bedömning av 
om protokollet kan antas träda i kraft i 
tillräckligt god tid före den tredje 
ministerkonferensen om miljö och hälsa som 
hålls i juni 2004.
  Efter att 16 länder har ratificerat 
protokollet kallar sekretariatet dessa länder 
till en förhandling där man kommer överens 
om arrangerandet av möte mellan parter.
  Ratificeringen av protokollet har beretts av 
en för social- och hälsovårdsministeriet, 
miljöministeriet, jord- och 
skogsbrukministeriet, utrikesministeriet och 
justitieministeriet gemensam arbetsgrupp där 
även representanter för Folkhälsoinstitutet 
och Finlands miljöcentral har ingått. 
Ikraftträdandet av protokollet har varit på 
remiss tillsammans med övriga utkast till 
denna regeringens proposition. Inga 
anmärkningar om ratificeringen av 
protokollet har ingått i utlåtandena.
  Utkastet till regeringens proposition har 
sänts till Ålands landskapsregering. 
Godkännandet av Ålands lagting enligt 59 § 
2 mom. i självstyrelselagen för Åland 
(1144/1991) söks i normal ordning.
 
  
 
 
DETALJMOTIVERING
 
 
 
1.       Protokollet om vatten och 
hälsa och förhållandet till finsk 
lagstiftning
  Artikel 1. Mål. Målet med protokollet är att 
på alla lämpliga nivåer främja skyddet av 
både individuell och kollektiv hälsa inom 
ramen för en hållbar utveckling genom att 
utveckla vattenvården samt förebygga, 
begränsa och minska vattenrelaterade 
sjukdomar. 
  Protokollets mål ingår i hälsoskyddslagen, 
lagen om vattentjänster och 
miljöskyddslagen. Hälsoskyddslagens syfte 
är att upprätthålla och främja befolkningens 
och individens hälsa samt att förebygga, 
undanröja och minska sådana i livsmiljön 
förekommande faktorer som kan orsaka 
sanitär olägenhet. Syftet med lagen om 
vattentjänster är att trygga vattentjänster som, 
till skäliga kostnader, ger tillgång till 
tillräckligt med hygieniskt och även i övrigt 
oklanderligt hushållsvatten samt sådan 
avloppshantering som är ändamålsenlig med 
avseende på hälso- och miljöskyddet. Syftet 
med miljöskyddslagen är bland annat. att 
förebygga och hindra förorening av miljön 
och främja ett hållbart utnyttjande av 
naturresurserna.
  Artikel 2. Definitioner. I artikeln definieras 
följande i protokollet förekommande 
begrepp: vattenrelaterade sjukdomar, 
dricksvatten, grundvatten, inneslutna vatten, 
gränsöverskridande vatten, vattenrelaterade 
sjukdomars gränsöverskridande 
konsekvenser, gränsöverskridande inverkan, 
hygienisering, gemensamma system, plan för 
vattenvård, allmänheten, offentligt organ, 
lokal, konventionen, konventionsparternas 
möte, part och parternas möte.
  Artikel 3. Tillämpningsområde. Enligt 
denna artikel gäller protokollets 
bestämmelser för sött ytvatten, grundvatten, 
flodmynningar, kustvatten som används för 
rekreation, fiskproduktion i vattenbruk eller 
produktion och fångst av skaldjur, inneslutna 
vatten som är allmänt tillgängliga för 
badande, vatten som avskiljs, transporteras, 
renas eller tillhandahålls och avloppsvatten 
som insamlas, transporteras, renas och 
bortskaffas eller återanvänds.
  Enligt artikeln hör till protokollets 
tillämpningsområde bland annat. (d) 
kustvatten som används för rekreation, (e) 
inneslutna vatten som är allmänt tillgängliga 
för badande, (f) vatten som avskiljs, 
transporteras, renas eller tillhandahålls och 
(g) avloppsvatten som insamlas, 
transporteras, renas och bortskaffas eller 
återanvänds.
  Artikel 4. Allmänna bestämmelser. 
Artikeln innehåller allmänna bestämmelser 
om åtgärder för att förebygga, kontrollera 
och minska vattenrelaterade sjukdomar.
  Enligt stycke 2 punkt (a) skall parterna 
säkerställa att rent dricksvatten tillhandahålls 
i tillräcklig omfattning. Åtgärderna skall 
inbegripa skydd av vattenresurser som 
används såsom källa för dricksvatten, rening 
av vatten och inrättande, förbättring och 
underhåll av gemensamma system. 
  Enligt 5 § i lagen om vattentjänster skall 
kommunen utveckla vattentjänsterna inom 
sitt område i överensstämmelse med 
samhällsutvecklingen samt i samarbete med 
vattentjänstverken inom sitt område utarbeta 
och uppdatera sådana planer för utvecklandet 
av vattentjänsterna som täcker dess område. 
Enligt 6 § i lagen skall kommunen, om 
behovet hos en större grupp av invånare eller 
sanitära skäl eller miljöskäl kräver det, se till 
att åtgärder vidtas för inrättande av ett 
vattentjänstverk som motsvarar behovet, 
utvidgande av vattentjänstverkets 
verksamhetsområde eller tryggande av 
tillgången till andra behövliga tjänster i 
samband med vattenförsörjning och 
avloppshantering. Vattentjänstverket 
ombesörjer inom sitt av kommunen 
godkända verksamhetsområde distribution av 
hushållsvatten samt avledande och 
behandling av avloppsvatten. Enligt lagen 
skall vattentjänstverket se till att det 
hushållsvatten som verket levererar uppfyller 
kvalitetskraven i hälsoskyddslagen.
  Enligt 17 § i hälsoskyddslagen skall 
hushållsvatten vara oskadligt för hälsan och 
också i övrigt lämpligt för det avsedda 
ändamålet. Därtill skall vattentäkter och 
anläggningar som levererar hushållsvatten 
planeras, förläggas, byggas och skötas så att 
det ovan nämnda kravet uppfylls. Den 
kommunala hälsoskyddsmyndigheten skall 
regelbundet övervaka kvaliteten på vatten 
som distribueras av anläggningar som 
levererar hushållsvatten. 
  Med stöd av miljöskyddslagen övervakas 
att utsläpp av avloppsvatten inte orsakar 
olägenhet eller annars är till skada för 
användningen av hushållsvatten. I 8 § i 
miljöskyddslagen förbjuds förorening av 
grundvatten och med stöd av 28 § krävs 
miljötillstånd för att inleda verksamhet som 
medför risk för förorening. Användningen av 
vattenresurserna skyddas dessutom bland 
annat genom tillståndssystemet enligt 
vattenlagen samt planläggningssystem enligt 
markanvändnings- och bygglagen. 
  Enligt stycke 2 punkt (b) skall parterna 
ombesörja en hygienisering vars standard är 
tillräckligt hög för att skydda människors 
hälsa och miljön och enligt punkt (c) skall 
vattenresurser som används såsom källa för 
dricksvatten skyddas mot förorening och 
utsläpp av farliga substanser. De förpliktelser 
som enligt 5 och 6 § i lagen om vattentjänster 
åläggs kommunen gäller även 
avloppstjänster. Enligt 28 § i 
miljöskyddslagen krävs miljötillstånd för 
avledning av avloppsvatten om 
avloppsvattnet från de invånare som är 
anslutna till avloppet motsvarar 
personekvivalenten 100. Tillstånd krävs även 
för avledning av en mindre volym 
avloppsvatten i omgivningen än detta om 
avledningen kan orsaka förorening av sjöar, 
vattendrag eller små fåror. Enligt 103 § i 
miljöskyddslagen får avledande av 
hushållsavloppsvatten inte leda till 
förorening av miljön. Utsläpp av 
sanitetsavloppsvatten och annat än en ringa 
mängd hushållsavloppsvatten i vattendrag 
eller marken förutsätter att avloppsvattnet 
renas.  Enligt 22 § i hälsoskyddslagen får 
förvaring, insamling, transport, behandling 
och återanvändning av avfall samt ledning 
och rening av avloppsvatten inte orsaka 
sanitär olägenhet. Av avlopp får inte heller 
uppkomma sanitär olägenhet. För 
förebyggande av sanitära olägenheter ges i 
30 § bestämmelser om toaletter i bostäder 
och andra vistelseutrymmen. 
  Enligt stycke 2 punkt (d) i artikeln skall 
parterna på ett tillfredsställande sätt 
förebygga vattenrelaterade sjukdomar som 
beror på att vatten använts för rekreation. 
Enligt 29 § i hälsoskyddslagen skall den 
kommunala hälsoskyddsmyndigheten 
regelbundet övervaka en allmän 
siminrättnings, simhalls eller badstrands 
vattenkvalitet, och den kan förbjuda 
nyttjandet av en allmän bassäng eller 
badstrand för dess ändamål, om dess vatten 
inte uppfyller de hygieniska kvalitetskrav 
som ställs med stöd av 32 § i samma lag. 
Betydelsen av användningen för rekreation 
beaktas även vid tillståndsprövningen enligt 
miljöskyddslagen och vattenlagen. 
  Parterna skall enligt stycke 2 punkt (e) i 
artikeln skapa system för att övervaka 
förekomsten av vattenrelaterade sjukdomar 
och reagera på konstaterade eller möjliga 
förekomster och spridningen av dessa 
sjukdomar. Enligt 20 § i hälsoskyddslagen 
skall den kommunala 
hälsoskyddsmyndigheten regelbundet 
övervaka kvaliteten på hushållsvatten och i 
fall av en epidemi vidta åtgärder för 
förhindrande av att sjukdomen sprids och 
anmäla därom vidare till Folkhälsoinstitutet. 
Folkhälsoinstitutet följer på förordnande av 
social- och hälsovårdsministeriet (Social- och 
hälsovårdsministeriets anvisning nr 
1/021/97) vattenepidemier och sjukdomar 
som orsakas av dessa. Enligt lagen om 
folkhälsoinstitutet (828/1981) är 
Folkhälsoinstitutets allmänna uppgift att 
främja befolkningens hälsa och förebygga 
sjukdomar. 
  I stycke 5 i artikeln föreskrivs att parterna 
skall vidta nödvändiga åtgärder för att skapa 
rättsliga och administrativa ramar för att 
förebygga, kontrollera och minska 
vattenrelaterade sjukdomar. Dessutom skall 
myndigheterna enligt stycke 6 beakta 
åtgärdernas potentiella inverkan på 
folkhälsan. I Finland utövas enligt 4 § i 
hälsoskyddslagen den högsta ledningen och 
styrningen av den allmänna planeringen av 
och tillsynen över hälsoskyddet av social- 
och hälsovårdsministeriet. Social- och 
hälsovårdens produkttillsynscentral styr 
verkställigheten av och tillsynen över 
hälsoskyddslagen och de bestämmelser som 
utfärdats med stöd av den. Enligt 5 § styr och 
övervakar länsstyrelsen hälsoskyddet inom 
länets område och enligt 6 § är kommunens 
uppgift att främja och övervaka hälsoskyddet 
inom sitt område. Tillsynsmyndigheter enligt 
lagen om vattentjänster är den regionala 
miljöcentralen samt den kommunala 
hälsoskyddsmyndigheten och den 
kommunala miljövårdsmyndigheten. 
Kommunen godkänner verksamhetsområdet 
för vattentjänstverket i sitt område. 
  I artikel 4 stycke 7 i protokollet bestäms 
om hur konsekvenserna för folkhälsan vid 
bedömningen av gränsöverskridande 
miljökonsekvenser skall beaktas. Finland är 
konventionspart i den s.k. Esbokonventionen 
(FördrS 67/1997) om 
miljökonsekvensbedömningar i ett 
gränsöverskridande sammanhang, vilkens 
föreskrifter har beaktats vid beredningen av 
lagen om förfarandet vid 
miljökonsekvensbedömning. Enligt 2 § i 
lagen avses med miljökonsekvenser även 
verkningar på människor hälsa. I 3 kap. i 
lagen ges bestämmelser om bedömningen av 
gränsöverskridande miljökonsekvenser.
  Artikel 5. Principer och synsätt. Denna 
artikel tar upp de principer och synsätt som 
parterna särskilt skall följa när de vidtar 
åtgärder för att genomföra protokollet. De 
uppräknade principerna är 
försiktighetsprincipen, principen att 
förorenaren betalar samt principerna i FN:s 
stadga och folkrätten enligt vilka staterna har 
en suverän rätt att utnyttja sina egna resurser 
men också ansvaret för att verksamheten inte 
orsakar skador på miljön i andra stater eller 
områden. Dessa principer ingår bland annat i 
miljöskyddslagen och hälsoskyddslagen.
  Enligt artikeln skall de vattenvårdande 
åtgärderna vidtas på lägsta lämpliga 
administrativa nivå, vattenresurserna vårdas 
så att kommande generationers behov 
tryggas, vattnens sociala, ekonomiska och 
miljömässiga värden beaktas, en effektiv 
användning av vatten främjas och 
uppkomsten av vattenrelaterade sjukdomar 
förebyggas genom preventiva åtgärder. 
Vattenresurserna bör i största möjliga 
utsträckning vårdas på ett integrerat sätt på 
basis av avrinningsområden med beaktande 
av den sociala och ekonomiska utvecklingen 
och skyddet av naturliga ekosystem. I 
artikeln betonas tillgången till information, 
allmänhetens deltagande i beslutsprocesser 
avseende vatten och hälsa, skyddet av 
känsliga befolkningsgrupper samt tryggandet 
av tillräcklig tillgång till vatten för hela 
befolkningen i både kvalitets- och 
kvantitetshänseende. Dessutom skall 
tillbörlig vikt fästas vid lokala problem och 
behov jämte kunnande när protokollet 
genomförs. Enligt hälsoskyddslagen baserar 
sig den lokala övervakningen av 
hälsoskyddet på det arbete som utförs i 
kommunerna. Genom den föreslagna lagen 
om vattenvårdsförvaltningen skapas ett 
särskilt planeringssystem för vatten som 
genomförs inom 
vattenförvaltningsområdena. 
  Enligt punkt (e) i artikeln skall 
förebyggande åtgärder vidtas för att undvika 
vattenrelaterade sjukdomar och för att 
skydda vattenresurser som används som källa 
för dricksvatten. Förhindrandet av förorening 
av vatten baserar sig på ett 
tillståndsförfarande enligt miljöskyddslagen 
samt på förbudet mot att förorena 
grundvattnet. Enligt 8 § i hälsoskyddslagen 
skall den kommunala 
hälsoskyddsmyndigheten på förhand bereda 
sig på att vidta behövliga beredskaps- och 
försiktighetsåtgärder i syfte att förebygga, 
klarlägga och undanröja sanitära olägenheter 
i samband med exceptionella situationer. 
Enligt 17 § i lagen skall en anläggning som 
levererar hushållsvatten planeras, förläggas, 
byggas och skötas så att hushållsvattnet är 
oskadligt för hälsan. Föreskrifter om 
anmälningsförfarandet för en anläggning som 
levererar hushållsvatten finns i 18 §. 
Därutöver skall den kommunala 
hälsoskyddsmyndigheten enligt 20 § i lagen 
regelbundet övervaka kvaliteten på 
hushållsvatten och kan vid behov förplikta en 
verksamhetsidkare att kontrollera 
vattenkvaliteten eller utfärda föreskrifter om 
att vattnet skall behandlas för att förebygga 
sanitära olägenheter. Enligt 13 § skall en 
verksamhetsidkare göra en anmälan till 
hälsoskyddsmyndigheten om bland annat en 
för allmänt bruk avsedd simhall, badstrand, 
siminrättning eller badanläggning. För att 
förebygga sanitära olägenheter kan 
hälsoskyddsmyndigheten med stöd av 15 § 
utfärda nödvändiga föreskrifter eller förbjuda 
verksamheten på platsen i fråga. 
  Enligt punkt (f) i artikeln bör de 
vattenvårdande åtgärderna vidtas på lägsta 
lämpliga administrativa nivå. Enligt 
hälsoskyddslagen svarar kommunen inom sitt 
område för uppgifter som hör till 
hälsoskyddet, såsom övervakning av 
hushålls- och badvatten, och länsstyrelsen 
styr och övervakar hälsoskyddet inom länets 
område medan den högsta ledningen över 
tillsynen utövas av social- och 
hälsovårdsministeriet. Social- och 
hälsovårdens produkttillsynscentral svarar 
för verkställigheten av och tillsynen över 
lagen och de bestämmelser som utfärdats 
med stöd av den. Enligt lagen om 
miljöförvaltningen (55/1995) främjar 
Finlands miljöcentral och de regionala 
miljöcentralerna bland annat hållbart 
nyttjande av naturtillgångarna och miljövård 
samt sörjer för nyttjandet och vården av 
vattentillgångarna. Miljöministeriet och jord- 
och skogsbruksministeriet styr 
miljöförvaltningen i ärenden som faller inom 
deras respektive verksamhetsområden. 
Genom den föreslagna lagen om 
vattenvårdsförvaltningen sammankopplas 
miljöhälsovårdens verksamhet som gäller 
vatten med planeringen i 
vattenförvaltningsområdena. 
  I artikel 5 punkt (h) förutsätts att en 
effektiv användning av vatten främjas via 
ekonomiska instrument och genom ökad 
upplysning. I 18 § i lagen om vattentjänster 
föreskrivs att avgifterna för vattentjänster 
skall vara sådana att det på lång sikt är 
möjligt att täcka vattentjänstverkets 
investeringar och kostnader. I avgiftens 
storlek kan beaktas behovet av att reglera 
vattenförbrukningen, och avgifterna skall 
efter behov vara sådana att de främjar en 
sparsam förbrukning av vatten och 
minskning av mängden avloppsvatten samt 
förebygger att skadliga ämnen leds in i 
avlopp. I lagen om miljöförvaltning förutsätts 
att miljömedvetenheten skall ökas. Finlands 
miljöcentrals uppgift är att särskilt 
upprätthålla och utveckla 
informationssystemen inom sitt 
verksamhetsområde samt producera 
utbildnings- och informationstjänster.
  I artikel 5 punkt (i) i protokollet framhävs 
tillgången till information och allmänhetens 
deltagande i beslutsfattandet. I Finland är 
myndighetshandlingar enligt lagen om 
offentlighet i myndigheternas verksamhet 
offentliga om inte något annat föreskrivs 
särskilt. Föreskrifterna om rätten till 
information och myndigheternas skyldigheter 
syftar till öppenhet och en god 
informationshantering i myndigheternas 
verksamhet samt till att ge enskilda 
människor och sammanslutningar möjlighet 
att övervaka den offentliga maktutövningen 
och användningen av offentliga medel, att 
fritt bilda sig åsikter samt påverka sådant 
beslutsfattande som avser offentlig 
maktutövning samt att bevaka sina rättigheter 
och intressen. Förutom det ovan nämnda 
innehåller social- och hälsovårdsministeriets 
förordningar och beslut om hushållsvatten 
och badvatten en informationsskyldighet och 
lagen om vattentjänster har en föreskrift om 
upplysningsplikt. Folkhälsoinstitutet 
producerar, bedömer och förmedlar 
information om befolkningens hälsa till 
medborgarna och aktörerna inom 
hälsovården. 
  Artikel 6. Mål och beräknade tidpunkter 
för målens uppnående. För att uppnå målen i 
protokollet strävar parterna efter att trygga 
tillgången till dricksvatten och 
tillhandahållandet av hygienisering för alla 
inom ramen för integrerade 
vattenvårdssystem. Artikeln räknar upp de 
nationella och/eller lokala mål som var och 
en av parterna skall ställa upp och 
offentliggöra i syfte att förebygga 
vattenrelaterade sjukdomar. 
  Enligt artikeln skall parterna ställa upp och 
offentliggöra målen och ange beräknade 
tidpunkter för när dessa mål skall ha uppnåtts 
senast inom två år från att ha blivit part. För 
att främja uppnåendet av målen skall parterna 
inrätta arrangemang för att samordna de 
behöriga myndigheternas arbete, utarbeta 
gränsöverskridande, nationella och/eller 
lokala planer för vattenvård med beaktande 
av allmänhetens deltagande och framförda 
åsikter samt skapa ett ramverk för att 
övervaka och genomföra kvalitetskraven på 
dricksvatten.
  Enligt 1 § i lagen om vattentjänster är 
lagens syfte att trygga vattentjänster som, till 
skäliga kostnader, ger tillgång till tillräckligt 
med hygieniskt och även i övrigt oklanderligt 
hushållsvatten samt sådan avloppshantering 
som är ändamålsenlig med avseende på 
hälso- och miljöskyddet. I 6 § i denna lag 
åläggs kommunen skyldighet att ordna 
vattentjänsterna i enlighet med detta syfte. 
Kommunen har enligt 5 § även en allmän 
skyldighet att utveckla vattentjänsterna. 
Vattentjänstverket ombesörjer enligt 9 § 
vattentjänsterna inom sitt 
verksamhetsområde i överensstämmelse med 
samhällsutvecklingens behov. Kommunen är 
skyldig att i samarbete med 
vattentjänstverken inom sitt område utarbeta 
och uppdatera sådana planer för utvecklandet 
av vattentjänsterna som täcker dess område.
  I målen enligt artikel 6 i protokollet ingår 
enligt stycke 2 punkt (a) dricksvattnets 
kvalitet och enligt punkt (b) minskning av 
förekomsten av vattenrelaterade sjukdomar. 
Dessutom skall parterna enligt artikel 6 
stycke 5 punkt (c) inrätta och upprätthålla ett 
rättsligt och institutionellt ramverk för 
övervakning och genomförande av 
kvalitetskraven för dricksvatten. Enligt 17 § i 
hälsoskyddslagen skall vatten som är avsett 
att nyttjas som hushållsvatten vara oskadligt 
för hälsan och också i övrigt lämpligt för det 
avsedda ändamålet. Enligt 20 § i lagen skall 
den kommunala hälsoskyddsmyndigheten 
regelbundet övervaka kvaliteten på 
hushållsvatten och kan vid behov utfärda 
förpliktelser och bestämmelser för kontroll 
av vattenkvaliteten. Bestämmelser om 
kvaliteten på och kontrollen av 
hushållsvatten finns i social- och 
hälsovårdsministeriets förordningar 
(461/2000 och 401/2001).
  Enligt stycke 2 punkt (e) i artikeln omfattar 
parternas mål prestationsnivåer för 
gemensamma system och andra vatten- och 
avloppstjänstsystem och enligt punkt (f) 
tillämpning av allmänt vedertagna metoder i 
vattentjänsterna. Bestämmelser om 
planering, förläggning, byggande och skötsel 
av anläggningar som levererar hushållsvatten 
samt om anmälningsförfarandet i fråga om 
anläggningar finns i 17 och 18 § i 
hälsoskyddslagen. Enligt 28 § skall även en 
allmän siminrättning, simhall, badstrand, 
badanläggning, bastu eller annat 
motsvarande område eller motsvarande 
anläggning planeras, utrustas, underhållas 
och skötas så att de som vistas där inte utsätts 
för sanitär olägenhet.
  Enligt stycke 2 punkt (j) i artikeln omfattar 
parternas mål även kvaliteten hos vatten som 
bland annat utnyttjas som badvatten. I 
Finland har bestämmelserna om kvaliteten på 
och kontrollen av vattnet på allmänna 
badstränder med stöd av hälsoskyddslagen 
skrivits in i social- och 
hälsovårdsministeriets beslut (292/1996 och 
41/1999). 
  Enligt stycke 2 punkt (k) omfattar parternas 
mål tillämpandet av allmänt vedertagna 
metoder för vården av inneslutna vatten som 
vanligen är tillgängliga för badande. I 
Finland skall enligt 28 § i hälsoskyddslagen 
en för allmänt bruk avsedd siminrättning, 
simhall, badinrättning, bastu eller annan 
motsvarande inrättning planeras, utrustas, 
underhållas och skötas så att de som vistas 
där inte utsätts för sanitär olägenhet. Enligt 
32 § kan social- och hälsovårdsministeriet 
utfärda närmare föreskrifter och anvisningar 
om de hygieniska kvalitetskraven på och den 
regelbundna övervakningen av en allmän 
siminrättnings, simhalls, badstrands och 
badanläggnings samt allmän rekreations-, 
rehabiliterings-, massage- och motsvarande 
allmänna bassängs vatten. Social- och 
hälsovårdsministeriets författning (315/2002) 
har närmare bestämmelser om 
kvalitetskraven på och 
kontrollundersökningarna av bassängvatten i 
simhallar och badanläggningar. 
  Enligt stycke 5 punkt (a) i artikeln skall 
parterna för uppnåendet av målen inrätta 
nationella eller lokala system för samordning 
av de behöriga myndigheternas arbete. I 
Finland föreskrivs i 2 kap. i 
hälsoskyddslagen om de behöriga 
myndigheterna och deras uppgifter. Lagens 
47 § gäller information från annan myndighet 
och 48 § handräckning. 
  Enligt protokollets artikel 6 stycke 5 punkt 
(b) skall parterna utarbeta planer för 
vattenvård i gränsöverskridande 
sammanhang, företrädesvis på grundval av 
avrinningsområden och 
grundvattenbildningar. Ett motsvarande krav 
på upprättande av förvaltningsplaner för 
internationella avrinningsområden innefattas 
i ramdirektivet för vatten vars verkställande 
som bäst pågår i Finland. 
  Artikel 7. Granskning och bedömning av 
framsteg. Parterna skall enligt stycke 1 punkt 
(a) samla in och utvärdera uppgifter om sina 
framsteg i riktning mot att uppnå de mål som 
anges i artikel 6 och enligt punkt (b) om 
indikatorer som mäter hur vattenrelaterade 
sjukdomar har förebyggts. Enligt stycke 2 
skall uppgifterna och utvärderingen 
offentliggöras regelbundet och enligt stycke 
3 skall resultatet av de vatten- och 
utsläppsprover som utförts i syfte att samla in 
uppgifterna vara tillgängliga för allmänheten. 
Var och en av parterna skall bedöma hur 
målen har uppnåtts och offentliggöra en 
bedömning av framstegen (stycke 4). Enligt 
stycke 5 skall en kortfattad rapport om de 
uppgifter som samlats in och en bedömning 
av framstegen inges till 
protokollsekretariatet, på basis av vilka 
parternas möte utvärderar hur genomförandet 
av protokollet har skett (stycke 6). Parterna 
kan för detta ändamål använda rapporter som 
behandlar information som tagits fram för 
andra internationella fora. 
  Finland har varit med om att utveckla 
WHO:s informationssystem för miljöhälsa 
där syftet är att skapa ett indikatorsystem och 
på så sätt samla in information om bland 
annat kvaliteten på och kontrollen av 
hushållsvatten och badvatten samt uppgifter 
om vattenepidemier inom Europa. En rapport 
om arbetet bereds till miljö- och 
hälsoministrarnas möte år 2004.
  I Finland samlas information om 
vattenrelaterade epidemier som sprids via 
hushållsvatten in åt Folkhälsoinstitutet enligt 
en föreskrift av social- och 
hälsovårdsministeriet. Folkhälsoinstitutet 
rapporterar årligen informationen till 
Livsmedelsverket som har ansvaret för att 
samla in och rapportera information om 
epidemier till WHO. De författningar och 
beslut om hushålls- och badvatten som 
utfärdats med stöd av hälsoskyddslagen 
innefattar förpliktelser om att informera och 
rapportera om vattenkvaliteten till EG:s 
kommission. 
  Enligt stycke 4 i artikeln strävas genom 
granskningar och bedömningar efter att 
förbättra målen mot bakgrund av 
vetenskaplig och teknisk kunskap. I Finland 
grundar sig föreskrifterna om kvaliteten på 
och kontrollen av hushålls- och badvatten på 
rådets direktiv (98/83/EG och 76/160/EEG). 
Direktiven anpassas efter vetenskapens och 
teknikens utveckling och om nödvändiga 
förändringar besluts enligt 
kommittéförfarande. 
  Artikel 8. Reaktionssystem. Parterna skall 
enligt artikel 8 stycke 1 punkt (a) införa ett 
nationellt och/eller lokalt system för kontroll 
och tidig varning i syfte att identifiera 
förekomster och tillbud av vattenrelaterade 
sjukdomar (i), för att meddela myndigheterna 
(ii) och allmänheten (iii) samt för att ge 
rekommendationer och information om 
avhjälpande åtgärder (iv). Enligt stycke 1 
punkterna (b) och (c) skall dessa 
beredskapsplaner förberedas i tid och 
myndigheterna skall ha kapacitet att reagera i 
enlighet med dem. Enligt stycke 3 skall en 
part inom tre år från att ha blivit part ha 
infört de system för övervakning och tidig 
varning samt beredskapsplaner som avses i 
denna artikel.
  I Finland skall den kommunala 
hälsoskyddsmyndigheten enligt 8 § i 
hälsoskyddslagen i samarbete med övriga 
myndigheter och inrättningar på förhand 
bereda sig på att vidta behövliga beredskaps- 
och försiktighetsåtgärder i syfte att 
förebygga, klarlägga och undanröja sanitära 
olägenheter i samband med olyckor och 
motsvarande händelser. Lagens 20 § handlar 
mer ingående om övervakningen av 
hushållsvatten, föreskrifterna om 
användningen av vatten samt förebyggandet 
av vattenburna sjukdomar och 29 § om 
regelbunden övervakning av badvatten. 
Enligt 51 § i lagen har den kommunala 
hälsoskyddsmyndigheten, och i situationer 
som avses i 52 § länsstyrelsen eller social- 
och hälsovårdsministeriet, rätt att utfärda 
föreskrifter som är nödvändiga för att 
avhjälpa eller förebygga uppkomsten av 
sanitär olägenhet. 
  Artikel 9. Allmänhetens medvetenhet, 
utbildning, fortbildning, forskning, utveckling 
och information. Enligt stycke 1 i denna 
artikel skall parterna främja allmänhetens 
medvetenhet om vattenvård, folkhälsa samt 
om användning och skydd av vattenresurser. 
Enligt stycke 2 skall de instanser som 
ansvarar för vattenvård, tillhandahållande av 
vatten och hygienisering samt folkhälsovård 
förstå vikten av och de grundläggande 
principerna i varandras arbete. Enligt 
styckena 3 och 4 skall parterna uppmuntra 
utbildning och främja forskning och 
utveckling för att förebygga, begränsa och 
minska vattenrelaterade sjukdomar, samt 
utveckla integrerade informationssystem 
bland annat för att tillhandahålla information 
till behöriga myndigheter.
  Enligt artikel 9 stycke 1 punkt (a) i 
protokollet skall parterna inom alla sektorer 
öka allmänhetens medvetenhet om 
vattenvårdens och folkhälsans betydelse och 
om deras inbördes förhållande. I Finland 
syftar lagen om offentlighet i 
myndigheternas verksamhet till öppenhet och 
god informationshantering i myndigheternas 
verksamhet. Enligt lagen är 
myndighetshandlingar offentliga, om inte 
något annat föreskrivs särskilt. 
Folkhälsoinstitutet som lyder under social- 
och hälsovårdsministeriet följer 
befolkningens hälsa och de faktorer som 
inverkar på denna samt producerar, bedömer 
och tillhandahåller information om 
befolkningens hälsa till aktörerna inom 
hälsovården och medborgarna, och 
medverkar inom sin sektor i fortbildning och 
kompletterande utbildning samt i expert- och 
serviceuppgifter. Folkhälsoinstitutet för 
bland annat ett register över smittsamma 
sjukdomar och samlar information om 
vattenepidemier samt bistår kommunernas 
hälsoskyddsmyndigheter i arbetet med att 
klarlägga epidemier. 
  Enligt stycke 2 punkt (b) skall parterna 
främja utvecklingen av integrerade 
informationssystem bland annat för att 
tillhandahålla de behöriga myndigheterna 
information. I Finland har ett elektroniskt 
rapporteringssystem för kvalitetskrav och 
kontrollundersökningar tagits fram för 
insamling av resultaten från 
kontrollundersökningar av vatten från 
anläggningar som nämns i 16 § i 
förordningen om kvalitetskrav på och 
kontrollundersökning av hushållsvatten 
(461/2000) för de kommunala 
myndigheternas, länsstyrelsernas, social- och 
hälsovårdsministeriets samt 
Folkhälsoinstitutets behov. Insamlingen av 
kvalitetsinformation enligt det nya systemet 
inleddes i början av 2002. Under de senaste 
åren har ett motsvarande elektroniskt 
insamlingssystem tillämpats på resultaten 
från kontrollundersökningarna av badvatten i 
kommunerna som via länen tillställs 
Folkhälsoinstitutet. 
  Artikel 10. Information till allmänheten. 
Enligt stycke 1 i denna artikel skall parterna 
inom ramen för sin lagstiftning offentliggöra 
information som innehas av myndigheterna 
om fastställandet av mål och tidpunkten för 
uppnåendet av dessa mål, om utarbetandet av 
planer för vattenvård, om systemen för 
kontroll och tidig varning samt om 
beredskapsplanerna samt om främjandet av 
allmänhetens medvetenhet samt om 
utbildning, fortbildning, forskning, 
utveckling och informationsgivning. Enligt 
styckena 2 och 3 skall den information som 
innehas av myndigheterna göras tillgänglig 
för allmänheten inom rimlig tid och den skall 
kunna granskas kostnadsfritt och kopieras till 
en rimlig kostnad. I styckena 4 och 5 nämns 
även de omständigheter under vilka en 
myndighet inte är skyldig att offentliggöra 
information eller göra informationen 
tillgänglig för allmänheten. 
  I Finland är syftet med lagen om 
offentlighet i myndigheternas verksamhet 
(621/1999) att öka öppenheten i 
myndigheternas verksamhet och förbättra 
allmänhetens möjlighet att få information om 
frågor som är under behandling hos 
myndigheterna. Lagen förpliktar 
myndigheterna att i sin dokument- och 
informationsadministration tillämpa en god 
informationshantering. Lagens 6 kap. handlar 
om skyldigheten att iaktta sekretess. En 
myndighetshandling skall sekretessbeläggas 
om det i offentlighetslagen eller i någon 
annan lag föreskrivs att den skall 
sekretessbeläggas eller en myndighet med 
stöd av lag har föreskrivit att den skall vara 
sekretessbelagd eller om handlingen 
innehåller uppgifter för vilka tystnadsplikt 
föreskrivs genom lag. I 24 § räknas de 
sekretessbelagda myndighetshandlingarna 
upp. Om utlämnande av sekretessbelagda 
uppgifter föreskrivs i 59 § i 
hälsoskyddslagen. 
  Artikel 11. Internationellt samarbete. 
Parterna skall samarbeta och vid behov 
hjälpa varandra i internationella åtgärder till 
stöd för målen i protokollet och på begäran 
vid genomförandet av nationella och lokala 
planer. 
  Artikel 12. Gemensamma och samordnade 
internationella åtgärder. Parterna skall 
främja internationellt samarbete vid 
utvecklandet av gemensamt överenskomna 
mål, utarbetandet av indikatorer för i artikel 7 
angivna ändamål, införandet av 
gemensamma eller samordnade system för 
kontroll och tidig varning, beredskapsplaner 
och reaktionssystem, avvärjandet av 
förekomster av vattenrelaterade sjukdomar 
eller allvarlig fara för sådana, utvecklingen 
av integrerade informationssystem och 
databaser, utbytet av information och 
erfarenheter, kontakterna till behöriga 
myndigheter som gäller förebyggande av 
vattenrelaterade sjukdomar samt frågor som 
gäller information till allmänheten. 
  Enligt punkt (a) skall parterna främja 
internationellt samarbete vid utvecklandet av 
de i artikel 6 nämnda målen. De nationella 
föreskrifterna om kvaliteten på och 
kontrollen av badvatten och hushållsvatten 
bygger på rådets direktiv 98/83/EG och 
76/160/EEG som medlemsländerna 
gemensamt utarbetat. Anpassandet av 
direktivens bilagor till vetenskapens och 
teknikens utveckling grundar sig på 
kommittéförfarande. 
  Enligt punkt (e) skall parterna främja även 
utvecklingen av integrerade 
informationssystem och databaser. För 
närvarande rapporteras de nationella 
sammandragen av kvaliteten på och 
kontrollen av badvatten och hushållsvatten 
regelbundet med hjälp av gemensamma 
informationssystem till Europeiska 
kommissionen för utvärdering. Europeiska 
kommissionen strävar efter att utveckla 
rapporteringen om vatten tillsammans med 
representanter för medlemsländerna.
  Artikel 13. Samarbete avseende 
gränsöverskridande vatten. I de fall parter 
gränsar till samma gränsöverskridande 
vattendrag skall de följa bestämmelserna om 
internationellt samarbete och internationella 
åtgärder i protokollet samt särskilt utbyta 
information, sträva efter att införa 
samordnade vattenvårdsplaner, system för 
kontroll och tidig varning samt 
beredskapsplaner samt anpassa sina avtal om 
gränsöverskridande vatten till detta protokoll. 
Samarbetet och hjälpen mellan parterna i 
konventionen bygger när det gäller 
gränsöverskridande verkningar på 
konventionens bestämmelser. 
  Finland har avtal om gränsvattensamarbete 
med alla de länder det har gemensam gräns 
med: överenskommelsen angående 
gränsvattendragen mellan Finland och 
Ryssland (FördrS 26/1965), 
gränsälvsöverenskommelsen mellan Finland 
och Sverige (FördrS 54/1971) och 
överenskommelsen angående en finsk-norsk 
gränsvattenkommission mellan Finland och 
Norge (FördrS 32/1981). Efter att alla ovan 
nämnda stater har ratificerat protokollet 
kommer dess bestämmelser att täcka det 
gränsvattensamarbete som faller under 
överenskommelserna. Bestämmelserna i 
protokollet kommer likaså att beaktas när 
gränsvattenöverenskommelserna förnyas. För 
förnyandet av den finsk-svenska 
gränsälvsöverenskommelsen tillsatte jord- 
och skogsbruksministeriet en arbetsgrupp 
vars tidsfrist utgick i slutet av 2001. 
  Artikel 14. Internationellt stöd till 
nationella åtgärder. Enligt denna artikel 
skall parterna när de samarbetar och hjälper 
varandra överväga hur de bäst kan främja 
utarbetande av planer för vattenvård, planer 
för förbättring av tillhandahållande av vatten 
och hygienisering, ordnande av 
projektfinansiering och ett effektivt 
genomförande av projekt, system för kontroll 
och tidig varning, beredskapsplaner, 
reaktionsberedskap, utarbetande av 
lagstiftning, utbildning, forskning, 
nätverksamhet och kvalitetssäkring av 
övervakningen. 
  I Finland bygger de nationella 
bestämmelserna om kvaliteten på och 
kontrollen av badvatten och hushållsvatten 
på rådets direktiv som utarbetas i samråd 
mellan Europeiska unionens medlemsländer 
genom försorg av Europeiska unionens råd 
och Europaparlamentet. Genom 
kommittéförfarande anpassas direktiven så 
att de motsvarar vetenskapens och teknikens 
utveckling. 
  Artikel 15. Granskning av 
överensstämmelse med protokollet. Enligt 
denna artikel skall parterna vid sitt första 
möte besluta om de åtgärder enligt vilka 
bedömningen av hur bestämmelserna i 
protokollet har följts sker. Granskningen görs 
på grundval de bestämmelser om granskning 
och utvärdering av framstegen som finns i 
artikel 7. Dessa åtgärder täcker inte rättsliga 
arrangemang eller arrangemang som bygger 
på hörande. Avsikten med dessa 
arrangemang för utvärdering är att göra det 
möjligt för allmänheten att följa hur avtalet 
verkställs. 
  Artikel 16. Möten mellan parterna. Enligt 
artikel 16 i protokollet skall parterna 
sammanträda regelbundet för att bedöma 
genomförandet av protokollets olika faser 
och för att diskutera frågor som hänför till 
tillämpandet av protokollet. Det första mötet 
skall sammankallas senast 18 månader efter 
att protokollet har trätt i kraft. Därefter skall 
parterna sammanträda regelbundet minst vart 
tredje år och i den mån det är möjligt i 
samband med konventionsparternas möte. 
Parterna kan sammanträda även annars om 
parterna beslutar om detta vid ett ordinarie 
möte eller på skriftlig begäran av en part. 
Hittills har ett möte mellan undertecknarna 
av protokollet ordnats i Budapest den 2-3 
november 2000. Också Finland deltog i 
mötet. 
  Vid mötena mellan parterna utvärderas 
framstegen i protokollets genomförande på 
grundval av de redogörelser som 
tillhandahållits av parterna. Med hjälp av 
redogörelserna granskar parterna hur 
enskilda avtalsartiklar har genomförts i de 
nationella lagstiftningarna och planerna och 
vilka problem som eventuellt hänför sig till 
genomförandet. Granskningen gäller alla 
riktlinjer och metoder för att förebygga, 
kontrollera och minska vattenrelaterade 
sjukdomar samt de beslut om allmänhetens 
tillgång till information, deltagande och rätt 
att söka ändring som faller inom 
tillämpningsområdet för protokollet samt ett 
eventuellt behov av nya bestämmelser i 
avtalet.
  Artikel 17. Sekretariatet. Enligt artikel 17 i 
protokollet ombesörjer exekutivsekreteraren 
för den ekonomiska kommissionen för 
Europa och regionchefen för 
Världshälsoorganisationens regionala kontor 
för Europa bland annat förberedelserna för 
och sammankallandet av mötena samt 
vidarebefordran av rapporter och övriga 
handlingar till parterna. Exekutivsekreteraren 
för den ekonomiska kommissionen för 
Europa och regionchefen för 
Världshälsoorganisationens regionala kontor 
för Europa kommer överens om sin 
arbetsfördelning i en samförståndsförklaring 
och informerar parternas möte härom.
  Artikel 18. Ändringar av protokollet. 
Enligt artikel 18 i protokollet har samtliga 
parter rätt att föreslå ändringar av 
protokollet. Förslag till ändringar skall 
behandlas vid ett möte mellan parter. 
Förslaget skall före mötet lämnas in i 
skriftlig form till sekretariatet som skall 
meddela parterna förslaget och distribuera 
det för påseende till dem minst nittio dagar 
före mötet.
  Ändringar av protokollet skall antas 
enhälligt. Depositarien av protokollet skall 
distribuera den antagna ändringen till 
samtliga parter för godkännande. Ändringen 
träder i kraft för de parter som godkänt den 
när nittio dagar förflutit efter den dag 
depositarien har mottagit ett meddelande om 
att ändringen har godkänts av minst två 
tredjedelar av parterna. Efter den dag som 
avses ovan träder ändringen av protokollet i 
kraft för de övriga parterna på den nittionde 
dagen efter det att vederbörande part har 
deponerat sitt instrument för godkännande 
hos depositarien.
  Artikel 19. Rösträtt. Varje part har en röst 
vid mötet. Dessutom har regionala 
organisationer för ekonomisk integration 
rösträtt när det gäller ärenden som faller 
inom deras respektive behörighetsområde. 
Organisationerna har lika många röster som 
de som medlemmar har stater som är parter. 
Organisationerna utövar inte sin rösträtt om 
medlemsstaterna utövar sin och vice versa. 
  Artikel 20. Tvistelösning. Artikel 20 i 
protokollet innehåller bestämmelser om 
metoder för lösning av tvister om det uppstår 
tvist mellan två eller flera parter om 
tolkningen eller tillämpningen av protokollet. 
Parterna skall i första hand eftersträva en 
lösning genom förhandling eller någon annan 
metod för att lösa tvisten som de väljer. Om 
tvisterna inte kan lösas genom förhandling, 
och parterna i tvisten båda är 
konventionsparter i konventionen om skydd 
och användning av gränsöverskridande 
vatten och internationella sjöar (71/1996), 
kan tvisten hänskjutas till avgörande enligt 
bestämmelserna i konventionen, om parterna 
i tvisten har godkänt ett eller båda av 
konventionens förfaranden såsom 
sinsemellan tvingande. I detta fall kan tvisten 
hänskjutas till internationella domstolen eller 
lösas genom skiljedomsförfarande. I övriga 
fall skall tvisten läggas fram för 
internationella domstolen, om inte parterna 
kommer överens om skiljedomsförfarande 
eller någon annan form av tvistelösning. 
  Tillämpandet av de ovan nämnda tvingande 
tvistelösningsmetoderna förutsätter att bägge 
tvisteparterna i förväg har gett sitt samtycke 
till att tvisterna hänskjuts till ett eller båda av 
dessa organ. Samtycket är frivilligt. 
Samtycket kan lämnas till depositarien av 
protokollet när som helst efter att 
konventionen har trätt i kraft för parten i 
fråga. Om parterna har godkänt båda av de 
tvingande tvistelösningsmetoderna hänskjuts 
tvisten till internationella domstolen. 
  Finland har erkänt internationella 
domstolens jurisdiktion såsom bindande ipso 
facto och utan särskild överenskommelse i 
förhållande till varje stat som godkänner 
samma förpliktelse under förutsättning av 
reciprocitet (utrikesministeriets meddelande 
FördrS 29/1958). Samtycket gäller även 
tvister som avses i denna artikel. Finland har 
inte gett sitt samtycke till att tvister hänskjuts 
till skiljedomstol i samband med antagandet 
av konventionen om skydd och användning 
av gränsöverskridande vatten och 
internationella sjöar (FördrS 71/1996) och 
har inte heller för avsikt att ge sitt samtycke 
nu. 
  Artikel 20 i protokollet avser avgörandet av 
tvister mellan parterna om tolkningen eller 
tillämpningen av konventionen i 
internationella domstolen eller genom 
skiljedom i de fall en lösning inte kan nås 
förhandlingsvägen. Det är inte obligatoriskt 
att godkänna de tvingande 
tvistelösningsmetoderna. Eftersom Finland 
lämnat en allmän behörighetsförklaring 
angående internationella domstolen och 
denna förklaring utan särskild anmälan 
omfattar även de tvister som uppkommer till 
följd av detta protokoll, innebär 
bestämmelsen inte till denna del några nya 
förpliktelser för Finland som skulle kräva 
samtycke av riksdagen. Finland avser inte 
heller att förbinda sig till att tillämpa 
skiljedomsförfarande. Sålunda innehåller 
artikel 20 i konventionen inte bestämmelser 
som förutsätter riksdagens samtycke. Om 
Finland senare önskar erkänna 
skiljedomstolens behörighet, måste särskilt 
samtycke inbegäras av riksdagen för detta.
  Artikel 21. Undertecknande. Protokollet 
stod öppet för undertecknande i London den 
17 och 18 juni 1999 vid den tredje 
ministerkonferensen om miljö och hälsa för 
medlemsstaterna i Förenta Nationernas 
ekonomiska kommission för Europa och i 
Världshälsoorganisationens regionkommitté 
för Europa samt för stater som har 
rådgivande status vid den ekonomiska 
kommissionen för Europa i enlighet med den 
resolution som antogs av Förenta 
Nationernas ekonomiska och sociala råd den 
28 mars 1947. Därefter stod protokollet 
öppet för undertecknande i Förenta 
Nationernas högkvarter i New York fram till 
den 18 juni 2000. Protokollet kan även 
undertecknas av organisationer för regional 
ekonomisk integration bestående av suveräna 
medlemsstater i kommissionen och till vilka 
deras medlemsstater har överfört behörighet i 
frågor som ingår i tillämpningsområdet för 
detta protokoll. Protokollet har undertecknats 
av 36 stater innan regeringen lämnade sin 
proposition. Även Europeiska gemenskapen 
har anslutit sig till protokollet. 
  Artikel 22. Ratificering, godtagande, 
godkännande och anslutning. Artikel 22 i 
protokollet innehåller sedvanliga 
bestämmelser om ratificering, godtagande 
och godkännande av protokollet samt om 
anslutning till detta. Stater som inte är ovan i 
artikel 21 avsedda stater får ansluta sig till 
protokollet. 
  En organisation som blir part i protokollet 
utan att någon av dess medlemsstater är part i 
det skall vara bunden av alla förpliktelser 
enligt protokollet. Om en stat som är medlem 
i en organisation för ekonomisk integration 
samtidigt själv är part, skall organisationen 
och dess medlemsstater besluta om vilket 
ansvar var och en skall ha för att fullgöra 
sina åtaganden enligt protokollet. I sådana 
fall av överlappande behörighet skall 
organisationen och dess medlemsstater inte 
samtidigt utöva sina rättigheter enligt 
protokollet. Organisationen skall uppge 
omfattningen av sin behörighet i sina 
instrument för ratificering, godtagande, 
godkännande och anslutning. Före april 
månad 2004 har protokollet ratificerats av 11 
stater: Albanien, Azerbajdzjan, Tjeckiska 
republiken, Estland, Ungern, Luxemburg, 
Norge, Rumänien, Ryssland, Slovakien och 
Ukraina.
  Artikel 23. Ikraftträdande. Protokollet 
träder i kraft den nittionde dagen efter det att 
det sextonde instrumentet för ratificering, 
godtagande, godkännande eller anslutning 
deponerades hos Förenta Nationernas 
generalsekreterare. Ett instrument som 
deponeras av en regional organisation för 
ekonomisk integration skall inte räknas som 
ett sådant instrument. För de stater eller 
organisationer som ratificerar, godtar, 
godkänner eller ansluter sig till detta 
protokoll efter att dessa sexton instrument 
deponerades träder protokollet i kraft nittio 
dagar efter deponeringen. 
  Artikel 24. Frånträdande. En part kan 
frånträda protokollet tidigast tre år efter att 
protokollet trädde i kraft för parten. Därefter 
kan parten frånträda protokollet när som 
helst. Frånträdet sker genom ett skriftligt 
meddelande om saken till depositarien och 
det träder i kraft nittio dagar från den dag då 
depositarien tog emot meddelandet. 
  Artikel 25. Depositarie. Förenta 
Nationernas generalsekreterare är depositarie 
för protokollet.
  Artikel 26. Giltiga texter. Giltiga texter för 
detta protokoll är avtalets engelska, franska, 
tyska och ryska texter.
2.       Lagförslagen
2.1.     Lag om vattenvårdsförvaltningen
1 kap. Allmänna bestämmelser
  1 §. Syfte. I den föreslagna lagen föreskrivs 
om för vattenvårdsförvaltningen nödvändiga 
åtgärder. Syftet med lagen är framför allt att 
verkställa de centrala förpliktelser om 
vattenvårdsförvaltningen som ingår i 
ramdirektivet för vatten. I enlighet med 
direktivet skall i lagen föreskrivas om 
vattenförvaltningsområdena och samarbetet 
mellan de regionala miljöcentralerna inom 
dessa områden, om det internationella 
samarbetet, om utredandet av faktorer som 
påverkar vattnens status, om de allmänna 
målen för vattenstatusen, om 
karakteriseringen och klassificeringen av 
vattnen samt om planeringen av 
vattenvården, åtgärdsprogrammen och 
allmänhetens deltagande i 
vattenvårdsförvaltningen.
  Med vattenvård avses allmänt i lagen 
planmässig myndighetsverksamhet i syfte att 
bevara och förbättra ytvattnens och 
grundvattnens kvalitativa och kvantitativa 
status. I fråga om ytvattnen omfattar 
kvalitativ status förutom kemisk status även 
ekologisk status. I vattenvården ingår en 
integrerad analys av olika användarintressen 
i fråga om vattnen. I vattenvården beaktas 
även skyddet av den akvatiska miljön, ett 
hållbart främjande av vattenanvändningen 
som grundar sig på långsiktigt skydd av 
vattenresurser, användningen för rekreation, 
vattentjänsterna och anknytande ekonomiska 
analyser samt mildrandet av effekterna av 
översvämningar och torka till den del dessa 
hör samman med vattnens kvalitet och 
användbarhet. 
  I lagen föreskrivs om 
vattenvårdsförvaltningen genom att ramar 
skapas för vattenvården inom vilka 
verksamheten skall ske. Lagens syfte är 
sålunda inte att ålägga verksamhetsutövarna 
och medborgarna nya materiella 
förpliktelser. Lagen innehåller 
bemyndiganden att utfärda förordningar.
  Enligt paragrafen är det allmänna syftet 
med vattenvårdens olika åtgärder att skydda, 
förbättra och återställa vattnen så att 
ytvattnens och grundvattnens status inte 
försämras och att deras status åtminstone är 
god. Vattenvården motsvarar sålunda till sin 
grund målen i artikel 1 i ramdirektivet för 
vatten. 
  Även om utgångspunkten för den 
föreslagna lagen är att verkställa 
gemenskapslagstiftningen, tillämpas 
arrangemangen på vattenskyddet och 
planeringen av vattenvården på nationell 
nivå. Följaktligen kan utredningarna i 
anslutning till vattenvårdsförvaltningen 
utnyttjas även vid annat beslutsfattande. 
Genom lagen genomförs också andra på 
internationella förpliktelser baserade 
arrangemang. De nationella åtgärder som är 
nödvändiga för det samarbete som förutsätts i 
protokoll om vatten och hälsa genomförs 
som en del av den övriga 
vattenvårdsförvaltningen. 
  I samband med den föreslagna 
vattenvårdsförvaltningen behandlas 
våtmarkerna på samma sätt som i 
ramdirektivet för vatten endast till den del 
som de står i direkt kontakt med 
ytvattenekosystem eller grundvattnen och 
skyddet av dessa är nödvändigt som en del av 
vattenskyddet. 
  2 §. Definitioner. I paragrafen definieras 
vissa för tillämpningen av lagen centrala 
begrepp som till sina detaljer avviker från 
definitionerna i vattenlagen. 
  Enligt paragrafens 1 punkt avses med 
ytvatten vatten på markytan. Sådana vatten är 
sjöar och vattendrag samt små fåror, såsom 
bäckar och diken, samt kustvatten och 
territorialvatten. Ytvattnet granskas som en 
ekologisk helhet. Med ytvatten avses även ett 
tidvis vattentäckt område som ingår i en 
ekologisk helhet. Sådana är till exempel mad, 
svämäng och svämskog. 
  Definitionen motsvarar annars definitionen 
i direktivets artikel 2.1 men omfattar inte 
vatten i övergångszon. Dessa nämns inte 
särskilt eftersom bräckvattnet i Östersjön i 
sin helhet kan anses vara vatten i 
övergångszon. 
  Enligt 2 punkten avses med grundvatten 
vatten som finns under markytan i den 
mättade zonen och som står i direkt kontakt 
med mark- eller berggrunden. Formuleringen 
avviker från vattenlagens definition av 
grundvatten, men motsvarar till stor del den 
tolkning som omfattas i praktiken. 
Definitionen motsvarar direktivets artikel 
2.2. 
  I 3 punkten definieras kustvatten så som 
det definieras i direktivets artikel 2.7 med 
undantag av avgränsningen av vatten i 
övergångszon på landsidan. I en flodmynning 
eller ett delta går gränsen mot kustvattnet på 
det ställe där vattnets biologiska egenskaper 
blir marina. 
  Enligt 4 punkten avses med 
ytvattenförekomst en avgränsad och 
betydande del av ytvattnen. Förteckningen 
skall ses som en förteckning på exempel. 
Endast de ytvatten som med avseende på 
uppnåendet av målen i direktivet anses vara 
avgränsade och betydande blir föremål för en 
bedömning. Definitionen motsvarar 
direktivets artikel 2.10. 
  Begreppet ytvattenförekomst anknyter till 
planeringen av vattenvården. En 
vattenförekomst ses som ett område på vilket 
planeringen av vattenvården inriktas. 
Förekomstens regionala omfattning kan 
preciseras per förvaltningsplansperiod 
(härefter planperiod). 
  Liksom ytvattenförekomst definierades 
ovan, definieras grundvattenförekomsterna i 
5 punkten. Definitionen motsvarar direktivets 
artikel 2.11 och 2.12. Med 
grundvattenförekomst avses på motsvarande 
sätt sådana förekomster av grundvatten som 
medger en betydande ström av grundvatten 
eller uttag av betydande mängder 
grundvatten. Förekomsten har betydelse 
endast för förvaltningsplanen på samma sätt 
som en ytvattenförekomst. 
  I 6 punkten i paragrafen definieras 
avrinningsområde. Definitionen motsvarar 
direktivets artikel 2.13. Definitionen på ett 
avrinningsområde har betydelse närmast när 
de regionala gränserna för 
vattenförvaltningsområdena enligt 3 § anges.
  3 §. Vattenförvaltningsområde. I 
paragrafen ges bestämmelser om 
vattenförvaltningsområdena, som i 
direktivets artikel 2 motsvaras av 
avrinningsdistrikt. Ett 
vattenförvaltningsområde är ett område som 
inrättas för genomförandet av utrednings- 
och planeringsarbetet i enlighet med 
direktivet. Vattenförvaltningsområdet skall 
inte utgöra ett administrativt område. Om 
förvaltningsplanerna för 
vattenförvaltningsområdena och samarbetet 
mellan myndigheterna inom respektive 
områden ges bestämmelser i 11 och 14 § i 
den föreslagna lagen. 
  Vattenförvaltningsområdena anges i 
enlighet med 6 § genom förordning av 
statsrådet. Det avses bildas fem nationella 
vattenförvaltningsområden. Den föreslagna 
lagen gäller landskapet Åland endast till den 
del den gäller verkställigheten av protokollet 
om vatten och hälsa i lagen. Verkställigheten 
av ramdirektivet för vatten sköter landskapet 
Åland självständigt. De internationella 
vattenförvaltningsområdena är två. Ett 
vattenförvaltningsområde är ett område som 
anges enligt gränserna för ett eller flera 
avrinningsområden. Kustvattnen och 
grundvattenförekomsterna hänförs till det 
närmaste eller lämpligaste 
vattenförvaltningsområdet eftersom 
kustvattnen inte kan indelas efter 
avrinningsområden, och 
grundvattenförekomsterna inte nödvändigtvis 
följer avrinningsområdenas gränser. 
Grunderna för avgränsningen av ett 
vattenförvaltningsområde motsvarar 
direktivets artikel 3.1.
  I enlighet med direktivets artikel 3.3 andra 
stycket definieras även ett internationellt 
vattenförvaltningsområde i denna paragraf. 
Internationella vattenförvaltningsområden är 
avrinningsområden som sträcker sig in på en 
annan gemenskapsstats territorium eller en 
EES-stats område. Sådana områden är Torne 
älvs avrinningsområde tillsammans med 
området på den svenska sidan samt Tana älvs 
avrinningsområde tillsammans med området 
på norskt territorium. Artikel 3.5 i direktivet 
förpliktar dessutom medlemsstaterna att 
sträva efter ett lämpligt samarbete med stater 
utanför gemenskapen. Finlands skall sålunda 
beakta direktivets mål även i sitt 
gränsvattendragssamarbete med Ryssland.
  4 §. Myndigheter. Enligt paragrafens 1 
mom. hör ledningen och övervakningen av 
verkställigheten av denna lag till 
miljöministeriet samt jord- och 
skogsbruksministeriet inom deras respektive 
verksamhetsområden. Miljöministeriet svarar 
även för den rapportering till gemenskapens 
kommission som förutsätts i direktivet. 
Finlands miljöcentral sköter av ministerierna 
separat ålagda uppgifter. Till Finlands 
miljöcentrals uppgifter hör bland annat 
sakkunniguppgifter i samband med 
karakteriseringen av ytvattnen, 
övervakningen av enhetligheten när det 
gäller klassificeringen av ytvattnen samt 
fastställandet av referensförhållanden för 
ytvattnen. Finlands miljöcentral skall bedriva 
ett nödvändigt samarbete med de regionala 
miljöcentralerna och övriga myndigheter. 
Vilt- och fiskeriforskningsinstitutet verkar 
som sakkunnig i särskilda uppgifter som 
hänför sig till fiskbeståndet på det sätt som 
jord- och skogsbruksministeriet särskilt 
bestämmer härom.
  Enligt 2 mom. är 
vattenförvaltningsområdets regionala 
miljöcentraler de faktiska myndigheter som 
svarar för verkställandet av lagen. Sålunda 
tillsätts inga nya myndigheter för 
vattenförvaltningsområdena. Arrangemanget 
motsvarar kravet i direktivets artikel 3.2 på 
att en behörig myndighet skall utses. 
Arbetskrafts- och näringscentralens 
fiskerienhet har i uppgift att inom sitt 
verksamhetsområde svara för produktionen 
av information om fiskbeståndet med 
avseende på verkställigheten av lagen.
  Enligt 3 mom. har alla statliga och 
kommunala myndigheter en allmän 
skyldighet att medverka i 
vattenvårdsförvaltningen. Skyldigheten att 
delta avser för statens del även dess verk. 
Momentet gäller även landskapsförbunden. 
Bestämmelsen avser en allmän förpliktelse 
att samarbeta, utan att myndigheterna för den 
skull åläggs nya uppgifter som de inte redan 
nu sköter i enlighet med någon annan lag.
  5 §. De regionala miljöcentralernas 
uppgifter. I paragrafen finns samlat de 
regionala miljöcentralernas uppgifter. Om 
uppgifterna ges noggrannare bestämmelser i 
7-16 §.
  I paragrafens 1 mom. 1-5 punkten 
föreskrivs om vissa grundläggande 
utredningar som miljöcentralerna skall göra 
eller låta göra i fråga om sitt eget 
verksamhetsområde i 
vattenförvaltningsområdet. Utredningarna 
skall gälla påverkan av mänsklig verksamhet 
på vattnen och grundvattnen i området. 
Dessutom skall miljöcentralerna göra 
ekonomiska analyser av vattenanvändningen. 
Utredningarna baserar sig på artikel 5.1 i 
direktivet.
  Miljöcentralen skall enligt paragrafens 1 
mom. 4 punkt samla in uppgifter om 
områden som enligt 
gemenskapslagstiftningen skall skyddas. 
Uppgifterna om dessa områden skall samlas 
in ur olika myndigheters befintliga register.
  Miljöcentralerna skall dessutom enligt 1 
mom. 5 punkten samla in uppgifter om 
områden avsedda för uttag av hushållsvatten. 
Med hushållsvatten avses vatten som tas ut 
för omedelbart bruk av människor, såsom 
dricksvatten, enligt vad som föreskrivs i 
hälsoskyddslagen. Insamlingen av 
uppgifterna grundar sig på direktivets artikel 
7.1. I bestämmelsen avses områden där 
vatten uttas för att användas som dricksvatten 
eller i vilka uttag av dricksvatten har 
planerats. I praktiken avses med dessa 
områden viktiga eller andra 
grundvattenområden som lämpar sig att 
utnyttjas för vattenförsörjning, dvs. områden 
som enligt miljöförvaltningens klassificering 
av grundvattenområden hör till så kallade 
grundvattenområden av klass I. Dessutom 
avses i bestämmelsen även områden som 
nyttjas för uttag av ytvatten då vattnet tas för 
att användas som dricksvatten. Insamlingen 
av nödvändig information om områden 
avsedda för uttag av hushållsvatten görs i 
samarbete med miljömyndigheterna, 
hälsoskyddsmyndigheterna och 
vattentjänstverken. De uppgifter om 
hushållsvattnet som Folkhälsoinstitutet med 
stöd av 16 § 3 mom. i social- och 
hälsovårdsministeriets förordning om 
kvalitetskrav på och kontrollundersökning av 
hushållsvatten (461/2000) tillställer EG-
kommissionen utnyttjas vid insamlingen av 
den information som förutsätts i direktivet. 
Dessutom utnyttjas den information som 
vattentjänstverkens kontroller enligt 15 § i 
lagen om vattentjänster ger. 
Miljömyndigheterna anvisar de områden där 
hälsoskyddsmyndigheternas och 
vattentjänstverkens uppgifter behövs.
  Enligt momentets 6-8 punkt skall 
miljöcentralerna dessutom sköta 
klassificeringen av vattnens status jämte 
övervakningen av vattenstatusen inom sitt 
verksamhetsområde, samt i anslutning till 
detta ta fram ett övervakningsprogram. 
Dessutom skall de regionala miljöcentralerna 
upprätta den förvaltningsplan och det 
åtgärdsprogram om vilka bestämmelser ges i 
11-13 §. 
  Enligt momentets 9 punkt skall de 
regionala miljöcentralerna sköta andra av 
miljöministeriet samt jord- och 
skogsbruksministeriet ålagda uppgifter som 
är nödvändiga för vattenvårdsförvaltningen. 
  Enligt 2 mom. i paragrafen bistår Finlands 
miljöcentral med sakkunskap i 
utredningsarbetet. På detta sätt eftersträvas 
att utredningarna på riksnivå blir enhetliga. 
Om det noggrannare innehållet och 
utarbetandet av utredningarna föreskrivs mer 
ingående genom förordning av statsrådet (10 
§).
  Finlands miljöcentral skall dessutom föra 
register över de områden som avses i 1 mom. 
4 punkten. Registerföringen över de områden 
för uttag av hushållsvatten som avses i 1 
mom. 5 punkten verkställs separat i samband 
med den lagstiftningsreform av 
kontrollförfarandet som kommer att inledas 
av social- och hälsovårdsministeriet. 
Upprättandet av register grundar sig på 
artikel 6.1 och 6.2 i direktivet.
  6 §. Statsrådets förordning om 
vattenförvaltningsområden. Enligt 
paragrafen skall bestämmelser om 
vattenförvaltningsområdena ges genom 
förordning av statsrådet. I förordningen kan 
ingå även en förteckning över de kommuner 
som ingår i vattenförvaltningsområdet. Ett 
vattenförvaltningsområde består av ett eller 
flera avrinningsområden enligt artikel 3.1 i 
direktivet. Bestämmelser om den 
samordnande regionala miljöcentralen inom 
vattenförvaltningsområdet ges likaså genom 
förordning. Detta behövs för att samordna 
åtgärderna inom vattenförvaltningsområdet. 
Närmare bestämmelser om den samordnande 
regionala miljöcentralens uppgifter finns i 14 
och 16 §. Kraven i bilaga I till direktivet 
verkställs genom förordning.
  
2 kap. Vattnens status
  7 §. Karakterisering av vatten. Enligt 
paragrafen indelas ytvattnen i typer enligt 
sina geografiska och naturvetenskapliga 
egenskaper för organiseringen av 
vattenvårdsplaneringen. Karakteriseringen av 
vattnen ligger till grund också för 
klassificeringen av vattenstatusen.
  Enligt bilaga II till direktivet kan 
karakteriseringen av ytvattnen göras antingen 
enligt s.k. system A eller system B. I system 
A baseras typindelningen endast på 
geografiska och geologiska deskriptorer. I 
Finland är denna indelningsgrund inte 
tillräckligt noggrann, varför 
karakteriseringen skall bygga på system B. 
Vid typindelningen beaktas då även andra 
faktorer och kombinationer av faktorer, som 
behövs för att de för typerna karakteristiska 
biologiska referensförhållandena skall kunna 
identifieras på ett pålitligt sätt. En sådan 
faktor är till exempel vattnens humushalt. 
Med system B skall enligt direktivet uppnås 
minst samma differentieringsnivå som med 
system A. Enligt punkt 1.3 i bilaga II till 
direktivet skall medlemsstaterna för varje typ 
för identifiering anvisa ett referensområde 
vars vattenstatus är opåverkad eller i det 
närmaste opåverkad. Om ett sådant 
referensområde inte kan anges kan även 
modellberäkningar eller expertbedömningar 
utnyttjas. 
  Om grunderna för typindelningen samt om 
fastställandet av typspecifika 
referensförhållanden samt om valet av 
referensområden skall enligt 10 § föreskrivas 
genom statsrådets förordning. 
Miljöcentralerna identifierar typerna för 
vattenförvaltningsområdets ytvatten som en 
del av förvaltningsplanen. Informationen om 
ytvattentyperna i vattenförvaltningsområdet 
framläggs som en del av förvaltningsplanen 
enligt 11 §. 
  För typindelningen kan ytvattnen 
behandlas som helheter. Direktivet utgår 
ifrån att sjöar, älvar och åar samt kustvatten 
behandlas som olika typer. I Finland är 
särskilt de stora insjösystemen helheter som 
består av älvar, åar och sjöar. I sådana fall 
kan typerna vid behov behandlas som en 
helhet. Förfarandet konstateras även i det 
inledande stycket till punkt 1.1 i bilaga II till 
direktivet. 
  Konstgjorda och kraftigt modifierade 
ytvattenförekomster skall identifieras enligt 
karakteristika för den typ som de närmast 
motsvaras av. Konstgjorda 
ytvattenförekomster har byggts av 
människan. Kraftigt modifierade ytvatten har 
modifierats kraftigt fysiskt genom åtgärder 
som människan vidtagit. För dessa 
förekomster hittas nödvändigtvis inte en typ 
som motsvarar dem. Förekomsterna 
identifieras i detta fall separat. Bedömningen 
av konstgjorda och kraftigt modifierade 
ytvatten grundar sig på punkt 1.1 v i bilaga II 
till direktivet. 
  På motsvarande sätt karakteriseras 
grundvattnen. Grundvattnen indelas dock 
inte i särskilda typer. 
Grundvattenförekomster som används eller 
skall användas för vattenförsörjning 
identifieras enligt läge, och karakteriseras 
enligt mark- och bergrunden i det område där 
grundvattnet bildas. Närmare bestämmelser 
om karakteriseringen av grundvattnen ges 
genom förordning av statsrådet. 
  8 §. Klassificering av vatten enligt status. I 
paragrafen föreskrivs om de allmänna 
grunderna för klassificering av vattenstatus. 
Klassificeringen skall ligga till grund för de 
mål som ställs upp för vattenstatusen enligt 
21 §. Klassificeringen av vattnen genomförs 
ytterst inom ramen för förvaltningsplanen 
enligt 11 §.
  Enligt 1 mom. klassificeras ytvattnen 
gentemot referensförhållandena i förhållande 
till hur kraftig påverkan av den mänskliga 
verksamheten har varit. Klassificeringen 
grundar sig på ekologiska och kemiska 
variabler. Bestämmelser om detta ges genom 
förordning av statsrådet varvid för ytvattnens 
del beaktas punkterna 1.1, 1.2 och 1.4 och för 
grundvattnens del punkterna 2.1, 2.3 och 2.5 
i bilaga V till direktivet.
  Statusen bedöms utifrån de ekologiska 
variablerna och de kemiska variablerna enligt 
gemenskapens lagstiftning på så sätt att 
statusen anges enligt den som är sämst.
  Enligt 2 mom. klassificeras ytvattnen i fem 
klasser enligt ekologiska variabler. Statusen 
hos samtliga typer jämförs med typens 
referensförhållande, ett helt eller närmast helt 
ostört tillstånd, som utgör grunden för hög 
status. 
  I punkt 1.2 i bilaga V till direktivet anges 
de normativa definitionerna för 
klassificeringen av ekologisk status vilka 
avses fastställas som sådana genom 
förordning. Enligt dessa definitioner uppvisar 
värdena på de biologiska kvalitetsfaktorerna 
vid god status små av mänsklig verksamhet 
framkallade förändringar. Härvid kan enligt 
direktivet till exempel en mindre ökning i 
förekomstfrekvensen av och intensiteten i 
algblomningen förekomma och fiskbeståndet 
kan uppvisa tecken på störningar i fråga om 
fortplantningen hos en enskild art så att vissa 
generationer helt kan saknas. Vid måttlig 
ekologisk status uppvisar värdena för de 
biologiska kvalitetsfaktorerna i måttlig 
omfattning förändringar framkallade av 
mänsklig verksamhet. Enligt direktivet kan 
då till exempel algblomningen under 
sommarmånaderna vara långvarig och en 
måttligt stor andel av de fiskarter som är 
kännetecknande för typen kan saknas.
  Vid otillfredsställande status förekommer 
det relativt stora förändringar i värdena på de 
biologiska kvalitetsfaktorerna och de 
biologiska samhällena har förändrats 
väsentligt. Vid dålig status förekommer 
allvarliga förändringar så att en stor del av de 
biologiska samhällen som vanligen 
förknippas med de ostörda förhållandena för 
typerna i fråga saknas.
  När det gäller fiskbeståndet bedöms de 
förändringar som beror på belastning eller 
ändringar genom mänsklig verksamhet 
såsom byggande i vattendrag. Förändringar i 
fiskbeståndet genom fiske eller 
fiskevårdande åtgärder inverkar inte på 
bedömningen av den ekologiska statusen. 
  Bedömningen av verkningarna av 
byggande i vattendrag och reglering sker i 
ekologiska variabler. Den ekologiska 
klassificeringen genomförs på basis av 
tillgänglig information om biologiska 
variabler och fysikalisk-kemiska variabler 
som stöder dessa. I den ekologiska 
klassificeringen beaktas även nationella 
skadliga ämnen och de kvalitetsnormer som 
ställts upp för dessa om vilka särskilt 
föreskrivs genom statsrådets förordning. 
Förordningen utfärdas med stöd av 
miljöskyddslagen.
  Till en början och under den första 
planperioden görs den ekologiska 
klassificeringen av ytvattnens status enligt 
tillgänglig information. Klassificeringen görs 
av de regionala miljöcentralerna utifrån den 
nationella bruksklassificeringen av 
vattenkvaliteten. När vattnets 
bruksklassificering är god för fiske, 
rekreation och råvattenuttag har vattnet ett 
gott fiskbestånd och användningen av vattnet 
begränsas inte av riklig vattenväxtlighet eller 
algblomning. Med dessa biologiska 
egenskaper har vattnet ofta även en god 
ekologisk status. Även vatten vars 
användbarhet begränsas av till exempel hög 
humushalt eller frodig växlighet kan ha god 
ekologisk status, om dessa faktorer är 
karakteristiska för vattnet och inte har 
framkallats av människan. Även om 
mätningen av de biologiska variablerna inte 
är tillräcklig, kan vattenstatusen uppskattas 
genom en expertbedömning utifrån 
observationer och fysikalisk-kemiska 
resultat.
  Enligt bilaga V till direktivet bedöms 
jämförbarheten hos de olika ländernas 
biologiska övervakningssystem med hjälp av 
en ekologisk kvalitetskvot (EQR) som räknas 
ut på basis av de biologiska variablerna. 
Beräkningen av ekologiska kvalitetskvoter är 
en förhållandevis ny metod som inte i stor 
omfattning har tillämpats i något land. I 
Finland begränsas valet av platser för denna 
s.k. interkalibrering avsevärt av bristen på 
biologiskt observationsmaterial. Endast på ett 
fåtal platser finns det täckande information 
om sammansättningen av och strukturen på 
växtplankton, bottendjur, vattenväxter och 
fiskbestånd under de olika årstiderna och 
under tillräckligt många år. Bedömningen av 
ekologisk status kommer att utvecklas när 
erfarenheter fås, liksom också de 
övervakningsprogram genom vilka material 
för bedömningsprocessen tas fram. Under de 
kommande åren kan bättre kunskap om den 
ekologiska kvalitetskvoten förväntas fås även 
genom ny vetenskaplig forskning.
  För klassificeringen av kraftigt modifierade 
och konstgjorda ytvatten beskrivs för 
vattenförekomsten i fråga en maximal 
ekologisk potential som förekomstens status 
kan relateras till. Vid klassificeringen av 
kraftigt modifierade och konstgjorda ytvatten 
används inte klassen hög status.
  Enligt 3 mom. bygger de kemiska 
variablerna på vilken koncentration vattnet 
har av de farliga ämnen som avses i 
direktivet. Kemisk status definieras på 
gemenskapsnivå enligt för dessa ämnen 
godkända miljökvalitetsnormer. 
  Enligt 4 mom. indelas grundvattnen enligt 
kvantitativa och kemiska egenskaper i hög 
och dålig status. Om grunderna för 
klassificeringen föreskrivs på samma sätt 
som om klassificeringen av ytvattnen genom 
en förordning av statsrådet med stöd av 
miljöskyddslagen.
  9 §. Övervakning. Enligt 1 mom. skall 
samtliga regionala miljöcentraler inom 
respektive vattenförvaltningsområde ordna 
övervakningen av ytvattnen och 
grundvattnen så att den ger en mångsidig och 
sammanhållen helhetsbild av vattnens status. 
För övervakningen kan inhämtas information 
genom egenkontrollen i samband med 
tillstånd enligt vattenlagen och 
miljöskyddslagen. Dessutom skall 
information samlas in ur 
forskningsanstalternas forskning samt till 
exempel ur vattenanvändarnas kontroll av 
vattenkvaliteten i samband med 
användningen. Miljöcentralerna har 
dessutom en skyldighet att komplettera 
övervakningen med egna undersökningar om 
den övriga informationen inte är tillräcklig. 
Arbetskrafts- och näringslivscentralernas 
fiskerienheter samt vilt- och 
fiskeriforskningsinstitutet svarar för 
övervakningen inom sina respektive 
verksamhetsområden.
  På grundval av informationen i 
övervakningsprogrammen skall det vara 
möjligt att bedöma hur de för vattnens 
ekologiska, kemiska och kvantitativa status 
uppställda målen har uppnåtts eller till vilken 
del de inte har uppnåtts. 
Övervakningsprogrammet skall utvecklas så 
att det regionalt är tillräckligt täckande och i 
fråga om de biologiska definitionerna 
tillräckligt mångsidigt. Behovet att utveckla 
övervakningsprogrammet skall beaktas i de 
beslut som gäller övervakningen.
  Enligt 2 mom. skall de regionala 
miljöcentralerna ta fram ett separat 
övervakningsprogram vari de undersökningar 
och kontroller samt den övervakning som 
genomförs i området beaktas. Syftet med 
programmet är att säkra att de olika 
åtgärderna är ändamålsenliga. På detta sätt 
förhindras överlappande åtgärder och säkras 
att övervakningen är tillräckligt täckande. 
Godkännandet av övervakningsprogrammet 
är inte ett förvaltningsbeslut med rättslig 
verkan. Miljöcentralerna skall göra upp 
programmet i samarbete med 
fiskerimyndigheterna och de olika aktörerna 
inom området. Övervakningsprogrammen för 
vattnen skall samordnas inom 
vattenförvaltningsområdena. 
Övervakningsprogrammen för vattnen läggs 
fram som en del av förvaltningsplanerna. 
  Då övervakningsprogrammet utarbetas 
skall skydd av akvatiska miljöer samt miljöer 
och arter som är direkt beroende av vatten tas 
i beaktande enligt kraven i 
gemenskapslagstiftningen.
  Den riksomfattande övervakningen skall i 
tillämpliga delar utvecklas så att den blir en 
del av övervakningsprogrammet. 
Miljöministeriet, Finlands miljöcentral, 
Havsforskningsinstitutet och Geologiska 
forskningscentralen skall ansvara för 
utvecklandet av den övervakning de sköter 
samt samordnandet med 
övervakningsprogrammen. Närmare 
bestämmelser om hur övervakningen skall 
ordnas och om innehållet i programmet ges 
genom förordning av statsrådet enligt 10 §.
  Övervakningsskyldigheten och 
övervakningsprogrammet bygger på 
direktivets artikel 8, och i statsrådets 
förordning skall kraven i direktivets artikel 
8.1 beaktas. I förordningen beaktas dessutom 
innehållskraven enligt punkt 1.3 i bilaga V 
till direktivet beträffande den kontrollerande 
övervakningen och den operativa 
övervakningen av ytvattnens och 
grundvattnets kvantitativa och kemiska 
status. Dessutom beaktas den tidtabell som 
förutsätts i artikel 8.2.
  10 §. Statsrådets förordningar om vattnens 
status. I paragrafen föreskrivs samlat om 
bemyndigandet att utfärda förordningar i 
anslutning till 2 kap. Genom förordning av 
statsrådet föreskrivs närmare om grunderna 
för typindelningen av ytvattnen samt om 
fastställandet av för respektive typ 
karakteristiska referensförhållanden och valet 
av referensområden, om karakteriseringen av 
grundvattnen, om det närmare innehållet i 
utredningarna om vattenstatusen och 
vattenanvändningen samt om den 
ekonomiska analysen av vattentjänsterna och 
om utarbetandet av dessa olika utredningar, 
om övervakningen av vattnen och 
övervakningsprogrammen samt om 
grunderna för klassificeringen av ytvattnen 
och grundvattnen. Definitionen av 
vattentjänster i artikel 2.38 i direktivet 
motsvarar de tjänster vattentjänstverken 
producerar. I den ekonomiska analysen av 
vattentjänstverken skall beaktas prognoserna 
för behovet av vattenförsörjning på lång sikt.
   Enligt 2 mom. kan närmare bestämmelser 
om omständigheter motsvarande dem i 1 
mom. 1-5 punkten dessutom utfärdas 
genom förordning av statsrådet om det 
behövs för genomförandet av ramdirektivet 
för vatten. Genom momentet säkerställs det 
formella beaktandet av kraven för 
verkställandet av ramdirektivet om 
bemyndigandet i 1 mom. är otillräckligt.
  
3 kap. Förvaltningsplan och 
åtgärdsprogram
  11 §. Förvaltningsplan. Enligt 1 mom. 
skall förvaltningsplaner utarbetas för 
vattenförvaltningsområdena. I 
förvaltningsplanen skall ett sammandrag av 
åtgärdsprogrammet läggas fram. 
Förvaltningsplanen är sålunda en helhet som 
består av en bedömning av vattnens status 
samt en del som upptar de åtgärder genom 
vilka de allmänna målen för statusen bedöms 
kunna uppnås. Förvaltningsplanen skall 
utarbetas vart sjätte år och den första planen 
skall vara färdig senast den 22 december 
2009. 
  Förvaltningsplanen, som är en 
sammanfattning och ett 
rapporteringsdokument, utgör 
vattenförvaltningsområdets centrala 
faktaunderlag och den skall enligt 1 mom. 1 
punkten innehålla basuppgifterna om 
vattenförvaltningsområdet och enligt 2 
punkten uppgifter om aspekter som anknyter 
till vattenstatusen och vattenanvändningen 
inom vattenförvaltningsområdet, såsom 
karakterisering och klassificering av vattnen.
  Förvaltningsplanen innehåller i lätt 
användbar form generell information om yt- 
och grundvattnens status, viktiga former av 
vattenanvändning, viktiga faktorer som 
inverkar på vattenstatusen, skyddsområden 
som direkt är beroende av vatten och om 
åtgärder genom vilka vattenstatusen har 
förbättrats och avses förbättras under 
planperioden. Informationen i 
förvaltningsplanen, som vart sjätte år 
uppdateras i samarbete med olika instanser 
inom området, är till omfattande nytta vid 
beredning av ärenden och utveckling av 
områden.
  Enligt 3 punkten i momentet skall planen 
uppta även de ändringar som gjorts i 
förhållande till tidigare planer och enligt 4 
punkten genomförda åtgärder, genomförda 
temporära kompletterande åtgärder samt en 
bedömning av påverkan genom exceptionella 
förhållanden.
  Enligt 5 punkten skall förvaltningsplanen 
innehålla en bedömning av uppnåendet av 
miljömålen enligt 4 kap. Enligt 6 punkten 
skall förvaltningsplanen innehålla en 
redogörelse om de åsikter som framförts 
under beredningen och om förhandlingarna 
mellan stater samt om hur åsikterna och 
förhandlingarna har beaktats i planen och om 
deras inverkan på valet av alternativ. Punkten 
motsvarar de krav som framställs i SMB-
direktivet.
  För miljörapporten gäller enligt 2 mom. i 
paragrafen vad som föreskrivs om denna i 
SMB-direktivet. Till riksdagen kommer inom 
kort att lämnas regeringens proposition med 
förslag till en lag genom vilka förfarandena i 
SMB-direktivet sätts i kraft. I samband 
härmed avses en ändring av 
hänvisningsbestämmelsen i den nu 
föreslagna lagen om 
vattenvårdsförvaltningen göras. 
Miljörapporten läggs fram som en separat del 
av förvaltningsplanen och rapporten skall 
närmast innehålla de betydande 
miljökonsekvenserna, målen och de 
behandlade olika alternativen i fråga om 
genomförandet av förvaltningsplanen. 
  Enligt 3 mom. skall myndigheterna och 
andra instanser avgiftsfritt ge 
miljöcentralerna sådan information de 
förfogar över och som de regionala 
miljöcentralerna behöver för att göra 
förvaltningsplan. Betydande kostnader som 
orsakas av behandlingen av uppgifter som 
överlämnas med tanke på förvaltningsplanen 
skall ersättas. Med kostnader orsakade av 
behandlingen av uppgifter avses bland annat 
kostnader för uppgörandet av regionala 
sammandrag. Förutom statliga och 
kommunala myndigheter skall närmast vissa 
verk såsom vattentjänstverken överlämna 
information. Bestämmelsen gäller inte 
privata instanser.
  De regionala miljöcentralerna skall 
precisera sitt behov av information. 
Uppgifterna om verksamhet som leder till 
diffus belastning utgör en sammanfattning av 
uppgifterna gällande ett avrinningsområde 
eller dess delar och informationsbehovet 
gäller inte enstaka bostadshus eller jord- eller 
skogsbruksfastigheter. Då myndigheterna 
överlämnar information skall de föreskrifter 
som gäller om uppgifters offentlighet och 
datasekretess beaktas. Myndigheterna skall 
dock överlämna informationen utan hinder 
av sekretessbestämmelserna i lagen om 
offentlighet i myndigheternas verksamhet  
(621/1999). Andra än lägenhetsspecifika 
uppgifter skall dessutom överlämna utan 
hinder av lagen om lantbruksnäringsregistret 
(1515/1994).
  Om det närmare innehållet i 
förvaltningsplanerna föreskrivs enligt 20 § 
genom förordning av statsrådet. Genom 
förordningen bestäms sålunda om de 
detaljerade innehållskrav som gäller 
förvaltningsplanen enligt bilaga VII till 
direktivet.
  12 §. Åtgärdsprogram. Enligt 1 mom. skall 
ett åtgärdsprogram upprättas för uppnåendet 
av de miljömål som ställts upp för 
vattenförvaltningsområdet med beaktande av 
de ekonomiska analyser som gjorts. 
Åtgärdsprogrammet görs enligt behov upp så 
att det gäller antingen ett eller flera 
avrinningsområden. De olika tryck på 
avrinningsområdena som åsamkas genom 
mänsklig verksamhet utgör en grund för att 
bedöma olika områden på olika sätt. De 
gemensamma åtgärder som gäller olika 
avrinningsområden kan läggas fram i ett 
program. 
  Åtgärdsprogrammet skall behandlas som 
en del av förvaltningsplanen och 
sammanfattningen av programmet utgör en 
del av förvaltningsplanen. 
  Åtgärdsprogrammet skall enligt 2 mom. 1 
punkten innehålla de grundläggande 
åtgärderna för vattenvården, såsom de krav 
lagstiftningen ställer på vatten- och 
miljöskyddet. De grundläggande åtgärderna 
omfattas av åtgärder i syfte att uppfylla 
gemenskapslagstiftningens krav om vatten- 
och miljöskydd. I åtgärdsprogrammet kan 
sålunda framföras åsikter om vilken 
belastningsnivå, inklusive byggande i 
vattendrag och reglering, som är befogad i 
avrinningsområdet när miljötillstånd justeras.  
Även tidtabellen för justeringen av tillstånd 
skall beaktas. 
  Enligt momentets 2 punkt skall 
programmet även uppta kompletterande 
åtgärder, såsom övriga administrativa och 
ekonomiska styrmedel, avtal, restaurering av 
vattendrag samt utbildnings- och 
forskningsprojekt. De kompletterande 
åtgärderna är åtgärder i syfte att aktivt 
förbättra vattenstatusen. Sådana åtgärder kan 
till exempel vara olika stödsystem samt 
miljöförvaltningens restaureringsprojekt 
gällande sjöar och vattendrag samt 
utbildnings- och forskningsprojekt. 
Miljöförvaltningen har uppskattat att 
restaurering behövs i sammanlagt cirka 1 500 
sjöar och vattendrag. Vid planeringen 
övervägs även angelägenhetsordningen för 
dessa objekt i behov av restaurering.
  Enligt momentets 3 punkt skall dessutom 
särskilda åtgärder för exceptionella 
situationer ingå. Enligt 4 punkten skall 
åtgärdsprogrammet därutöver innehålla 
alternativa kombinationer av åtgärder. 
Granskningen av alternativen genomförs som 
en del av den miljörapport som förutsätts i 
SMB-direktivet. 
  Åtgärdsprogrammet är en sammanfattning 
av åtgärder enligt gällande praxis i områden 
där vattenstatusen är god eller hög eller där 
en god status bedöms uppnås senast 2015 
och där inga särskilda hot bedöms riktas mot 
bevarandet eller uppnåendet av denna status. 
I övriga områden bedöms en effektiv 
kombination av grundläggande och 
kompletterande åtgärder för att åtminstone 
god status skall bevaras eller uppnås. 
  Om det närmare innehållet i 
åtgärdsprogrammet bestäms genom 
förordning av statsrådet enligt 20 §. Genom 
förordningen verkställs kraven i bilaga VI i 
direktivet om de åtgärder som skall ingå i 
åtgärdsprogrammet.
  13 §. Beredning av förvaltningsplan. Enligt 
paragrafen skall de regionala 
miljöcentralerna vid angiven tidpunkt göra 
upp nödvändiga dokument om beredningen, 
vilka utnyttjas även när beredningen delges 
enligt 15 §. Enligt 1 punkten skall en 
tidtabell och ett arbetsprogram göras upp 
minst tre år före början av den period som 
planen avser. Enligt 2 punkten skall en 
översikt över väsentliga frågor göras upp två 
år innan planperioden börjar och ett utkast 
till förvaltningsplan skall finnas ett år innan 
planperioden börjar. Förpliktelsen att 
upprätta beredningsdokument och en 
tidtabell grundar sig på artikel 14.1 i 
direktivet. Den första förvaltningsplanen 
skall upprättas så att den träder i kraft senast 
den 22 december 2009.
  14 §. Samarbete vid beredning av 
förvaltningsplan. Enligt paragrafen skall de 
regionala miljöcentralerna ombesörja ett 
tillräckligt samarbete med de olika 
myndigheterna och intressenterna inom sina 
verksamhetsområden i förvaltningsplanens 
olika beredningsfaser. För detta ändamål 
skall det per miljöcentral finnas 
samarbetsarbetsgrupper som vid behov kan 
tillsättas även per avrinningsområde. 
Samarbetsgrupperna skall behandla 
utgångspunkterna för planeringen, de 
väsentliga konsekvenserna av mänsklig 
verksamhet, uppställandet av mål och 
bedömningen av åtgärdsalternativen. 
  Samarbetspartner är till exempel 
kommunerna i egenskap av dels olika 
myndighetsinstanser, dels planläggare och 
entreprenörer, arbetskrafts- och 
näringslivscentralerna i sin egenskap av 
landsbygds- och arbetskraftsmyndigheter och 
jordbruksmyndigheter, landskapsförbunden, 
Forststyrelsen, Geologiska 
forskningscentralen, skogscentralerna i 
egenskap av övervakare och främjare av 
skogsbruket samt länsstyrelserna i egenskap 
av hälsoskyddsmyndigheter. Sådana 
samarbetsparter är även vattentjänstverken 
och industrianläggningarna i sin egenskap av 
vattenanvändare och borttransportör och 
behandlare av avloppsvatten, fiskeområdena, 
de olika näringarna och deras organisationer, 
miljöorganisationerna, ägarna till 
vattenområdena samt användarna av vattnen, 
såsom fiskare och båtfolk. Det är viktigt att 
de myndigheter är med i samarbete som i 
tillämpliga delar skall beakta de godkända 
förvaltningsplanerna i sin verksamhet.
  De regionala miljöcentralerna ombesörjer 
ordnandet av övervakningen av ytvattnen och 
grundvattnen samt beredandet av 
förvaltningsplanerna och de program som 
ingår i dessa inom sina respektive 
verksamhetsområden. För samordnandet av 
miljöcentralernas arbete skall 
vattenförvaltningsområdena enligt 2 mom. ha 
en styrgrupp med representanter från den 
regionala miljöcentralen samt arbetskrafts- 
och näringscentralens fiskerienhet.
  Styrgruppen har inte myndighetsuppgifter, 
utan samtliga regionala miljöcentraler är 
behöriga inom sitt område. Ansvaret för 
styrgruppens verksamhet innehas av en av 
vattenförvaltningsområdets miljöcentraler, 
vilken utses genom förordning enligt 6 §. 
Miljöcentralen styr samordningen av teknisk 
karaktär i styrgruppen. Arbetskrafts- och 
näringscentralens fiskerienhets representant 
utses av jord- och skogsbruksministeriet. Om 
styrgruppens sammansättning beslutar 
miljöministeriet. Samarbetet med 
arbetskrafts- och näringscentralernas 
fiskerimyndigheter skall vara tätt eftersom 
dessa ansvarar för att skaffa och producera 
information om fiskerihushållningen enligt 
fiskerilagen.
  Genom internationella överenskommelser 
kan dessutom ges bestämmelser om 
samordningen inom internationella 
vattenförvaltningsområden enligt 3 mom. 
Sådana arrangemang avses göras med 
Sverige och Norge.
  15 §. Deltagande och information. Enligt 1 
mom. skall den regionala miljöcentralen 
bereda olika parter möjlighet att ta del av de i 
13 § avsedda beredningsdokumenten och att 
uttrycka sin åsikt om dessa skriftligt eller 
elektroniskt. Beredningsdokumenten är 
offentliga handlingar. Bakgrundsdokumenten 
i anknytning till beredningsdokumenten är 
likaså offentliga handlingar om till dem inte 
hör information som enligt lagen om 
offentlighet i myndigheternas verksamhet är 
sekretessbelagd.
  Enligt 2 mom. skall miljöcentralerna 
publicera en kungörelse om att 
beredningsdokumenten finns framlagda till 
påseende. Kungörelsen skall sättas upp på 
kommunernas anslagstavlor. 
Beredningsdokumenten skall även läggas 
fram till påseende och de skall publiceras 
elektroniskt. Beredningsdokumenten hålls till 
påseende i kommunen till den del de har 
verkningar på kommunens område. 
Miljöcentralen inbegär dessutom nödvändiga 
utlåtanden. Sådana kan inbegäras till 
exempel av respektive kommun, arbetskrafts- 
och näringslivscentralen, skogscentralen 
samt länsstyrelsen.
  Paragrafens 3 mom. utgör en särskild 
föreskrift om hur utkastet till 
förvaltningsplan skall delges i tillägg till det 
som föreskrivs i 1 och 2 mom. De regionala 
miljöcentralerna skall publicera information 
om utkastet till förvaltningsplan samt om den 
samordnade förvaltningsplanen i en tidning 
som utkommer i området. Vid behov skall 
även informationsmöten ordnas där saken 
presenteras och vid vilka allmänheten kan 
framföra sin åsikt.
  16 §. Handläggning av förvaltningsplan. 
Enligt 1 mom. behandlas 
förvaltningsplanerna i styrgruppen. 
Miljöcentralerna skall gemensamt säkerställa 
att planerna är samordnade och 
kommensurabla samt att de framläggs som 
en enda plan. Verksamheten leds av den 
samordnande regionala miljöcentralen. 
Åtgärdsprogrammen, som hör till 
förvaltningsplanen, skall också samordnas.
  Enligt 2 mom. skall den samordnande 
regionala miljöcentralen tillställa 
miljöministeriet det utkast till 
förvaltningsplan för 
vattenförvaltningsområdet som behandlats i 
styrgruppen.
  Miljöministeriet skall genom tillräcklig 
vägledning säkerställa att 
förvaltningsplanerna görs upp på ett enhetligt 
sätt.
  17 §. Statsrådets godkännande av 
förvaltningsplaner. Statsrådet godkänner 
förvaltningsplanerna vid ett allmänt 
sammanträde. Beslutet ges efter anslag. 
Anslagsförfarandet är ett etablerat 
delgivningssätt i tillståndsärenden enligt 
vattenlagen och miljöskyddslagen. Om 
förfarandet finns bestämmelser även i 
markanvändnings- och bygglagen samt i 
naturvårdslagen.
  Det är nödvändigt att förvaltningsplanerna 
godkänns av statsrådet vid ett allmänt 
sammanträde dels för att fastställa 
förvaltningsplanerna nationellt, dels för att 
planerna indirekt berör flera olika 
förvaltningsområden. Genom statsrådets 
beslut är det möjligt att genomföra den 
nödvändiga samordningen av 
förvaltningsplanerna. Statsrådet har tidigare 
ställt upp riksomfattande mål för 
vattenskyddet. De godkända 
förvaltningsplanerna tillställs gemenskapens 
kommission som en rapportering enligt 
direktivet.
  Enligt 3 mom. informeras de regionala 
miljöcentralerna om att förvaltningsplanerna 
har godkänts, och dessa skall i sin tur inom 
sitt område vidarebefordra informationen till 
kommunerna och de myndigheterna som har 
hörts i tidigare faser av behandlingen. De 
regionala miljöcentralerna skall kungöra 
godkännandet av förvaltningsplanen på 
kommunens anslagstavla enligt lagen om 
offentliga kungörelser (34/1925). Dessutom 
skall de i tillräcklig utsträckning informera 
om godkännandet av förvaltningsplanen i 
dagstidningar. Meddelandet om 
godkännandet skall offentliggöras i 
dagstidningarna på ett tillräckligt effektivt 
sätt med beaktande av sakens betydelse och 
omfattning så att de olika parterna kan anses 
bli informerade om saken. Den godkända 
förvaltningsplan som gäller kommunens 
område skall finnas till påseende i 
kommunen. 
  Miljöministeriet publicerar de godkända 
förvaltningsplanerna elektroniskt.
  Om delgivandet av statsrådets beslut i ett 
internationellt vattenförvaltningsområde kan 
bestämmelser ges i ett internationellt avtal 
som är bindande för Finland.
  18 §. Ändringssökande. Ändring i 
statsrådets beslut får sökas hos högsta 
förvaltningsdomstolen i den ordning som 
föreskrivs i förvaltningsprocesslagen 
(586/1996). Besvär får anföras på den 
grunden att beslutet strider mot lag. Besväret 
skall närmast grunda sig på att det vid 
beredningen av förvaltningsplanen har 
förekommit fel i förfarandet eller att planen 
inte innehåller de omständigheter som lagen 
eller förordningen förutsätter. Däremot gäller 
ändringssökandet inte synpunkter som lagts 
fram i planen om de olika åtgärdernas 
effektivitet. När statsrådet fattar beslut om 
förvaltningsplanen kan det samtidigt besluta 
om att eventuella besvär inte skjuter upp 
iakttagandet av beslutet.
  Besvärsrätt har den på vars rätt, skyldighet 
eller fördel beslutet kan inverka. 
Partsbegreppet i bestämmelsen motsvarar 
begreppet part i förvaltningsprocesslagen. På 
grundval av detta tillkommer besvärsrätt 
ägare till ett vattenområde, ägare till en 
strand, företag som belastar eller annars 
inverkar på vattnens status samt olika aktörer 
vars verksamhet inom ett grundvattenområde 
kan inverka på dess status. En förutsättning 
för besvärsrätten är att dessa olika parter kan 
påvisa att förvaltningsplanen och de 
omständigheter som framläggs i den kan 
inverka på dem i deras egenskap av part. 
Därigenom kan besvärsrätt inte uppkomma 
till exempel endast på basis av 
allemansrätten.  Besvärsrätt har även 
respektive kommun och myndigheter som 
bevakar allmänt intresse på vars intresse 
förvaltningsplanen kan ha inverkan. 
  Besvärsrätt har dessutom en sådan 
registrerad lokal eller regional förening eller 
stiftelse vars syfte är att främja miljöskydd 
eller naturvård och vars verksamhetsområde 
förvaltningsplanen gäller. För en förenings 
eller stiftelses del motsvarar bestämmelsen 
kraven i den konvention om tillgång till 
information, allmänhetens deltagande i 
beslutsprocesser och rättslig prövning i 
miljöfrågor som ingicks i Århus 1998.
  19 §. Översyn. Enligt paragrafen skall 
förvaltningsplanerna med tillhörande 
åtgärdsprogram ses över vart sjätte år. På 
översynen tillämpas motsvarande 
procedurbestämmelser som de som 
tillämpades när planen godkändes första 
gången.  
  20 §. Statsrådets förordning om 
förvaltningsplan och åtgärdsprogram. I 
paragrafen föreskrivs om bemyndigandet att 
utfärda förordningar med avseende på hela 
kapitlet. Genom förordning av statsrådet ges 
närmare bestämmelser om upprättandet av 
förvaltningsplan och åtgärdsprogram, 
tidsfristerna för upprättandet och 
anordnandet av samarbete i anknytning till 
beredandet av förvaltningsplanen. Dessutom 
kan genom förordning ges närmare 
bestämmelser om de uppgifter som skall 
läggas fram i förvaltningsplanen och 
åtgärdsprogrammet. Sådana uppgifter kan 
vara till exempel uppgifter om 
vattenförvaltningsområdet och 
vattenanvändningen eller vattenstatusen 
såsom information om karakteriseringen av 
vattenförekomsterna i 
vattenförvaltningsområdet. Genom 
förordning kan föreskrivas även om 
uppställandet av miljömål.
  
4 kap. Miljömål i förvaltningsplanen
  21 §. Miljömål vid planeringen av 
vattenvården. Paragrafen är en allmän 
bestämmelse om förvaltningsplanerna som 
upptar de mål enligt vilka 
förvaltningsplanerna skall utarbetas och 
åtgärderna i åtgärdsprogrammet 
dimensioneras. Genom paragrafen verkställs 
bestämmelserna om miljömål i direktivets 
artikel 4.1. Målen kan omfatta regionalt eller 
lokalt överenskomna åtgärder till vilka alla 
parter har förbundit sig.
  Paragrafens 1 mom. 1 punkt är en allmän 
bestämmelse som gäller målen för yt- och 
grundvattenförekomsternas status. Målet är 
att vattnens nuvarande status inte försämras 
och att deras status är åtminstone god. 
  I momentets 2 punkt anges som mål för 
konstgjorda och kraftigt modifierade 
ytvattenförekomster att vattnens status inte 
försämras och att de har minst god ekologisk 
potential och god kemisk status. Med 
ekologisk potential avses sådan status som är 
möjlig att uppnå.
  Enligt 3 punkten skall ytvattenförekomster 
skyddas och vårdas aktivt genom att 
förbättrande och återställande åtgärder 
vidtas. Åtgärderna skall då planeras så att de 
konkret gäller för vattenförekomsterna på så 
sätt att de i 1 och 2 punkten avsedda målen 
kan uppnås senast år 2015. Detsamma gäller 
för grundvattnen enligt 4 punkten. Med tanke 
på vattenuttaget skall dessutom det 
kvantitativa målet särskilt beaktas i fråga om 
grundvattnen. Grundvattenuttaget skall i 
kvantitativt hänseende vara i balans med 
grundvattenbildningen.
  I 5 punkten preciseras de mål som gäller 
för att minska ämnen som förorenar 
grundvattenförekomster. Målet är att 
förhindra att koncentrationerna av skadliga 
ämnen väsentligt och varaktigt ökar. Det är 
nödvändigt att ingripa i föroreningsförloppet 
även om grundvattnets kvalitet inte har blivit 
sämre. Grundvattnets status skall förbättras 
successivt tills förekomstens vattenstatus är 
god.
  Enligt 2 mom. skall för de vatten som 
enligt föreskrift skall skyddas ett sådant 
särskilt mål ställas upp som målet för 
skyddet av området förutsätter. Till exempel 
sätts målet för vattenstatusen i ett skyddat 
fågelvatten så att skyddet av området som 
fågelvatten är befogat, även om den naturliga 
vattenstatusen hos motsvarande typ skulle 
kräva något annat. Den nivå på 
vattenstatusen som skyddet förutsätter skall 
uppnås senast år 2015. 
  I 3 mom. föreskrivs om exceptionella 
situationer eller olyckor till följd av vilka 
vattenstatusen faktiskt försämras så att målen 
inte kan uppnås. En situation av detta slag 
kan uppstå till exempel på grund av 
oförutsedd torka eller urlakning till följd av 
en exceptionell översvämning. Däremot är en 
naturlig och regelbunden översvämning inte 
en sådan situation som avses i bestämmelsen. 
Det gäller sålunda en övermäktig situation, 
som inte kan påverkas med till buds stående 
medel. I detta fall kan inte heller 
vattenstatusen anses strida mot målen. 
Situationen skall klarläggas särskilt i 
förvaltningsplanen enligt 11 § 5 punkten och 
de åtgärder som skall vidtas för att förbättra 
situationen i åtgärdsprogrammet enligt 12 §.
  22 §. Konstgjorda och kraftigt modifierade 
vattenförekomster. Enligt paragrafen kan en 
del av vattenförekomsterna betecknas som 
konstgjorda eller kraftigt modifierade i 
förvaltningsplanen. Miljömålen för dessa 
vattenförekomster ställs upp separat enligt 
god ekologisk potential. Paragrafen är i 
enlighet med direktivets artikel 4.3. 
  Enligt 1 mom. kan en vattenförekomst 
betecknas som konstgjord eller kraftigt 
modifierad om den genom mänsklig 
verksamhet har förändrats fysiskt och 
återställandet av förändringarna i syfte att 
uppnå god ekologisk status har väsentliga 
skadliga verkningar på miljön eller för olika 
intressen beträffande vattenanvändningen 
enligt momentets 1-5 punkt.
  Enligt 2 mom. är en förutsättning för 
betecknandet dessutom att den nytta 
vattenförekomstens konstgjorda eller kraftigt 
modifierade särdrag medför inte på grund av 
tekniska eller ekonomiska skäl rimligen kan 
uppnås på något annat sätt som utgör ett 
betydligt bättre alternativ för miljön. Vid den 
jämförelse av fördelar som avses i 
bestämmelsen skall inte endast vattenmiljön 
beaktas, utan miljön i sin helhet.
  Enligt 3 mom. skall en vattenförekomst 
betecknas som konstgjord eller kraftigt 
modifierad i förvaltningsplanen, varvid 
miljömålen för denna förekomst samtidigt 
särskilt ställs upp. Miljömålen skall ställas 
upp separat för kemisk status och ekologisk 
status.
  23 §. Avvikelser från miljömål på grund av 
ett viktigt projekt. Paragrafen är en särskild 
bestämmelse som gäller nya viktiga projekt 
som leder till förändringar hos 
vattenförekomster och enligt vilken 
avvikelser från miljömålen i 21 § kan göras 
när ett nytt projekt förändrar en 
vattenförekomst så att god ekologisk status 
för en ytvattenförekomst eller god status för 
en grundvattenförekomst inte kan uppnås. 
Bestämmelsen tillämpas inte på ytvattnets 
kemiska status. Med ytvatten avses även 
konstgjorda och kraftigt modifierade 
ytvatten. 
  En förutsättning för avvikelse är enligt 1 
mom. 1 punkten att projektet ur allmänt 
intresse är mycket viktigt eller att det på ett 
betydande sätt främjar hållbar utveckling, 
människors hälsa eller människors säkerhet. 
Enligt 2 punkten är en ytterligare 
förutsättning att alla till buds stående 
åtgärder för att förhindra olägenheter har 
vidtagits och enligt 3 punkten att den nytta 
som eftersträvas inte kan uppnås på något 
annat tekniskt eller ekonomiskt skäligt sätt 
som utgör ett betydligt bättre alternativ för 
miljön än genom förändring av 
vattenförekomsten. 
  Paragrafens 1 mom. avser endast sådana 
projekt som leder till fysiska förändringar i 
en vattenförekomst och till följd av vilka god 
ekologisk status eller god ekologisk potential 
inte kan uppnås. Projektet skall i detta fall 
vara särskilt viktigt ur allmänt intresse och 
dess syfte vara att betydande nytta åstadkoms 
genom en modifiering av vattenförekomsten. 
En ytterligare förutsättning är att alla till 
buds stående åtgärder för att förebygga 
olägenheter har vidtagits och att den nytta 
som uppnås genom modifieringen av 
vattenförekomsten inte kan uppnås med 
andra tekniskt och ekonomiskt rimliga 
medel. 
  Paragrafens 2 mom. gäller projekt som 
leder till fysiska förändringar eller 
föroreningar. Bestämmelsen gäller för 
ekologisk status, men endast i fråga om 
försämring från hög status till god. Projektet 
skall vara ett hållbart utvecklingsprojekt, 
förutom att det skall uppfylla de 
förutsättningar som nämns i 1 mom. Med ett 
hållbart utvecklingsprojekt avses ett projekt 
vars verkningar är positiva med beaktande av 
miljöeffekterna i sin helhet samt ekonomiska 
och sociala influenser. Föreskrifter om 
bedömningen av projekts konsekvenser finns 
i lagen om förfarandet vid 
miljökonsekvensbedömning. 
  I förvaltningsplanen skall enligt 3 mom. i 
paragrafen klarläggas att förutsättningarna 
enligt paragrafen föreligger eller att de 
uppskattas uppfyllas samt redogöras för de 
förändringar projektet medför för 
vattenförekomsten och dess status. 
  Bestämmelsen innebär inte en särskild 
förutsättning för beviljande av tillstånd vid 
tillståndsprövning enligt miljöskyddslagen 
eller vattenlagen. Paragrafen grundar sig på 
artikel 4.7 i direktivet. 
  24 §. Lindring av miljömål. Enligt 
paragrafen kan för vissa vattenförekomster i 
förvaltningsplanen uppställas mål som 
avviker från de i 21 § avsedda miljömålen. 
Paragrafen motsvarar direktivets artikel 4.5.
  Enligt bestämmelsen förutsätts för mindre 
stränga miljömål att de förändringar som 
drabbat vattenförekomsten genom mänsklig 
verksamhet eller förekomstens naturliga 
förhållanden är sådana att de förhindrar att 
strängare miljömål uppnås. Det kan även 
vara fråga om att uppnåendet av dessa mål på 
grund av tekniska eller ekonomiska skäl 
annars inte är rimligt. Tillämpandet av 
bestämmelsen förutsätter dessutom att kraven 
både i 1 och 2 mom. uppfylls.
  25 §. Stegvist uppnående av målen. Enligt 
paragrafen kan de i 21 § uppställda 
tidsfristerna förlängas i förvaltningsplanen 
om det är möjligt att uppnå målen endast 
stegvis. Paragrafen är i enlighet med 
direktivets artikel 4.4.
  Enligt 2 mom. 1 punkten förutsätts det för 
förlängning av tidsfristen att det av tekniska 
eller ekonomiska skäl är omöjligt att 
förbättra vattenförekomstens status under 
planperioden eller övermäktigt till följd av de 
naturliga förhållandena, och enligt 2 punkten 
att vattenförekomstens status inte ytterligare 
försämras. Förlängningen av tidsfristen jämte 
orsaker skall framläggas i 
förvaltningsplanen.
  Enligt 2 mom. i paragrafen kan tidsfristen 
förlängas med sammanlagt högst två 
planperioder. 
  26 §. Statsrådets förordning om miljömål. 
Enligt paragrafen kan närmare bestämmelser 
om miljömålen i 4 kap. ges genom 
förordning av statsrådet. Den föreslagna 
lagen innehåller bestämmelserna om 
miljömål enligt direktivets artikel 4, men 
genom förordning kan vid behov närmare 
bestämmelser om tekniska omständigheter i 
anknytning till målen ges.
5 kap. Särskilda bestämmelser
  27 §. Sanitära olägenheter orsakade av 
vatten. I paragrafen föreskrivs om vissa 
preciserande åtgärder som är nödvändiga för 
verkställandet av protokollet om vatten och 
hälsa. I 1 mom. hänvisas till bestämmelserna 
i hälsoskyddslagen om förebyggandet av 
sanitära olägenheter. I hälsoskyddslagen 
finns bestämmelser bland annat om 
kvaliteten på badvatten och hushållsvatten, 
vilka uppgifter behövs även för 
förvaltningsplanen.
  Enligt 2 mom. kan social- och 
hälsovårdsministeriet genom förordning ge 
bestämmelser om, hur 
hälsoskyddsmyndigheterna skall förfara så 
att den information som samlas in med stöd 
av hälsoskyddslagen integreras i 
förvaltningsplanen.
  28 §. Beaktande av förvaltningsplanen. 
Enligt paragrafen skall statliga och 
kommunala myndigheter i tillämpliga delar 
ta hänsyn till de av statsrådet godkända 
förvaltningsplanerna i sina beslut och planer 
samt vid åtgärder som rör vattenstatusen. 
Paragrafen är en allmän bestämmelse och 
innebär en allmän skyldighet för 
myndigheterna att inom ramen för sin 
behörighet verka för att målen i 
förvaltningsplanerna uppnås. 
Myndigheternas egentliga beslutsfattande 
grundar sig således på annan materiell 
lagstiftning i fråga om vars tillämpande 
förvaltningsplanerna skall beaktas såsom 
material som annars anknyter till 
beslutsfattandet.
Om beaktandet av förvaltningsplanerna kan 
ges närmare bestämmelser någon annanstans 
i lag. Propositionen innehåller förslag till 
ändring av de bestämmelser i 
miljöskyddslagen och vattenlagen som gäller 
tillståndsprövning. Beslutsfattandet enligt 
dessa lagar hänför sig direkt till vattnens 
status varför det är nödvändigt att särskilt 
precisera förvaltningsplanens betydelse vid 
tillståndsprövning. Tillämpandet av 
paragrafen blir aktuellt när de första 
förvaltningsplanerna har godkänts i slutet av 
år 2009.
  29 §. Ikraftträdande. Lagen föreslås träda i 
kraft så snart som möjligt efter att den har 
godkänts och fastställts. 
  Den första förvaltningsplanen skall 
utarbetas senast den 22 december 2009. 
Ikraftträdandet av lagen och utarbetandet av 
den första förvaltningsplanen bygger på 
artiklarna 24 och 13.6 i direktivet.
2.2.     Miljöskyddslagen 
  19 §. Kommunala miljöskyddsföreskrifter. 
Till paragrafens 2 mom. skall fogas en ny 
punkt 7 enligt vilken kommunen kan utfärda 
miljöskyddsföreskrifter i syfte att förbättra 
vattnens status i de fall föreskrifterna är 
nödvändiga enligt förvaltningsplanen enligt 
lagen om vattenvårdsförvaltningen. 
Förutsättningen att föreskrifterna skall vara 
nödvändiga ger möjligheter att överväga 
influensen av olika styrmedel.
  Den föreslagna bestämmelsen ändrar inte 
det gällande utgångsläget, enligt vilket det 
inte är obligatoriskt för kommunen att 
utfärda miljöskyddsföreskrifter.
  46 §. Kontrollvillkor. Enligt det nya 2 
mom. skall övervakningsprogrammet enligt 9 
§ i lagen om vattenvårdsförvaltningen och de 
behov av övervakning som där nämns 
beaktas då kontrollvillkor meddelas. Detta 
kan gälla dels faktorer, dels området som 
skall övervakas.  Kontrollen bygger inte 
heller då endast på övervakningsprogrammet, 
utan kontrollen skall vara nödvändig för att 
verksamhetens konsekvenser skall kunna 
klarläggas. När villkor för kontroll meddelas 
skall dessutom hänsyn fästas vid 
förvaltningsplanerna och planperioderna.
  I bestämmelsen konstateras dessutom att 
uppgifterna om kontrollen av verksamhetens 
konsekvenser kan utnyttjas vid 
övervakningen av vattenstatusen enligt lagen 
om vattenvårdsförvaltningen. Uppgifterna 
om kontrollen sammanfogas härvid med 
annan övervakning som myndigheterna utför.
  Nuvarande 2 mom. blir 3 mom. och 
nuvarande 3 mom. blir 4 mom.
  50 §. Inverkan av vissa planer och 
program. Till paragrafen skall fogas ett nytt 
2 mom. Miljömålen för vattenvården är inte 
som sådana en förutsättning eller ett hinder 
för beviljandet av tillstånd. Miljömålen 
inverkar närmast på hur betydelsen av den 
förorening av miljön som följer av 
verksamheten skall bedömas. Myndigheterna 
skall bedöma konsekvenserna av 
verksamheten genom att jämföra dem med 
miljömålen. Dessutom skall hänsyn fästas 
vid till exempel bestämmelserna om 
konstgjorda eller kraftigt modifierade vatten, 
den särskilda bestämmelsen om nya projekt 
som gäller modifiering av vattenförekomsters 
status samt möjligheten till mindre stränga 
miljömål. Förvaltningsplanen inverkar inte 
direkt på förutsättningarna för beviljandet av 
tillstånd.
  52 §. Tillståndsbeslutets innehåll. Det 
föreslås att 4 mom. kompletteras med en ny 
mening enligt vilken det av ett 
tillståndsbeslut skall framgå hur 
förvaltningsplanerna enligt lagen om 
vattenvårdsförvaltningen har beaktats. 
Bestämmelsens syfte att säkerställa att målen 
för förvaltningsplanen beaktas när tillstånd 
beviljas. Planen inverkar inte som sådan 
direkt på förutsättningarna för beviljandet av 
tillstånd eller uppställandet av enstaka 
tillståndsvillkor.
  55 §. Tillståndets giltighet och justering. 
Det föreslås att 2 mom. ändras så att målen i 
förvaltningsplanerna samt planperioderna 
beaktas i villkoren för justering av tillstånd 
som gäller tillsvidare eller för viss tid. När 
tiden för justering bestäms bör strävan vara 
att de vattenskyddande åtgärderna har 
inverkan under planperioden i fråga.
  65 §. Inskrivning i datasystemet. Det 
föreslås att 1 mom. ändras så att momentet 
specificerar de olika fall som skall inskrivas i 
datasystemet. Bestämmelsen gäller annan än 
miljötillståndspliktig verksamhet. I fråga om 
innehållet är 2 punkten den nya punkten 
enligt vilken anmälan om användning av 
farliga ämnen som föreskrivs om i en 
förordning av statsrådet skall göras för 
inskrivning i datasystemet för 
miljövårdsinformation. Dessa ämnen kan 
vara särskilt de i ramdirektivet för vatten 
avsedda farliga ämnena dvs. s.k. prioriterade 
ämnen, men vid behov kan på motsvarande 
sätt föreskrivas om användningen av 
nationella ämnen. Föreskriftens syfte är att 
tillräckligt med information om vem som 
använder ämnena skall kunna fås för att det 
skall vara möjligt att bedöma vilka åtgärder 
det är nödvändigt att vidta lokalt.
  92 §. Rätt att anhängiggöra ärenden. I 
paragrafen föreslås ett nytt 2 mom. enligt 
vilket de regionala miljöcentralerna skall ha 
rätt att anhängiggöra ärenden som gäller 
utfärdandet av miljöskyddsföreskrifter, om 
det är fråga om åtgärder i syfte att förbättra 
eller skydda vattnens status. 
Anhängiggörande kan komma i fråga om 
kommunen inte har vidtagit åtgärder för att 
utfärda dylika föreskrifter. Den regionala 
miljöcentralens anhängiggörande skall utgå 
från ett behov som framställs i 
förvaltningsplanen och från att föreskrifterna 
bedöms ha inverkan på vattnens status. 
Eftersom föreskrifterna skall vara 
nödvändiga med tanke på vattnens status, 
kan kommunen till följd av 
anhängiggörandet även fatta ett helt eller 
delvis nekande beslut. Beslutet kan då 
grunda sig på att föreskriften inte kan anses 
vara ett nödvändigt medel inom ett visst 
område. Förvaltningsplanen innebär sålunda 
inte som sådan en förpliktelse att tillämpa de 
föreskrifter som avses i planen, utan behovet 
av föreskrifter för ett konkret och avgränsat 
område bedöms separat till följd av 
anhängiggörandet.
  96 §. Besvärsrätt. Paragrafens 4 mom. 
föreslås bli ändrat så att en ny mening 
tillfogas enligt vilken den regionala 
miljöcentralen kan anföra besvär över 
kommunens beslut att utfärda 
miljöskyddsföreskrifter. Den regionala 
miljöcentralens besvärsrätt är till en del 
flertydig i 96 och 97 § i den gällande lagen. 
Eftersom frågan dock gäller 
kommunalbesvär är det nödvändigt att för 
tydlighetens skull föreskriva att 
miljöcentralen kan söka ändring i 
kommunens beslut. Besvär kan inlämnas 
endast om beslutets lagenlighet. Då kan 
besväret grunda sig på att utfärdandet av 
föreskriften enligt förvaltningsplanen är ett 
nödvändigt och viktigt medel. 
2.3.     Vattenlagen
2 kap. Allmänna stadganden om byggande 
i vattendrag
  11 a §. Det föreslås att till vattenlagen 
fogas en ny 2 kap. 11 a § enligt vilken 
förvaltningsplanerna enligt lagen om 
vattenvårdsförvaltningen skall beaktas vid 
tillståndsprövning. Bestämmelsen innebär att 
informationen i förvaltningsplanen om det 
vattendrag som är föremål för projektet 
inverkar på bedömningen av projektets nytta, 
olägenheter och skador. Bestämmelsen 
innebär således inte att förvaltningsplanen 
som sådan direkt inverkar på 
förutsättningarna för tillståndsbeviljandet 
eller att planen åsidosätter 
intresseavvägningen enligt 2 kap. 6 § i 
vattenlagen. Till sitt mål motsvarar 
bestämmelsen det föreslagna tillägget 50 § 2 
mom. i miljöskyddslagen.
  14 a §. Det föreslås att en ny 14 a § skall 
fogas till vattenlagens 2 kap. vilken delvis 
ersätter 14 § 2 mom. i den gällande lagen. 
Samtidigt preciseras den etablerade praxisen 
i samband med utfärdandet av kontrollvillkor 
så att bestämmelserna i så stor utsträckning 
som möjligt motsvarar den gällande 46 § i 
miljöskyddslagen och som den nu föreslås 
ändras. Den föreslagna paragrafen motsvarar 
i hög grad den praxis som gäller för ärenden 
enligt vattenlagen.
  I 1 mom. ges bestämmelser om den 
allmänna grunden för uppställande av 
kontrollskyldighet. Behovet av 
kontrollskyldighet beror på projektets typ. I 
allmänhet är det nödvändigt att utfärda 
kontrollvillkor i projekt där det gäller ändring 
av vattenståndet i ett vattendrag eller ändring 
av vattnets fria lopp eller omfattande uttag av 
vatten. När kontrollskyldighet åläggs skall 
övervakningsprogrammet enligt lagen om 
vattenvårdsförvaltningen och övriga 
kontrollskyldigheter beaktas på samma sätt 
som enligt miljöskyddslagen.
  Enligt mom. 2 kan i tillståndet beslutas om 
kontrollen i sin helhet. Bestämmelsen kan 
ges även så att saken löses delvis i tillståndet. 
I övriga delar skall en särskild kontrollplan 
upprättas för kontrollen. Samtidigt bestäms 
att kontrollplanen skall godkännas av den 
regionala miljöcentralen. Om det dock är 
fråga om kontroll i anslutning till 
fiskerihushållning skall kontrollplanen 
godkännas av arbetskrafts- och 
näringslivscentralen. Kontrollskyldigheten 
kan genomföras till exempel som 
egenkontroll eller samordnad 
recipientkontroll mellan flera 
verksamhetsutövare. Den samordnade 
kontrollen kan bestå av separata 
kontrollskyldigheter enligt vattenlagen och 
miljöskyddslagen. Ärenden som gäller 
samordnad recipientkontroll skall dock 
beslutas separat för varje 
verksamhetsutövare.
  Enligt 3 mom. skall ett ärende som gäller 
en separat kontrollplan handhas enligt 
förvaltningslagen (434/2003) och beslutet 
ges efter anslag. Kontrollskyldigheten kan 
ändras vid behov. Om ett tillståndsärende för 
ett projekt som skall kontrolleras 
anhängiggörs till exempel på grund av 
justeringen av tillståndet kan 
miljötillståndsverket avgöra ärendet om 
kontrollen på nytt oberoende av att en separat 
kontrollplan tidigare har godkänts i ärendet. 
Bestämmelsen motsvarar annars 
motsvarande bestämmelse i 
miljöskyddslagen 
  Enligt 4 mom. får rättelse sökas i separata 
beslut som gäller kontrollprogram genom 
rättelseyrkande. Rättelseyrkandet riktas till 
miljötillståndsmyndigheten i vars beslut 
vidare ändring får sökas hos Vasa 
förvaltningsdomstol. Bestämmelsen 
motsvarar gällande praxis enligt vilken i 
tillståndsbeslutet konstateras att 
meningsskiljaktigheter i fråga om 
kontrollprogrammet avgörs av 
miljötillståndsverket.
16 kap. Handläggning av 
ansökningsärenden i 
miljötillståndsverket
  23 a §. Till paragrafen skall fogas en ny 
mening enligt vilken det av tillståndsbeslutet 
skall framgå hur förvaltningsplanen enligt 
lagen om vattenvårdsförvaltningen har 
beaktats. Bestämmelsen motsvarar den 
ändring som föreslås i miljöskyddslagens 52 
§.
  Lagen föreslås träda i kraft så snart som 
möjligt efter att den har godkänts och 
fastställts. 
  Genom 2 mom. i 
ikraftträdandebestämmelsen preciseras att 
den nya 2 kap. 14 a § tillämpas på 
bestämmelser om kontroll som getts före 
ikraftträdandet av lagen. Föreskriften gäller 
tillståndspliktigt byggande enligt 2 kap. och 
andra projekt som avses i 3-9 kap. i 
vattenlagen om kontrollskyldighet åläggs i 
tillståndet. Sålunda kan rättelseyrkan 
framställas t.ex. gällande den regionala 
miljöcentralens beslut om ändring av 
kontrollplan.
  Enligt 3 mom. kan den regionala 
miljöcentralen separat ansöka om att en 
bestämmelse om kontroll läggs till i ett 
gällande tillstånd, om en sådan bestämmelse 
inte finns i beslutet. På utfärdandet av 
bestämmelsen tillämpas 2 kap. 14 a § och 
således skall när bestämmelsens 
nödvändighet avgörs hänsyn tas till de 
övervakningsprogram som avses i lagen om 
vattenvårdsförvaltningen. I praktiken är 
förutsättningen för att ålägga en ny 
kontrollskyldighet sålunda att konstruktionen 
eller användningen av denna hela tiden 
medför sådana konsekvenser för 
vattendragen som inte kan anses vara ringa. 
Behovet skall klarläggas när 
övervakningsprogrammet görs upp.
  
2.4.     Lag om sättande i kraft av de 
bestämmelser som hör till området 
för lagstiftningen i protokollet om 
vatten och hälsa till 1992 års 
konvention om skydd och 
användning av gränsöverskridande 
vattendrag och internationella sjöar 
  I 95 § i Finlands grundlag förutsätts att 
bestämmelser i internationella förpliktelser 
som hör till området för lagstiftningen skall 
sättas i kraft inom staten genom en särskild 
ikraftträdandelag. Bestämmelser i 
internationella förpliktelser som hör till 
området för lagstiftningen skall sättas i kraft 
genom en blankettlag eller blandad 
promulgationslag även då det är nödvändigt 
att se över det materiella innehållet i den 
nationella lagstiftningen med anledning av 
förpliktelsen. Propositionen innehåller ett 
förslag till blankettlag.
  1 §. Genom bestämmelsen i 1 § i 
lagförslaget skall de bestämmelser i 
protokollet som hör till området för 
lagstiftningen sättas i kraft. För de 
bestämmelser som hör till området för 
lagstiftningen redogörs nedan i avsnittet om 
behovet av riksdagens samtycke och 
behandlingsordningen.
  2 §. Lagförslagets 2 § hänför sig till 
verkställandet av artikel 6 stycke 2 i 
protokollet. Bestämmelsen är till sin natur 
temporär. Paragrafen föreslås intas i lagen 
ifall protokollet inom de närmaste åren skulle 
träda i kraft internationellt och samtidigt bli 
bindande för Finland. 
  Enligt protokollets artikel 6 stycke 3 skall 
samtliga parter fastställa och offentliggöra de 
mål som anges i stycke 2 i artikeln och 
datum för när dessa mål skall ha uppnåtts 
inom två år från att ha blivit part. Det är 
sannolikt att tidsfristen på två år kommer att 
löpa ut för Finlands del innan de första 
förvaltningsplanerna enligt lagen om 
vattenvårdsförvaltningen godkänns. Av 
denna orsak föreslås att i 2 § i 
ikraftträdandelagen för protokollet tas med 
en sakbestämmelse i avsikt att säkra att 
Finland fastställer de första målen och 
beräknade tidpunkterna för målens 
uppnående enligt bestämmelserna i 
protokollet. Därefter skall målen och de 
beräknade tidpunkterna för målens 
uppnående fastställas enligt lagen om 
vattenvårdsförvaltningen.
  Enligt 1 mom. i paragrafen bereds och 
delges de i protokollets artikel 6 stycke 2 
angivna målen och beräknade tidpunkterna 
för målens uppnående på det sätt som 
föreskrivs i förvaltningslagen innan de första 
förvaltningsplanerna enligt lagen om 
vattenvårdsförvaltningen ( / ) godkänns. 
Härvid följs vid beredningen bland annat 
förfarandet i 41 § i förvaltningslagen med 
möjligheter till inflytande. Vid behov skall 
även bestämmelserna om utredning och 
hörande iakttas i ärendet.
  Enligt 2 mom. skall social- och 
hälsovårdsministeriet godkänna de i 1 mom. 
avsedda målen och beräknade tidpunkterna 
för målens uppnående. Ett sådant beslut kan 
inte anses ha direkt inverkan på någons rätt, 
skyldighet eller fördel, varför det i saken inte 
föreligger ett överklagbart beslut. Ministeriet 
skall därför enligt 48 § i förvaltningslagen 
bifoga beslutet en upplysning om att beslutet 
inte kan överklagas. Beslutet delges som 
vanlig delgivning enligt 54, 55, 65 och 66 § i 
förvaltningslagen.
  3 §. Närmare bestämmelser kan ges genom 
förordning av statsrådet.
  4 §. Om ikraftträdandet av lagen bestäms 
genom förordning av republikens president. 
Lagen avses träda i kraft samtidigt som 
protokollet träder i kraft för Finlands del.
3.       Ikraftträdande 
  Lagen om vattenvårdsförvaltningen, lagen 
om ändring av miljöskyddslagen och lagen 
om ändring av vattenlagen föreslås träda i 
kraft så snart som möjligt efter att de har 
godkänts och fastställts. Protokollet om 
vatten och hälsa träder internationellt i kraft 
90 dagar från den dag då det sextonde 
ratificerings-, godkännande- och 
anslutningsinstrumentet har deponerats hos 
FN:s generalsekreterare. Före april månad 
2004 har protokollet ratificerats av 11 stater: 
Albanien, Azerbajdzjan, Tjeckiska 
republiken, Estland, Ungern, Luxemburg, 
Norge, Rumänien, Ryssland, Slovakien och 
Ukraina. Lagen om sättande i kraft av de 
bestämmelser som hör till området för 
lagstiftningen i protokollet avses träda i kraft 
vid en tidpunkt som bestäms genom 
förordning av republikens president samtidigt 
som protokollet träder i kraft för Finlands 
del.
  Protokollet innehåller bestämmelser som 
enligt 18 § i självstyrelselagen för Åland hör 
till landskapets lagstiftningsbehörighet.  För 
att förslaget till ikraftträdandelag i 
propositionen skall träda i kraft i landskapet 
Åland måste därför fås godkännande av 
Ålands lagting enligt 59 § 2 mom. i 
självstyrelselagen.
 
 
 
4.       Behovet av riksdagens 
samtycke och 
behandlingsordningen
  Enligt 94 § 1 mom. i grundlagen skall 
riksdagen godkänna sådana statsfördrag och 
andra internationella förpliktelser som 
innehåller bestämmelser som hör till området 
för lagstiftningen eller annars har avsevärd 
betydelse, eller som enligt grundlagen av 
någon annan anledning kräver riksdagens 
godkännande. Bestämmelser som av annan 
anledning kräver riksdagens godkännande är 
bland annat internationella förpliktelser som 
binder riksdagens budgetmakt (till exempel 
GrUU 45/2000 rd). I praktiken har sådana 
förpliktelser ansetts utgöras närmast av 
bestämmelser som åsamkar staten direkta 
utgifter.
  Enligt grundlagsutskottets tolkning anses 
en bestämmelse höra till området för 
lagstiftningen om den gäller utövande eller 
inskränkning av någon grundläggande frihet 
eller rättighet som är tryggad i grundlagen, 
om bestämmelsen i övrigt gäller grunderna 
för individens rättigheter eller skyldigheter, 
om det enligt grundlagen skall föreskrivas i 
lag om den fråga som bestämmelsen avser, 
om det finns gällande bestämmelser i lag om 
den fråga som bestämmelsen avser eller om 
det enligt rådande uppfattning i Finland skall 
föreskrivas om frågan i lag. En bestämmelse 
i en internationell förpliktelse hör på dessa 
grunder till området för lagstiftningen 
oberoende av om den står i strid eller 
överensstämmelse med en bestämmelse som 
utfärdats genom lag i Finland (GrUU 
11/2000 rd och GrUU 12/2000 rd).
  Protokoll om vatten och hälsa är ett så 
kallad blandavtal, dvs. ett avtal med delad 
behörighet. Avtalet innehåller således 
bestämmelser som hör till såväl EG:s som 
medlemsländernas behörighet. I 
propositionen föreslås därför att riksdagen 
godkänner protokollet till de delar som det 
hör till Finlands behörighet. EG har för 
avsikt att i samband med deponeringen av 
anslutningsinstrumentet avge en förklaring 
enligt artikel 22 stycke 4 i protokollet om 
vatten och hälsa till 1992 års konvention om 
skydd och användning av gränsöverskridande 
vattendrag och internationella sjöar. 
Kommissionens förslag om gemenskapens 
ingående av protokollet (KOM(2001) 483 
slutlig) innehåller ett utkast till förklaring om 
behörighetsfördelningen mellan 
gemenskapen och dess medlemsländer. 
Enligt utkastet till förklaring meddelar EG att 
den med stöd av fördraget om upprättandet 
av EG och särskilt dess artikel 174.4 har 
behörighet att ingå internationella avtal och 
sätta i kraft förpliktelser med anledning av 
dessa genom vilka uppnåendet av följande 
mål främjas: att bevara, skydda och förbättra 
miljön, att skydda människors hälsa, att 
utnyttja naturresurserna varsamt och 
rationellt samt att främja åtgärder på 
internationell nivå för att lösa regionala eller 
globala miljöproblem. Dessutom avser EG 
enligt utkastet till förklaring meddela att den 
redan har utfärdat bestämmelser som är 
bindande för alla dess medlemsstater i alla de 
frågor som hör till tillämpningsområdet för 
detta protokoll.
  Artikel 2 i protokollet innehåller 
definitioner som är viktiga för tillämpningen 
av protokollet. En avtalsbestämmelse av 
detta slag som indirekt inverkar på 
tolkningen och tillämpningen av de övriga 
materiella avtalsbestämmelser i protokollet 
som hör till området för lagstiftningen hör 
också själv till detta (GrUU 6/2001 rd). På 
samma grunder hör även bestämmelserna om 
tillämpningsområdet i protokollets artikel 3 
och definitionerna i artikel 4 stycke 3 till 
området för lagstiftningen.
  Artikel 4 i protokollet gäller allmänna 
bestämmelser om åtgärder som 
konventionsparterna skall vidta för att 
verkställa protokollet. Enligt stycke 2 i 
artikeln skall samtliga parter trygga ett 
tillräckligt tillhandahållande av hälsosamt 
dricksvatten och en tillräckligt effektiv 
hygienisering, skydda vattenresurser som 
används som källa för dricksvatten mot 
förorening samt skapa effektiva system för 
att förebygga och övervaka vattenrelaterade 
sjukdomar. Enligt stycke 4 i artikeln skall 
parterna bedöma effekterna av åtgärderna i 
stycke 2 med avseende på människors hälsa, 
vattenresurser och hållbar utveckling. 
Parterna skall enligt stycke 5 skapa rättsliga, 
administrativa och ekonomiska ramar i syfte 
att förebygga, kontrollera och minska 
vattenrelaterade sjukdomar. I Finland ingår 
bestämmelser om de åtgärder som avses i 
artikelns stycke 2 och de rättsliga och 
administrativa ramarna i artikelns stycke 5 i 
flera olika lagar. Skyddet av yt- och 
grundvattenresurserna mot utsläpp från 
industrier och tätorter och de olycksrisker 
som deras verksamheter medför grundar sig 
på miljöskydds- och kemikalielagstiftningen. 
Syftet med vattenlagen är att förhindra att 
vattenanvändningen åsamkas olägenheter 
genom byggande i vattendrag och uttag av 
vatten. Dessutom eftersträvas att på förhand 
motverka risker som gäller vattenresurserna 
genom styrning av markanvändningen. 
Enligt hälsoskyddslagen övervakas särskilt 
vattenanvändningen och de risker som kan 
åsamkas vattenanvändningen. Syftet med 
lagen om vattentjänster är att för användarna 
trygga tillgången på tillräckligt med 
hygieniskt och även i övrigt oklanderligt 
hushållsvatten samt sådan avloppshantering 
som är ändamålsenlig med avseende på 
hälso- och miljöskyddet. De omständigheter 
som avses i stycke 4 i artikeln beaktas i 
beslutsfattande som gäller vatten enligt 
vattenlagen, hälsoskyddslagen, lagen om 
vattentjänster och miljöskyddslagen. 
Dessutom ingår bestämmelser om den 
övergripande bedömning av 
vattenanvändningen som avses i stycke 4 i 
den föreslagna lagen om 
vattenvårdsförvaltningen. Eftersom styckena 
2, 4 och 5 i artikeln gäller angelägenheter om 
vilka i Finland bestäms genom lag hör 
bestämmelsen till området för lagstiftningen. 
  Enligt artikel 4 stycke 6 i protokollet skall 
parterna ålägga de myndigheter som 
överväger att vidta sådana åtgärder eller 
godkänner andras åtgärder som kan ha en 
betydande inverkan på miljön i de vatten som 
hör till protokollets tillämpningsområde att 
beakta dessa åtgärders eventuella inverkan på 
folkhälsan. I Finland innehåller 
hälsoskyddslagen, vattenlagen, lagen om 
vattentjänster, miljöskyddslagen samt den 
föreslagna lagen om 
vattenvårdsförvaltningen bestämmelser i 
enlighet med vilka de nationella 
myndigheterna i sina beslut om 
vattenanvändningen beaktar konsekvenserna 
för folkhälsan på det sätt som förutsätts i 
artikeln.  I fråga om omfattande projekt kan 
det dessutom bli aktuellt med tillämpningen 
av lagen om förfarandet vid 
miljökonsekvensbedömning enligt vilken 
med miljökonsekvenser även avses 
verkningar för människors hälsa. I Finland 
föreskrivs genom lag om den angelägenhet 
som avses i artikelns stycke 6 varför 
bestämmelsen hör till området för 
lagstiftningen. 
  Enligt stycke 7 skall i de fall en part är part 
till konventionen om bedömning av 
gränsöverskridande miljökonsekvenser och 
dess myndigheter genomför åtgärder enligt 
konventionen dessa åtgärder vara i 
överensstämmelse med stycke 6. Syftet med 
lagen om förfarandet vid 
miljökonsekvensbedömning är att främja 
bedömningen och ett enhetligt beaktande av 
miljökonsekvenser vid planering och 
beslutsfattande och samtidigt öka 
medborgarnas tillgång till information och 
deras möjligheter till medbestämmande. Om 
de angelägenheter som avses i artikelns 
stycke 7 finns bestämmelser i gällande lag 
varför bestämmelsen hör till området för 
lagstiftningen. 
  Protokollets artikel 4 stycke 9 innehåller 
bestämmelser som gäller tolkningen av 
protokollet samt företrädet i fråga om 
protokollet och konventionen samt övriga 
internationella förpliktelser. Bestämmelser av 
detta slag inverkar på tolkningen av de 
bestämmelser i protokollet som hör till 
området för lagstiftningen, och de hör som 
sådana därför själva till området för 
lagstiftningen.
  Protokollets artikel 5 innehåller 
bestämmelser om de principer och synsätt 
som parterna skall iaktta vid genomförandet 
av protokollet. I artikeln avsedda principer är 
bland annat försiktighetsprincipen och 
principen att förorenaren betalar. Dessutom 
skall bland annat. vattenvårdande åtgärder 
vidtas på lägsta lämpliga administrativa nivå, 
vattenresurserna vårdas så att kommande 
generationers behov tryggas, en effektiv 
användning av vatten främjas och 
förekomsten av vattenrelaterade sjukdomar 
undvikas genom förebyggande åtgärder. I 
artikeln nämns även tryggandet av tillgången 
till information samt allmänhetens rätt att 
delta och söka ändring i beslut som gäller 
vatten och hälsa, skyddet av känsliga 
befolkningsgrupper samt tryggandet av 
tillräckliga vattenresurser både i kvantitativt 
och kvalitativt hänseende för hela 
befolkningen. De principer och synsätt som 
avses i artikeln ingår i miljöskyddslagen, 
hälsoskyddslagen samt lagen om 
vattentjänster. Dessutom föreskrivs i 
vattenlagen särskilt om principen om 
mångsidigt utnyttjande av vattnen. I de 
nämnda lagarna ingår även rätten att bli hörd 
i saken samt möjligheten att söka ändring. 
Om de angelägenheter som avses i artikeln 
föreskrivs i Finland genom lag varför 
bestämmelserna hör till området för 
lagstiftningen. 
  Artikel 6 i protokollet innehåller 
bestämmelser om mål och beräknade 
tidpunkter för målens uppnående med 
avseende på vattentjänsterna. Enligt stycke 1 
i artikeln skall parterna för att uppnå 
protokollets mål sträva efter att trygga 
tillgången till dricksvatten och hygienisering 
för alla inom ramen för integrerade 
användnings-, vård- och skyddssystem för 
vatten där målet är en hållbar användning av 
vattenresurserna, skydd av vattenekosystem 
och en sådan kvalitet på vattnet som inte 
utsätter människors hälsa för fara. Parterna 
skall sålunda när vattentjänsterna anordnas 
beakta utöver omständigheter som inverkar 
på vattentjänsternas tillgänglighet och 
vattenkvaliteten även vattenskyddsaspekter. 
För uppnåendet av protokollets mål skall 
parterna enligt stycke 2 uppställa och 
offentliggöra nationella och/eller lokala mål 
och prestationsnivåer i syfte att förebygga 
vattenrelaterade sjukdomar. När parterna 
uppställer målen enligt stycke 2 skall de 
ytterligare enligt stycke 5 i artikeln inrätta 
nationella eller lokala ordningar för 
samordning mellan behöriga myndigheter 
samt utveckla gränsöverskridande nationella 
och/eller lokala användnings-, vård- och 
skyddsplaner för vatten, helst enligt 
avrinningsområden eller 
grundvattenbildningar. Dessutom skall 
parterna enligt stycke 5 inrätta och 
upprätthålla ett rättsligt och institutionellt 
ramverk för övervakning och upprätthållande 
av kvalitetskraven på dricksvatten. Om de 
angelägenheter som avses i artikel 6 
föreskrivs i Finland i lagen om vattentjänster, 
i hälsoskyddslagen och i de bestämmelser 
som utfärdats med stöd av den samt i 
miljöskyddslagen. Dessutom innehåller den 
föreslagna lagen om 
vattenvårdsförvaltningen bestämmelser om 
en förvaltningsplan genom vilken det 
integrerade planeringssystem för 
vattenanvändningen som förutsätts i 
protokollet genomförs. Eftersom 
bestämmelserna i artikeln gäller sådana 
omständigheter om vilka i Finland föreskrivs 
genom lag eller genom bestämmelser med 
stöd av lag hör bestämmelserna till området 
för lagstiftningen. 
  Protokollets artikel 8 innehåller 
bestämmelser om ett reaktionssystem. 
Parterna skall enligt artikel 8 införa 
nationella och/eller lokala system för kontroll 
och tidig varning för att fastställa 
förekomster eller tillbud av vattenrelaterade 
sjukdomar, för att informera myndigheterna 
och allmänheten samt för att ge 
rekommendationer och information om 
förebyggande åtgärder. Enligt artikeln skall 
dessutom beredskapsplanerna för avvärjande 
av vattenrelaterade sjukdomar ha tagits fram 
i tid och myndigheterna skall ha nödvändig 
kapacitet för att reagera enligt dem. I Finland 
finns bestämmelser om den omständighet 
som bestämmelsen avser i hälsoskyddslagen 
som föreskriver om övervakning av 
hushållsvatten, föreskrifter om användningen 
av vatten samt förebyggande av vattenburen 
sjukdom samt regelbunden övervakning av 
badvatten. Med stöd av dessa bestämmelser 
övervakar de kommunala 
hälsoskyddsmyndigheterna kvaliteten på 
vattnen och vidtar vid behov de i lagen 
förutsatta åtgärderna för att förhindra och 
förebygga observerade sanitära olägenheter. 
Dessutom har hälsoskyddslagen en särskild 
bestämmelse om beredskap för exceptionella 
situationer som hänför sig till det 
reaktionssystem som artikeln förutsätter. 
Eftersom det om den angelägenhet som avses 
i artikelns bestämmelse finns gällande 
bestämmelser i lag hör bestämmelsen till 
området för lagstiftningen. 
  Protokollets artikel 10 innehåller 
bestämmelser om information till 
allmänheten. Enligt stycke 1 i artikeln skall 
parterna inom ramen för sin lagstiftning göra 
sådan information tillgänglig för allmänheten 
som myndigheterna innehar och som behövs 
för den offentliga diskussionen om 
uppställande av mål, tidpunkter för 
uppnående av målen, utveckling av 
användnings-, vård- och skyddssystem för 
vatten, system för kontroll och tidig varning, 
upprättande, utveckling och upprätthållande 
av beredskapsplaner samt ökande av 
allmänhetens medvetenhet, utbildning, 
fortbildning, forskning, utveckling och 
information. Enligt stycke 2 skall parterna 
försäkra sig om att myndigheterna på 
begäran gör nödvändig information om 
genomförandet av protokollet tillgänglig för 
allmänheten inom rimlig tid i enlighet med 
nationell lagstiftning. Enligt stycke 3 i 
artikeln skall parterna se till att 
informationen kostnadsfritt är allmänt 
tillgänglig för insyn vid godtagbara 
tidpunkter och att allmänheten erbjuds 
tillräckliga möjligheter att få kopior av sådan 
information till rimlig kostnad. Enligt 12 § 2 
mom. i grundlagen är handlingar och andra 
upptagningar offentliga, om inte 
offentligheten av tvingande skäl särskilt har 
begränsats genom lag. Principen om 
offentlighet ingår även i 1 § i lagen om 
offentlighet i myndigheternas verksamhet. 
Enligt 9 § i denna lag har var och en rätt att 
ta del av en offentlig myndighetshandling 
(som myndigheten innehar). Dessutom skall 
uppgifter ur en offentlig handling enligt 14 § 
4 mom. i lagen om offentlighet i 
myndigheternas verksamhet ges så snart som 
möjligt, dock senast inom två veckor efter att 
myndigheten har mottagit begäran om att få 
ta del av handlingen. Enligt 18 § 1 mom. i 
lagen skall en myndighet för att införa och 
genomföra god informationshantering se till 
att dess handlingar och datasystem samt 
uppgifterna i dem är behörigen tillgängliga, 
användbara, skyddade och integrerade samt 
sörja för även andra omständigheter som 
påverkar kvaliteten på uppgifterna. Även i 
förvaltningslagen föreskrivs om delgivning 
av handlingar. Enligt 54 § 3 mom. i lagen 
skall en handling delges i original eller kopia. 
Om det till en handling som skall delges har 
fogats handlingar som tillkommit vid 
ärendets behandling och som inte kan 
överlämnas till mottagaren, skall 
myndigheten bereda mottagaren tillfälle att ta 
del av dem hos myndigheten eller 
stämningsmannen. Eftersom det om de 
omständigheter som bestämmelserna i 
artikeln avser finns gällande bestämmelser i 
lag hör bestämmelserna till området för 
lagstiftningen 
  Artikel 10 stycke 4 och 5 i protokollet 
innehåller bestämmelser om undantag i fråga 
om myndigheternas informationsskyldighet. 
Enligt stycke 4 förpliktar inte protokollet 
myndigheterna att offentliggöra information 
eller göra den tillgänglig för allmänheten, om 
myndigheterna inte innehar informationen, 
om begäran om informationen är uppenbart 
orimlig eller för allmänt formulerad eller om 
den avser information som ännu inte är 
färdigställd eller myndigheternas interna 
handlingar, varvid avslaget ges med stöd av 
nationell lagstiftning och allmän praxis. 
Enligt stycke 5 i artikeln är en myndighet 
inte tvungen att offentliggöra eller delge 
information, om röjandet av informationen 
kan inverka skadligt på den konfidentiella 
karaktären hos myndighetens verksamhet i 
de fall den nationella lagstiftningen 
föreskriver om sekretess, eller på 
internationella förhållanden, landets försvar 
eller allmänna säkerhet. 
Informationsskyldighet föreligger inte heller 
i de fall offentliggörandet av informationen 
kan inverka skadligt på rättvisans gång, en 
persons möjlighet att få en rättvis rättegång 
eller myndigheternas möjlighet att göra 
utredningar av straffrättslig eller disciplinär 
natur, på kommersiell eller industriell 
information som skall hemlighållas, på 
industriella rättigheter och 
upphovsrättigheter, på sekretessen för 
personuppgifter och/eller filer med 
personuppgifter, på tredje parts rätt i de fall 
denne har tillhandahållit inbegärd 
information utan att vara juridiskt förpliktad 
till det eller på miljön. Grunderna för avslag 
skall tolkas snävt med beaktande av det 
allmänna intresse som hör samman med 
offentliggörandet och huruvida den 
information som betts om anknyter till 
utsläpp i naturen. Enligt 13 § 1 mom. i lagen 
om offentlighet i myndigheternas verksamhet 
skall en begäran om att få ta del av innehållet 
i en myndighetshandling (som myndigheten 
har) individualiseras tillräckligt noggrant så 
att myndigheten kan utreda vilken handling 
den avser. Lagen innehåller även 
bestämmelser om myndigheternas 
informationsskyldighet i ärenden som inte är 
slutbehandlade. Utgångsläget är att 
myndigheterna inte är skyldiga att lämna ut 
uppgifter i ärenden som ännu behandlas. 
Informationsskyldigheten avseende ärenden 
som ännu behandlas gäller dock enligt lagens 
19 § handlingar av vilka framgår att en 
lagstiftningsreform har inletts eller kommer 
att inledas samt uppgifter om uppdraget, 
tidsfristen och den beredningsansvariga. 
Dessutom gäller informationsskyldigheten 
planer, utredningar och avgöranden som är 
under beredning och gäller allmänt 
betydelsefulla frågor. Om grunderna för de 
avgifter myndigheterna uppbär föreskrivs på 
lagnivå och närmare genom bestämmelser på 
lägre nivå. I Finland föreskrivs om 
sekretessbelagda handlingar som 
myndigheterna innehar i 24 § i lagen om 
offentlighet i myndigheternas verksamhet. 
Förteckningen i artikel 10 stycke 5 i 
protokollet som gäller de grunder på vilka 
myndigheter får neka att lämna ut 
information svarar i sak mot bestämmelserna 
i 24 § i den nämnda lagen. Eftersom det om 
de angelägenheter som avses i 
bestämmelserna i artikeln finns gällande 
bestämmelser i lag hör bestämmelserna till 
området för lagstiftningen.
  Artikel 15 i protokollet gäller granskning 
av överensstämmelse med protokollet. 
Formuleringen i artikeln är mycket vanlig 
och motsvarande bestämmelser i 
internationella miljöskyddsavtal har i 
allmänhet inte ansetts höra till området för 
lagstiftningen (jfr till exempel 
Kyotoprotokollet till Förenta Nationernas 
ramkonvention om klimatförändring, RP 
26/2002 rd). Formuleringen i artikeln ligger 
nära den i artikel 15 i konventionen om 
tillgång till information, allmänhetens 
deltagande i beslutsprocesser och tillgång till 
rättslig prövning i miljöfrågor. Vid möten 
mellan de undertecknande länderna har också 
mekanismer för allmänhetens deltagande 
tagits upp motsvarande dem som beslutats 
om med stöd av artikel 15 i 
Århuskonventionen. I det här skedet är det 
svårt att avgöra om protokollets 
övervakningsmekanism, trots protokollets 
allmänna formulering av artikel 15, 
innehåller element vilka måste anses höra till 
lagstiftningens område
  Artikel 20 i protokollet innehåller 
bestämmelser om tvistlösning mellan parter 
som gäller tolkningen eller tillämpningen av 
protokollet. Enligt stycke 1 i artikeln skall 
parterna i första hand eftersträva en lösning 
genom förhandling eller någon annan metod 
för att lösa tvisten som de väljer. Enligt 
stycke 2 i artikeln kan tvisten lösas enligt 
konventionens bestämmelser om tvistlösning, 
om tvisten inte kan lösas genom förhandling 
och parterna i tvisten båda är parter i 
konventionen om skydd och användning av 
gränsöverskridande vattendrag och 
internationella sjöar och om parterna i tvisten 
har godkänt en eller bägge av konventionens 
förfaranden som tvingande med avseende på 
varandra. I övriga fall kan tvisten läggas fram 
för Internationella domstolen, om inte 
parterna kommer överens om 
skiljedomsförfarande eller någon annan form 
av tvistelösning. Tillämpningen av de 
bindande tvistlösningsmetoderna enligt 
stycke 2 i artikeln förutsätter att båda 
parterna i tvisten på förhand har gett sitt 
samtycke till att tvister hänskjuts till ett eller 
båda av dessa organ. Det är inte obligatoriskt 
att godta de bindande 
tvistlösningsmetoderna. Eftersom Finland har 
lämnat en allmän behörighetsförklaring 
angående Internationella domstolen och 
denna förklaring utan särskild anmälan 
omfattar även tvister som uppkommer till 
följd av denna konvention, innebär 
bestämmelsen inte till denna del några nya 
förpliktelser för Finland som kunde kräva 
samtycke av riksdagen. Finland har inte 
heller för avsikt att förbinda sig till 
användningen av skiljedom.  Detta betyder 
att artikel 20 inte innehåller bestämmelser 
som kräver riksdagens samtycke. Om 
Finland senare önskar erkänna 
skiljedomstolens behörighet måste särskilt 
samtycke inbegäras av riksdagen för detta. 
  Med stöd av vad som anförts ovan 
innehåller protokollet inte bestämmelser som 
gäller grundlagen på det sätt som avses i 95 § 
2 mom. Godkännandet av protokollets 
bestämmelser kan sålunda ske med enkel 
majoritet och lagförslaget om sättandet i kraft 
av protokollet kan behandlas i vanlig 
lagstiftningsordning.
  Med stöd av vad som anförts ovan och i 
enlighet med 94 § i grundlagen föreslås
  
  att Riksdagen godkänner det i London den 
17 juni 1999 upprättade protokollet om 
vatten och hälsa till 1992 års konvention om 
skydd och användning av 
gränsöverskridande vattendrag och 
internationella sjöar till den del det hör till 
Finlands behörighet.
  
  Eftersom protokollet innehåller 
bestämmelser som hör till området för 
lagstiftningen, föreläggs Riksdagen samtidigt 
följande lagförslag för godkännande:
 
 
 
 
Lagförslagen
 
 
1.
Lag
om vattenvårdsförvaltningen
  
  I enlighet med riksdagens beslut föreskrivs:
  
  
 
 
1 kap.
Allmänna bestämmelser
1 §
Syfte
  I denna lag föreskrivs om 
vattenvårdsförvaltningen och om därmed 
sammanhängande utredningsarbete, om 
samarbete och deltagande inom 
vattenförvaltningsområdena samt om 
internationellt samarbete i fråga om 
vattenvårdsförvaltningen. De allmänna 
målen för vattenvårdsförvaltningen är att 
skydda, förbättra och återställa vattnen så 
att ytvattnens och grundvattnens status inte 
försämras samt att deras status är 
åtminstone god.
  Syftet med denna lag är att vid 
vattenvårdsförvaltningen hänsyn skall tas 
inte bara till vattnens kvalitet utan även till 
att vattentillgången är tillräcklig och 
vattenanvändningen hållbar samt till 
vattentjänsterna och den ekonomiska 
analysen av dessa, till 
översvämningsskyddet och tillgången på 
vatten för rekreation, till de sjukdomar som 
sprids via vatten samt till skyddet av 
akvatiska ekosystem och sådana terrestra 
ekosystem och våtmarker som står i direkt 
kontakt med dem.
2 §
Definitioner
  I denna lag avses med
  1) ytvatten vatten på markytan, 
kustvatten och territorialvatten,
  2) grundvatten vatten som finns under 
markytan i den mättade zonen och som står 
i direkt kontakt med mark- eller 
berggrunden,
  3) kustvatten ytvatten som finns innanför 
den linje på vilken varje punkt befinner sig 
på ett avstånd av en sjömil från närmaste 
punkt på den baslinje från vilken bredden 
av territorialvattnet mäts och som på någon 
punkt gränsar till en älv eller å,
  4) ytvattenförekomst en avgränsad och 
betydande del av ytvattnen, såsom en sjö, 
ett vattenmagasin, en bäck, å, älv eller 
kanal, en del av en bäck, å, älv eller kanal 
eller en kustvattensträcka,
  5) grundvattenförekomst en avgränsad 
förekomst av vatten sådan i porös och 
genomsläpplig mark- eller berggrund som 
medger en betydande ström av grundvatten 
eller uttag av betydande mängder 
grundvatten,
  6) avrinningsområde ett område från 
vilket all ytvattenavrinning sker till havet 
via en sjö, bäck, å, älv eller ett delta.
 
 
 
3 §
Vattenförvaltningsområde
  Ett vattenförvaltningsområde består av ett 
eller flera avrinningsområden. En 
kustvattensträcka och en 
grundvattenförekomst hör till det 
angränsande vattenförvaltningsområde som 
är lämpligast. Av avrinningsområden som 
sträcker sig in på en annan stats territorium 
bildas ett internationellt 
vattenförvaltningsområde så som särskilt 
föreskrivs om detta.
  
4 §
Myndigheter
  Miljöministeriet samt jord- och 
skogsbruksministeriet leder och övervakar 
inom sina ansvarsområden verkställigheten 
av denna lag. För verkställigheten av denna 
lag fullgör Finlands miljöcentral av 
miljöministeriet och jord- och 
skogsbruksministeriet ålagda uppgifter samt 
vilt- och fiskeriforskningsinstitutet av jord- 
och skogsbruksministeriet ålagda uppgifter. 
  De regionala miljöcentralerna sköter 
uppgifter enligt denna lag inom sina 
respektive verksamhetsområden. 
Arbetskrafts- och näringscentralernas 
fiskerienheter sköter inom sina 
verksamhetsområden uppgifter som är 
nödvändiga för verkställigheten av denna lag. 
  De statliga och kommunala myndigheterna 
inom vattenförvaltningsområdena deltar 
inom sina verksamhetsområden i den 
vattenvårdsförvaltning som avses i denna lag.
5 §
De regionala miljöcentralernas uppgifter
  De regionala miljöcentralerna har till 
uppgift att inom sina 
vattenförvaltningsområden
  1) karakterisera vattnen,
  2) utreda den mänskliga verksamhetens 
inverkan på vattnen,
  3) göra ekonomiska analyser av 
vattenanvändningen,
  4) samla in uppgifter om sådana områden 
som bestäms genom förordning av statsrådet 
och som enligt gemenskapslagstiftningen 
skall skyddas,
  5) samla in nödvändiga uppgifter om 
områden avsedda för tagande av 
hushållsvatten, 
  6) bereda klassificeringen av vattnen enligt 
status,
  7) ordna övervakningen av vattnen och 
utarbeta ett övervakningsprogram,
  8) bereda förvaltningsplanen och 
åtgärdsprogrammet,
  9) fullgöra andra uppgifter som ålagts av 
miljöministeriet samt jord- och 
skogsbruksministeriet med avseende på 
vattenvårdsförvaltningen. 
  Finlands miljöcentral ger de regionala 
miljöcentralerna sakkunnighjälp de 
åligganden som nämns fråga om de i 1 mom. 
nämnda uppgifterna, samt för register över 
de uppgifter som avses i 1 mom. 4 punkten.
  
6 §
Statsrådets förordning om 
vattenförvaltningsområden
  I fråga om vattenförvaltningsområdena och 
den samordnande regionala miljöcentralen i 
ett vattenförvaltningsområde utöver vad som 
bestäms i denna lag utfärdas nödvändiga 
bestämmelser genom förordning av 
statsrådet.
2 kap.
Vattnens status
7 §
Karakterisering av vatten
  Med tanke på vattenvårdsförvaltningen 
skall ytvattnen indelas i typer enligt 
geografiska och naturvetenskapliga 
karakteristika. I fråga om grundvattnen anges 
läget och gränserna för viktiga och andra 
grundvattenområden som lämpar sig för 
vattenförsörjning, samt den allmänna 
karaktären hos mark- och berggrunden i 
grundvattenområdena. Vid karakteriseringen 
kan vattnen granskas som helheter.
8 §
Klassificering av vattnens status
  Yt- och grundvattnen klassificeras på 
grundval av hur stor förändringen till följd av 
mänsklig verksamhet är. Ytvattenklasserna 
grundar sig på ekologisk och kemisk status 
enligt den status som är sämst.
  Ytvattnets ekologiska status är hög, god, 
måttlig, otillfredsställande eller dålig. 
Klassificeringen görs gentemot 
referensförhållanden. Referensförhållandet 
för kraftigt modifierade och konstgjorda 
ytvattenförekomster är maximal ekologisk 
potential, och gentemot denna indelas 
förekomsterna på motsvarande sätt i god, 
måttlig, otillfredsställande och dålig status.
  Ytvattnets kemiska status är god, om den 
uppfyller alla miljökvalitetsnormer för 
skadliga ämnen enligt 
gemenskapslagstiftningen, särskilt anges 
genom förordning. 
  Grundvattnet klassificeras enligt kemiska 
och kvantitativa egenskaper i god och 
otillfredsställande status.
9 §
Övervakning 
  Inom vattenförvaltningsområdena skall 
övervakningen av ytvattnen och 
grundvattnen ordnas så att den ger en 
sammanhållen och mångsidig helhetsbild av 
vattnens status. 
  De program för vattenövervakning som de 
regionala miljöcentralerna har utarbetat skall 
samordnas inom respektive 
vattenförvaltningsområde och bifogas 
förvaltningsplanen. Vid utarbetandet av 
övervakningsprogrammet skall i tillämpliga 
delar beaktas den övervakning som 
ankommer på verksamhetsutövarna enligt 
någon annan lag.
10 §
Statsrådets förordningar om vattnens status
  Genom förordning av statsrådet föreskrivs 
närmare om
  1) typindelningen av ytvattnen på grundval 
av geografiska och naturvetenskapliga 
egenskaper, bedömningen av konstgjorda 
och kraftigt modifierade ytvatten samt 
fastställandet av specifika 
referensförhållanden för ytvattentyper och 
valet av referensområden,
  2) karakteriseringen av grundvattnen,
  3) det närmare innehållet i och utförandet 
av analyser av vattenstatus och 
vattenanvändning samt ekonomiska analyser 
av vattentjänster,
  4) övervakningen och programmet för 
övervakning av vatten, 
  5) grunderna för klassificering av yt- och 
grundvattnen.
  Närmare bestämmelser om omständigheter 
motsvarande dem i 1 mom. kan dessutom 
utfärdas genom förordning av statsrådet, om 
det behövs för genomförandet av 
Europaparlamentets och rådets direktiv 
2000/60/EG om upprättandet av en ram för 
gemenskapens åtgärder på vattenpolitikens 
område.
3 kap.
Förvaltningsplan och åtgärdsprogram
11 §
Förvaltningsplan
  För vattenförvaltningsområdet skall 
upprättas en förvaltningsplan. I 
förvaltningsplanen skall sammanfattningsvis 
ingå
  1) information om 
vattenförvaltningsområdet,
  2) uppgifter om karakteriseringen, 
klassificeringen och miljömålen gällande 
vattenförekomsterna i 
vattenförvaltningsområdet samt om andra 
aspekter som anknyter till vattenstatusen och 
vattenanvändningen,
  3) förändringar i planen jämfört med 
tidigare planer,
  4) genomförda åtgärder, genomförda 
temporära kompletterande åtgärder samt en 
bedömning av påverkan genom exceptionella 
omständigheter,
  5) en bedömning av uppnåendet av de i 4 
kap. avsedda miljömålen och en redogörelse 
för valet av alternativ,
  6) en redogörelse om de åsikter som 
framförts under beredningen och om 
mellanstatliga underhandlingar samt om hur 
dessa har inverkat på planens innehåll och 
valet av alternativ.
  En miljörapport skall läggas fram som en 
del av förvaltningsplanen. I fråga om 
miljörapporten gäller vad som föreskrivs om 
den i Europaparlamentets och rådets direktiv 
2001/42/EG om bedömning av vissa planers 
och programs miljöpåverkan.
  Myndigheterna och andra instanser skall 
avgiftsfritt ge de regionala miljöcentralerna 
sådan information som de förfogar över och 
som de regionala miljöcentralerna behöver 
för att upprätta förvaltningsplanen. 
Myndigheterna skall överlämna 
informationen utan hinder av 
sekretessbestämmelserna i lagen om 
offentlighet i myndigheternas verksamhet 
(621/1999). Andra än lägenhetsspecifika 
uppgifter skall dessutom överlämnas utan 
hinder av sekretessbestämmelserna i lagen 
om landsbygdsnäringsregistret (1515/1994).
12 §
Åtgärdsprogram 
  Ett åtgärdsprogram skall utarbetas för 
uppnåendet av de miljömål som har ställts 
upp för vattenvården med beaktande av de 
ekonomiska analyser som har gjorts. 
Åtgärdsprogrammet kan bestå av program 
för ett eller flera avrinningsområden. 
Åtgärdsprogrammet behandlas som en del av 
förvaltningsplanen. 
  Åtgärdsprogrammet skall innehålla 
uppgifter om
  1) de grundläggande åtgärderna inom 
vattenvården, såsom kraven i lagstiftningen 
om vatten och miljövård,
  2) kompletterande åtgärder inom 
vattenvården, såsom övriga administrativa 
och ekonomiska styrmedel, avtal, 
restaurering av vattendrag samt utbildnings- 
och forskningsprojekt,
  3) åtgärder inför exceptionella 
omständigheter,
  4) kombinationer av alternativa åtgärder.
13 §
Beredningen av förvaltningsplanen
  De regionala miljöcentralerna skall för 
utarbetandet av förvaltningsplanen göra upp
  1) en tidtabell och ett arbetsprogram för 
utarbetandet av förvaltningsplanen minst tre 
år innan planperioden börjar,
  2) en översikt över väsentliga frågor om 
vården av avrinningsområdet minst två år 
före början av den period som 
förvaltningsplanen avser, samt
  3) ett utkast till förvaltningsplan minst ett 
år innan planperioden börjar.
14 § 
Samarbete vid beredningen av 
förvaltningsplanen
  De regionala miljöcentralerna skall under 
alla faser av förvaltningsplanens beredning i 
tillräcklig omfattning samarbeta och samråda 
med berörda myndigheter och intressenter 
inom sitt verksamhetsområde. För detta 
ändamål skall finnas minst en 
samarbetsgrupp. Samarbetsgrupper kan även 
inrättas per avrinningsområde.
  För samordnandet av förvaltningsplanen 
skall vattenförvaltningsområdet ha en 
styrgrupp som består av representanter för de 
regionala miljöcentralerna samt en av jord- 
och skogsbruksministeriet utsedd 
representant för arbetskrafts- och 
näringscentralens fiskerienhet. Den 
samordnande regionala miljöcentralen svarar 
för styrgruppens verksamhet. 
Miljöministeriet beslutar om styrgruppens 
sammansättning.
  Bestämmelser om samordnande uppgifter 
och delgivning av beredningsunderlag inom 
ett internationellt vattenförvaltningsområde 
kan dessutom utfärdas i en internationell 
överenskommelse som är bindande för 
Finland.
15 §
Deltagande och information 
  De regionala miljöcentralerna skall ge alla 
möjlighet att ta del av de i 13 § avsedda 
beredningsunderlagen samt 
bakgrundshandlingarna till dem och ge alla 
tillfälle att framföra sina åsikter om 
beredningsunderlagen skriftligt eller 
elektroniskt. Bestämmelser om 
beredningsunderlags och 
bakgrundshandlingars offentlighet finns i 
lagen om offentlighet i myndigheternas 
verksamhet.
  Miljöcentralen skall i området publicera en 
kungörelse på kommunernas anslagstavlor 
om att beredningsunderlagen finns 
framlagda. Handlingarna skall till 
nödvändiga delar hållas tillgängliga i 
kommunerna i området och de skall 
publiceras i elektronisk form. 
Miljöcentralerna skall dessutom inbegära 
nödvändiga utlåtanden.
  Information om utkastet till 
förvaltningsplan och den samordnade 
förvaltningsplanen skall dessutom ges i 
tidningar som utkommer allmänt i området, 
och vid behov skall informationsmöten 
anordnas där även åsikter kan framföras.
16 §
Behandlingen av förvaltningsplanen
  Utkastet till förvaltningsplan för 
vattenförvaltningsområdet skall behandlas 
och samordnas av styrgruppen.
  Den samordnande regionala miljöcentralen 
skall tillställa miljöministeriet utkastet till 
förvaltningsplan för 
vattenförvaltningsområdet efter att det har 
behandlats i styrgruppen.
  
  
 
17 §
Godkännande av förvaltningsplaner 
  Statsrådet godkänner förvaltningsplanerna.
  Beslutet om förvaltningsplanen ges efter 
anslag och de som saken gäller anses ha fått 
del av beslutet när det gavs.
  Information om att förvaltningsplanerna 
har godkänts skall tillställas de regionala 
miljöcentralerna, som i sin tur skall 
vidarebefordra informationen till 
kommunerna inom sitt område samt till de 
myndigheter som har hörts tidigare under 
beredningen av ärendet. De regionala 
miljöcentralerna skall anslå en kungörelse 
om godkännandet på kommunens 
anslagstavla samt dessutom informera om 
godkännandet i tillräcklig omfattning i 
tidningarna. Den godkända förvaltningsplan 
som gäller kommunens område skall finnas 
till påseende i kommunen.
  Miljöministeriet publicerar de av statsrådet 
godkända förvaltningsplanerna i elektronisk 
form.
  Om tillkännagivandet av statsrådets beslut i 
ett internationellt vattenförvaltningsområde 
kan föreskrifter ges i ett internationellt avtal 
som är bindande för Finland.
18 § 
Ändringssökande
  I statsrådets beslut om godkännande av 
förvaltningsplanen får ändring sökas genom 
besvär hos högsta förvaltningsdomstolen på 
det sätt som föreskrivs i 
förvaltningsprocesslagen (586/1996). Besvär 
får anföras på den grund att beslutet är 
lagstridigt.  På statsrådets beslut tillämpas 31 
§ 2 mom. i förvaltningsprocesslagen.
  Besvärsrätt har den på vars rätt, skyldighet 
eller fördel beslutet kan inverka, kommunen i 
fråga, myndigheter som bevakar allmänt 
intresse, samt en sådan registrerad lokal eller 
regional förening eller stiftelse vars syfte är 
att främja miljö- eller naturskydd och vars 
verksamhetsområde förvaltningsplanen 
gäller.
 
19 § 
Översyn
  De mål för vattenvården som ställs upp i 
förvaltningsplanen och de kombinationer av 
åtgärder som ingår i åtgärdsprogrammet skall 
ses över vart sjätte år. För översynen gäller i 
tillämpliga delar bestämmelserna om 
beredning och godkännande av 
förvaltningsplanen och åtgärdsprogrammet.
20 §
Statsrådets förordning om förvaltningsplan 
och åtgärdsprogram
  Om upprättandet av förvaltningsplanen och 
åtgärdsprogrammet, om tidsfristerna för 
upprättandet samt om anordnandet av 
samarbete i anknytning till 
förvaltningsplanens beredning skall 
bestämmas genom statsrådets förordning.
  Dessutom kan genom förordning ges 
närmare bestämmelser om de uppgifter som 
skall ingå i förvaltningsplanen och 
åtgärdsprogrammet samt om uppställandet av 
miljömål.
4 kap.
Miljömål i förvaltningsplanen
21 §
Miljömål vid planering av vattenvården
  Målen för förvaltningsplanerna och 
åtgärdsprogrammen är att
  1) yt- och grundvattenförekomsternas 
status inte försämras och att deras status är 
åtminstone god,
  2) statusen hos de i 22 § avsedda 
konstgjorda och kraftigt modifierade 
vattenförekomsterna inte försämras och de 
har minst god ekologisk potential och god 
kemisk status, 
  3) ytvattenförekomsterna skyddas, 
förbättras och återställs så att den status som 
avses i 1 eller 2 punkten kan uppnås senast år 
2015,
  4) grundvattenförekomsterna skyddas, 
förbättras och återställs samt att balansen 
mellan grundvattenuttag och 
grundvattenbildning säkerställs så att den 
status som avses i 1 punkten kan uppnås 
senast år 2015, 
  5) en varaktig och betydande ökning av 
koncentrationer av ämnen som förorenar 
grundvattenförekomsterna förhindras. 
  Vattenstatusen i ett sådant område som 
avses i 5 § 1 mom. 4 punkten och som skall 
skyddas skall vara på en sådan nivå som 
skyddet förutsätter senast år 2015. 
  Om exceptionell naturförhållanden eller en 
olycka av exceptionellt slag tillfälligt leder 
till en försämring av vattenstatusen eller 
förhindrar att miljömål nås, och målen inte 
kan uppnås med tillgängliga medel, kan 
vattenstatusen i detta fall inte anses strida 
mot miljömålen. 
22 §
Konstgjorda eller kraftigt modifierade 
vattenförekomster 
  En genom byggande eller på annat sätt 
fysiskt modifierad vattenförekomst kan 
benämnas konstgjord eller kraftigt 
modifierad i förvaltningsplanen, om de 
ändringar av de hydromorfologiska 
egenskaperna som behövs för uppnåendet av 
god ekologisk status nödvändiga medför 
betydande skadliga effekter på miljön eller 
följande verksamheter
  1) sjötrafik eller hamnverksamhet,
  2) användning av vattnen för rekreation,
  3) vattenförsörjning eller produktion av 
vattenkraft,
  4) vattenreglering, skydd mot 
översvämningar eller markavvattning eller
  5) annan motsvarande mänsklig 
verksamhet i enlighet med hållbar 
utveckling.
  En förutsättning är dessutom att den nytta 
som kan uppnås genom de konstgjorda eller 
förändrade specifika egenskaperna hos 
vattenförekomsten av tekniska eller 
ekonomiska skäl inte rimligen kan uppnås på 
något annat sätt som utgör ett betydligt bättre 
alternativ för miljön.
  Miljömålen för i denna paragraf avsedda 
vattenförekomster skall särskilt redovisas i 
förvaltningsplanen.
23 §
Avvikelser från miljömål på grund av ett nytt 
och betydande  projekt 
  Om ett nytt viktigt projekt fysiskt förändrar 
en vattenförekomst så att god ekologisk 
status för ytvattnet eller god status för 
grundvattnet inte kan uppnås, kan avvikelser 
från de i 21 § avsedda miljömålen göras 
förutsatt att
  1) projektet är mycket viktigt ur allmänt 
intresse och den nytta det medför för den 
hållbara utvecklingen eller människors hälsa 
eller människors säkerhet är betydande,
  2) alla till buds stående åtgärder för att 
förhindra olägenheterna har vidtagits,
  3) den nytta som eftersträvas inte kan 
uppnås på något annat tekniskt eller 
ekonomiskt skäligt sätt som utgör ett 
betydligt bättre alternativ för miljön än 
genom förändring av vattenförekomsten.
  Att statusen hos en ytvattenförekomst 
försämras från hög till god anses inte strida 
mot miljömålen, om försämringen av 
statusen orsakas av ett nytt viktigt projekt i 
enlighet med hållbar utveckling och om 
förutsättningarna motsvarande 1 mom. 1-3 
punkten uppfylls.
  I förvaltningsplanen skall läggas fram en 
utredning om hur förutsättningarna i 1 mom. 
har uppfyllts samt om de förändringar 
projektet orsakar i vattenförekomsten och 
dess status.
24 §
Lindring av miljömål 
  I förvaltningsplanen kan mindre stränga 
miljömål än de som avses i 21 § ställas upp, 
om vattenförekomsten enligt utredningar är 
så modifierad av mänsklig verksamhet eller 
dess naturliga förhållanden är sådana att de 
utgör hinder för uppnåendet av strängare 
mål, eller om uppnåendet av miljömålen inte 
är rimligt på grund av tekniska eller 
ekonomiska skäl.
  Dessutom förutsätts
  1) att den nytta som uppnås genom 
användning eller belastning av vattnen inte 
kan uppnås på något annat sätt som utgör ett 
betydligt bättre alternativ för miljön,
  2) att olägenheterna av verksamheterna inte 
kan minskas utan oskäliga kostnader,
  3) att den bästa möjliga statusen för 
ytvattenförekomsterna uppnås med 
beaktande av den påverkan som med hänsyn 
till den mänskliga verksamhetens eller 
föroreningens karaktär inte skäligen har 
kunnat undvikas,
  4) att förändringarna i förhållande till god 
status hos grundvattnet blir så små som 
möjligt, och denna påverkan inte skäligen 
kan undvikas med beaktande av den 
mänskliga verksamheten och föroreningens 
karaktär, och
  5) att vattenförekomstens status inte 
försämras.
25 §
Stegvist uppnående av målen 
  Om miljömålen kan uppnås endast stegvis, 
kan längre tidsfrister än vad som framgår av 
21 § ställas upp i förvaltningsplanen.
  En förutsättning för förlängning av 
tidsfristen är
  1) att en förbättring av vattenförekomstens 
status inom den tid förvaltningsplanen avser 
är tekniskt eller ekonomiskt oskädlig eller 
övermäktig på grund av naturförhållandena, 
och
  2) att vattenförekomstens status inte 
försämras ytterligare.
  Tidsfristerna kan förlängas med 
sammanlagt högst två sådana perioder som 
förvaltningsplanerna avser.
26 §
Statsrådets förordning om miljömål
  Närmare föreskrifter om de miljömål som 
avses i detta kapitel kan ges genom 
förordning av statsrådet.
 
 
 
5 kap.
Särskilda bestämmelser
27 §
 
Sanitära olägenheter orsakade av vatten
 
  Bestämmelser om förebyggande, 
minskande och undanröjande av sanitära 
olägenheter orsakade av vatten, samt om 
behövliga planer och utredningar ges 
dessutom i hälsoskyddslagen (763/1994). 
  Genom förordning av social- och 
hälsovårdsministeriet utfördas närmare 
bestämmelser om insamlande och 
tillhandahållande av sådan information i 
anslutning till förebyggande, minskande och 
undanröjande av sanitära olägenheter 
orsakade av vatten för den i denna lag 
avsedda förvaltningsplanen.
28 §
Beaktande av förvaltningsplanen
  Statliga och kommunala myndigheter skall 
i tillämpliga delar i sin verksamhet beakta de 
som statsrådet godkänner enligt 17 § 
godkända förvaltningsplaner. 
  Närmare bestämmelser om beaktandet av 
förvaltningsplaner kan ges särskilt någon 
annanstans i lag.
29 §
Ikraftträdande
  Denna lag träder i kraft den    2004.
 
  
-----
 
 
 
2.
Lag
om ändring av miljöskyddslagen
 
  I enlighet med riksdagens beslut
  ändras i miljöskyddslagen av den 4 februari 2000 (86/2000) 19 § 2 mom. 6 punkten, 52 § 3 
mom., 55 § 2 mom., 65 § 1 mom. och 96 § 4 mom., av dem 55 § 2 mom. sådant det lyder i lag 
506/2002, samt
  fogas till 19 § 2 mom. en ny 7 punkt, till 46 §, sådan den lyder delvis ändrad i nämnda lag 
506/2002 ett nytt 2 mom., varvid de nuvarande 2-4 mom. blir 3-5 mom., till 50 § ett nytt 2 
mom. samt till 92 § ett nytt 2 mom. som följer:
  
 
 
19 §
Kommunala miljöskyddsföreskrifter
- - - - - - - - - - - - - - 
  Föreskrifterna kan gälla
- - - - - - - - - - - - - - 
  6) lämnande av uppgifter som behövs för 
tillsynen, samt
  7) åtgärder för förbättrande av vattnens 
status som behövs enligt en förvaltningsplan 
i lagen om vattenvårdsförvaltningen ( / ). 
- - - - - - - - - - - - - - 
 
46 §
Kontrollvillkor
- - - - - - - - - - - - - - 
  Det som har ansetts behövas för 
övervakningen i övervakningsprogram för 
vattnens status som avses i lagen om 
vattenvårdsförvaltningen skall beaktas när 
villkor om kontrollen av verksamhetens 
påverkan på vattnen ges. Uppgifterna från 
kontrollen av verksamheten kan utnyttjas vid 
övervakningen och utarbetandet av 
förvaltningsplan enligt lagen om 
vattenvårdsförvaltningen.
  - - - - - - - - - - - - - - 
  
50 §
Inverkan av vissa planer och program 
- - - - - - - - - - - - - - 
  I tillståndet skall vid bedömning av 
betydande förorening enligt 42 § 1 mom. 2 
punkten beaktas vad som har sagts om de 
omständigheter som berör vattnens status och 
vattenanvändningen inom projektets 
influensområde i den förvaltningsplan som 
avses i lagen om vattenvårdsförvaltningen.
52 §
Tillståndsbeslutets innehåll
- - - - - - - - - - - - - - 
  Om lagen om förfarandet vid 
miljökonsekvensbedömning tillämpas på ett 
projekt, skall det framgå av tillståndsbeslutet 
hur bedömningen har beaktats vid 
tillståndsprövningen. Av tillståndsbeslutet 
skall dessutom framgå hur 
förvaltningsplanerna enligt lagen om 
vattenvårdsförvaltningen har beaktats.
- - - - - - - - - - - - - - 
 
55 §
Tillståndets giltighet och justering
- - - - - - - - - - - - - - 
  I ett tillstånd som gäller tills vidare skall 
föreskrivas när en ansökan om justering av 
tillståndsvillkoren senast skall göras och 
vilka utredningar som då skall läggas fram, 
om inte en sådan föreskrift skall anses vara 
uppenbart onödig. Tillståndsvillkoren skall 
dock justeras regelbundet om tillståndet 
gäller tillståndspliktig verksamhet enligt 
rådets direktiv (96/61/EG) om samordnade 
åtgärder för att förebygga och begränsa 
föroreningar. Vid prövningen av villkor om 
justering eller av tidsbegränsning av tillstånd 
skall förvaltningsplanerna och 
åtgärdsprogrammen enligt lagen om 
vattenvårdsförvaltningen beaktas. Av 
särskilda skäl kan en föreskrift om justering 
av tillståndsvillkoren tas in också i ett 
tillstånd som beviljas för viss tid. Den 
myndighet som har beviljat tillståndet skall i 
tillämpliga delar behandla ärendet som en 
tillståndsansökan.
 - - - - - - - - - - - - - - 
 
65 §
Inskrivning i datasystemet
  Genom förordning av statsrådet kan 
bestämmas att annan verksamhet än sådan 
som är miljötillståndspliktig skall anmälas 
till den regionala miljöcentralen för 
inskrivning i det datasystem för 
miljövårdsinformation som avses i 27 §, om
  1) det är fråga om sådan verksamhet som 
avses i 30 § 1 mom.,
  2) i verksamheten används sådana skadliga 
ämnen som anges genom förordning av 
statsrådet, och
  3) verksamheten kan medföra risk för 
förorening av miljön och det genom 
förordning har föreskrivits om en miniminivå 
för förebyggande av utsläpp från 
verksamheten eller en miniminivå för andra 
miljöskyddskrav.
- - - - - - - - - - - - - - 
 
92 §
Rätt att anhängiggöra ärenden 
- - - - - - - - - - - - - - 
  Den regionala miljöcentralen kan inleda ett 
ärende som gäller utfärdande av en 
miljöskyddsföreskrift som avses i 19 § 2 
mom. 7 punkten skall meddelas, om 
kommunen inte har meddelat någon 
föreskrift om detta och om en sådan 
föreskrift har ansetts utgöra ett viktigt 
styrmedel med tanke på vattenstatusen i 
förvaltningsplanen enligt lagen om 
vattenvårdsförvaltningen.
96 §
Sökande av ändring
- - - - - - - - - - - - - - 
  I beslut om godkännande av kommunala 
miljöskyddsföreskrifter och avgiftstaxan som 
gäller behandling av 
miljötillståndsansökningar söks ändring 
genom besvär så som anges i 
kommunallagen. Den regionala 
miljöcentralen har därtill rätt att söka ändring 
i beslut som kommunen har fattat på 
grundval av anhängiggörande enligt 92 § 2 
mom.
- - - - - - - - - - - - - - 
---
 
  Denna lag träder i kraft den 2004.
 
 
-----
 
 
 
 
3.
 
Lag
om ändring av 2 och 16 kap. i vattenlagen
 
  I enlighet med riksdagens beslut 
  upphävs i vattenlagen av den 19 maj 1961 (264/1961) 2 kap. 14 § 2 mom., sådant det lyder i 
lag 467/1987, 
  ändras 16 kap. 23 a §, sådan den lyder i lag 88/2000, samt
  fogas till 2 kap. nya 11 a och 14 a § som följer:
 
 
 
 
 
  2 kap.
  
Allmänna stadganden om byggande i 
vattendrag
  11 a §
  Vid bedömningen enligt 11 § av den nytta, 
skada och olägenhet som byggandet medför 
skall hänsyn tas till de omständigheter som 
berör vattenstatusen och vattenanvändningen 
inom projektets influensområde enligt vad 
som har angetts i den förvaltningsplan som 
avses i lagen om vattenvårdsförvaltningen.
  
14 a §
  Tillståndshavaren skall vid behov i 
tillståndet åläggas att kontrollera hur 
projektet genomförs och dess inverkan 
(kontrollskyldighet).När kontrollskyldigheten 
åläggs skall hänsyn tas till det 
övervakningsprogram som avses i lagen om 
vattenvårdsförvaltningen och annan 
övervakningsplikt som gäller projektets 
influensområde.
  Miljötillståndsverket kan i tillståndet 
besluta om kontrollen antigen helt eller 
delvis eller så sätt att den ansvarige för 
projektet skall göra upp en särskild plan för 
hur kontrollskyldigheten skall fullgöras 
(kontrollplan). Kontrollplanen skall 
godkännas av den regionala miljöcentralen. 
Till den del kontrollplanen gäller 
fiskerihushållning skall den dock godkännas 
av arbetskrafts- och näringscentralen.
  Beslutet om godkännandet av 
kontrollplanen skall fattas med iakttagande 
av förvaltningslagen (434/2003). Beslutet ges 
efter anslag. Beslutet kan ändras på tjänstens 
vägnar eller på yrkande av den 
projektansvarige, en tillsynsmyndighet, en 
myndighet som bevakar allmänt intresse i 
saken, kommunen eller en part som orsakas 
olägenhet.
  I den regionala miljöcentralens samt 
arbetskrafts- och näringscentralens beslut kan 
rättelse sökas skriftligen hos 
miljötillståndsverket inom 30 dagar från det 
att beslutet anslogs. I miljötillståndsverkets 
beslut med anledning av rättelseyrkande söks 
ändring på det sätt som bestäms i 17 kap. 1 §.
  
16 kap.
Handläggning av ansökningsärenden i 
miljötillståndsverket
 
 
23 a §
  
  Om ansökan gäller ett projekt enligt lagen 
om förfarandet vid 
miljökonsekvensbedömning, skall av 
miljötillståndsverkets beslut framgå på vilket 
sätt bedömningen enligt nämnda lag har 
beaktats.  Av tillståndsbeslutet skall 
dessutom framgå hur förvaltningsplanen 
enligt lagen om vattenvårdsförvaltningen har 
beaktats.
---
  Denna lag träder i kraft den     2004.
  På kontrollen av byggande i enlighet med 
tillstånd som har beviljas före ikraftträdande 
av denna lag samt inverkan av sådant 
byggande tillämpas 2 kap. 14 a § i denna lag.
  Om det i ett tillstånd som har beviljats före 
ikraftträdandet av denna lag inte har bestämts 
om kontrollen av byggandet och byggandets 
inverkan, kan den regionala miljöcentralen 
genom en ansökan till miljötillståndet 
justeras för införande avkontrollåligganden 
enligt 2 kap. 14 a § i denna lag.
 
 
-----
 
 
 
 
 
4.
Lag
om sättande i kraft av de bestämmelser som hör till området för lagstiftningen i protokollet 
om vatten och hälsa till 1992 års konvention om skydd och användning av 
gränsöverskridande vattendrag och internationella sjöar
  I enlighet med riksdagens beslut föreskrivs:
  
  
 
 
1 §
 
  De bestämmelser som hör till området för 
lagstiftningen i det i London den 17 juni 
1999 uppgjorda protokollet om vatten och 
hälsa till 1992 års konvention om skydd och 
användning av gränsöverskridande 
vattendrag och internationella sjöar gäller 
som lag på det sätt som Finland har förbundit 
sig till dem.
2 §
 
  Innan de första förvaltningsplanerna enligt 
lagen om vattenvårdsförvaltningen (  /  ) 
godkänns bereds och delges de i protokollets 
artikel 6 stycke 2 avsedda målen och 
beräknade tidpunkterna för målens 
uppnående på det sätt som föreskrivs i 
förvaltningslagen (434/2003).
  De i 1 mom. avsedda målen och beräknade 
tidpunkterna för målens uppnående godkänns 
av social- och hälsovårdsministeriet.
3 §
 
  Närmare bestämmelser om verkställigheten 
av denna lag kan utfärdas genom förordning 
av statsrådet.
4 §
 
  Om ikraftträdandet av denna lag bestäms 
genom förordning av republikens president.
 
-----
 
 
 
  Helsingfors den 11 juni 2004
 
Republikens President
TARJA HALONEN
 
Miljöminister Jan-Erik Enestam
 
 
 
 
 
 
 
Bilaga
Parallelltexter
 
2.
 
Lag
om ändring av miljöskyddslagen
  I enlighet med riksdagens beslut
  ändras i miljöskyddslagen av den 4 februari 2000 (86/2000) 19 § 2 mom. 6 punkten, 52 § 3 
mom., 55 § 2 mom., 65 § 1 mom. och 96 § 4 mom., av dem 55 § 2 mom. sådant det lyder i lag 
506/2002, samt
  fogas till 19 § 2 mom. en ny 7 punkt, till 46 §, sådan den lyder delvis ändrad i nämnda lag 
506/2002 ett nytt 2 mom., varvid de nuvarande 2-4 mom. blir 3-5 mom., till 50 § ett nytt 2 
mom. samt till 92 § ett nytt 2 mom. som följer:
 
 
  
Gällande lydelse
Föreslagen lydelse
  
19 §
Kommunala miljöskyddsföreskrifter
- - - - - - - - - - - - - - 
Föreskrifterna kan gälla:
- - - - - - - - - - - - - - 
 
  6) lämnande av uppgifter som behövs för 
tillsynen.
  
  
  
  
- - - - - - - - - - - - - - 
 
  6) lämnande av uppgifter som behövs för 
tillsynen; samt
  7) åtgärder för förbättrande av vattnens 
status som är nödvändiga enligt 
förvaltningsplanen i lagen om 
vattenförvaltningens organisation ( / )
- - - - - - - - - - - - - - 
 
 
 
46 §
Kontrollvillkor
- - - - - - - - - - - - - - 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
- - - - - - - - - - - - - - 
 
- - - - - - - - - - - - - - 
  Det som har ansetts behövas för 
övervakningen i övervakningsprogram för 
vattenstatusen som avses i lagen om 
vattenvårdsförvaltningen skall beaktas när 
villkor om kontrollen av verksamhetens 
påverkan på vattnen ges. Uppgifterna från 
kontrollen av verksamheten kan utnyttjas 
vid övervakningen och utarbetandet av 
förvaltningsplan enligt lagen om 
vattenvårdsförvaltningen.
- - - - - - - - - - - - - - 
 
 
50 §
Inverkan av vissa planer och program
- - - - - - - - - - - - - - 
 
 
- - - - - - - - - - - - - - 
  I tillståndet skall vid bedömning av 
betydande förorening enligt 42 §1 mom. 2 
punkten beaktas vad som har sagts om de 
omständigheter som berör vattenstatusen 
och vattenanvändningen inom projektets 
influensområde i den förvaltningsplan som 
avses i lagen om vattenvårdsförvaltningen.
52 §
Tillståndsbeslutets innehåll
- - - - - - - - - - - - - - 
  Om lagen om förfarandet vid 
miljökonsekvensbedömning tillämpas på ett 
projekt, skall av tillståndsbeslutet framgå 
hur bedömningen har beaktas vid 
tillståndsprövningen.
  
  
  
- - - - - - - - - - - - - - 
 
- - - - - - - - - - - - - - 
  Om lagen om förfarandet vid 
miljökonsekvensbedömning tillämpas på ett 
projekt, skall det framgå av 
tillståndsbeslutet hur bedömningen har 
beaktas vid tillståndsprövningen. Av 
tillståndsbeslutet skall dessutom framgå hur 
förvaltningsplanerna enligt lagen om 
vattenvårdsförvaltningen har beaktas.
- - - - - - - - - - - - - - 
 
 
55 §
Tillstånds giltighet och justering
- - - - - - - - - - - - - - 
  I ett tillstånd som gäller tills vidare skall 
föreskrivas när en ansökan om justering av 
tillståndsvillkoren senast skall göras och 
vilka utredningar som då skall läggas fram, 
om inte en sådan föreskrift skall anses vara 
uppenbart onödigt. Tillståndsvillkoren skall 
dock justeras regelbundet om tillståndet 
gäller tillståndspliktig verksamhet enligt 
rådets direktiv 96/61/EG om samordnade 
åtgärder för att förebygga och begränsa 
föroreningar. Av särskilda skäl kan en 
föreskrift om justering av tillståndsvillkoren 
tas in också i ett tillstånd som beviljas för 
viss tid. Den myndighet som har beviljat 
tillståndet skall i tillämpliga delar behandla 
ärendet som en tillståndsansökan.
  
  
  
  
  
- - - - - - - - - - - - - - 
 
- - - - - - - - - - - - - - 
I ett tillstånd som gäller tills vidare skall 
föreskrivas när en ansökan om justering av 
tillståndsvillkoren senast skall göras och 
vilka utredningar som då skall läggas fram, 
om inte en sådan föreskrift skall anses vara 
uppenbart onödig. Tillståndsvillkoren skall 
dock justeras regelbundet om tillståndet 
gäller tillståndspliktig verksamhet enligt 
rådets direktiv 96/61/EG om samordnade 
åtgärder för att förebygga och begränsa 
föroreningar. Vid prövningen av villkor om 
justering eller av tidsbegränsning av 
tillstånd skall förvaltningsplanerna och 
åtgärdsprogrammen enligt lagen om 
vattenvårdsförvaltningen beaktas. Av 
särskilda skäl kan en föreskrift om justering 
av tillståndsvillkoren tas in också i ett 
tillstånd som beviljas för viss tid. Den 
myndighet som har beviljat tillståndet skall 
i tillämpliga delar behandla ärendet som en 
tillståndsansökan.
- - - - - - - - - - - - - - 
 
 
 
65 §
Inskrivning i datasystemet
  Innan verksamhet av det slag som avses i 
30 § 1 mom. samt annan genom förordning 
reglerad verksamhet än sådan 
tillståndspliktig verksamhet som medför 
risk för förorening av miljön inleds, skall 
verksamheten anmälas till den regionala 
miljöcentralen för inskrivning i det 
datasystem för miljövårdsinformation som 
avses i 27 §. Genom förordning kan 
utfärdas närmare bestämmelser om vilka 
uppgifter som skall lämnas om 
verksamheten.
  
  
  
  
  
- - - - - - - - - - - - - - 
 
65 §
Inskrivning i datasystemet
  Genom förordning av statsrådet kan 
bestämmas att annan verksamhet än sådan 
som är miljötillståndspliktig skall anmälas 
till den regionala miljöcentralen för 
inskrivning i det datasystem för 
miljövårdsinformation som avses i 27 §, om
  1) det är fråga om sådan verksamhet som 
avses i 30 § 1 mom.,
  2) i verksamheten används sådana 
skadliga ämnen som anges genom 
förordning av statsrådet, och 
  3) verksamheten kan medföra risk för 
förorening av miljön och det genom 
förordning har föreskrivits om en 
miniminivå för förebyggande av utsläpp 
från verksamheten eller en miniminivå för 
andra miljöskyddskrav.
- - - - - - - - - - - - - - 
 
 
 
92 §
Rätt att anhängiggöra ärenden
- - - - - - - - - - - - - - 
 
- - - - - - - - - - - - - - 
  Den regionala miljöcentralen kan inleda 
ett ärende som gäller utfärdande av en 
miljöskyddsföreskrift enligt 19 § 2 mom. 7 
punkten skall meddelas, om kommunen inte 
har meddelat någon föreskrift om detta och 
om en sådan föreskrift har ansetts utgöra 
ett viktigt styrmedel med tanke på 
vattenstatusen i förvaltningsplanen enligt 
lagen om vattenvårdsförvaltningen.
 
96 §
Sökande av ändring
- - - - - - - - - - - - - - 
  I beslut om godkännande av kommunala 
miljöskyddsföreskrifter och avgiftstaxan 
som gäller behandling av 
miljöståndsansökningar söks ändring 
genom besvär så som anges i 
kommunallagen.
  
  
  
  
- - - - - - - - - - - - - - 
 
- - - - - - - - - - - - - - 
  I beslut om godkännande av kommunala 
miljöskyddsföreskrifter och avgiftstaxan 
som gäller behandling av 
miljötillståndsansökningar söks ändring 
genom besvär så som anges i 
kommunallagen. Den regionala 
miljöcentralen har därtill rätt att söka 
ändring i beslut som kommunen har fattat 
på grundval av anhängiggörande enligt 92 
§ 2 mom.
- - - - - - - - - - - - - - 
 
 
 
---
 
  Denna lag träder i kraft den        2004 .
 
 
 
 
3.
Lag
om ändring av 2 och 16 kap. i vattenlagen
  I enlighet med riksdagens beslut
  upphävs i vattenlagen av den 19 maj 1961 (264/1961) 2 kap. 14 § 2 mom., sådant det lyder i 
lag 467/1987,
  ändras 16 kap. 23 a §, sådan den lyder i lag 88/2000, samt
  fogas till 2 kap. en nyt 11 a § som följer:
 
 
 
Gällande lydelse
Föreslagen lydelse
 
 
11 a §
  Vid bedömningen enligt 11 § av den nytta, 
skada och olägenhet som byggandet medför 
skall hänsyn tas till de omständigheter som 
berör vattenstatusen och 
vattenanvändningen inom projektets 
influensområde enligt vad som har angetts i 
den förvaltningsplan som avses i lagen om 
vattenvårdsförvaltningen.
 
2 kap.
Allmänna stadganden om byggande i vattendrag
 
14 §
 
- - - - - - - - - - - - - - 
  Den som beviljas tillstånd kan dessutom 
vid behov åläggas att kontrollera 
byggandet och dess inverkningar på 
vattendraget
- - - - - - - - - - - - - - 
 
- - - - - - - - - - - - - - 
(2 mom. upphävs)
 
 
 
- - - - - - - - - - - - - - 
 
 
 
 
 
14 a §
  Tillståndshavaren skall vid behov i 
tillståndet åläggas att kontrollera hur 
projektet genomförs och dess inverkan 
(kontrollskyldighet). När 
kontrollskyldigheten åläggs skall hänsyn tas 
till det övervakningsprogram som avses i 
lagen om vattenvårdsförvaltningen och 
annan övervakningsplikt som gäller 
projektets influensområde.
  Miljötillståndsverket kan i tillståndet 
besluta om kontrollen antigen helt eller 
delvis eller så sätt att den ansvarige för 
projektet skall göra upp en särskild plan för 
hur kontrollskyldigheten skall fullgöras 
(kontrollplan). Kontrollplanen skall 
godkännas av den regionala miljöcentralen. 
Till den del kontrollplanen gäller 
fiskerihushållning skall den dock 
godkännas av arbetskrafts- och 
näringscentralen.
  Beslutet om godkännandet av 
kontrollplanen skall fattas med iakttagande 
av förvaltningslagen (434/2003). Beslutet 
ges efter anslag. Beslutet kan ändras på 
tjänstens vägnar eller på yrkande av den 
projektansvarige, en tillsynsmyndighet, en 
myndighet som bevakar allmänt intresse i 
saken, kommunen eller en part som orsakas 
olägenhet.
  I den regionala miljöcentralens samt 
arbetskrafts- och näringscentralens beslut 
kan rättelse sökas skriftligen hos 
miljötillståndsverket inom 30 dagar från det 
att beslutet anslogs. I miljötillståndsverkets 
beslut med anledning av rättelseyrkande 
söks ändring på det sätt som bestäms i 17 
kap. 1 §.
   
 
16 kap.
Handläggning av ansökningsärenden i miljötillståndsverket
 
23 a §
  Om ansökan gäller ett projekt enligt lagen 
om förfarandet vid 
miljökonsekvensbedömning, skall av 
miljötillståndsverkets beslut framgå på 
vilket sätt bedömningen enligt nämnda lag 
har beaktats.
23 a §
  Om ansökan gäller ett projekt enligt lagen 
om förfarandet vid 
miljökonsekvensbedömning, skall av 
miljötillståndsverkets beslut framgå på 
vilket sätt bedömningen enligt nämnda lag 
har beaktats. Av tillståndsbeslutet skall 
dessutom framgå hur förvaltningsplanen 
enligt lagen om vattenvårdsförvaltningen 
har beaktats.
 
---
  Denna lag träder i kraft den         2004.
  På kontrollen av byggande i enlighet med 
tillstånd som har beviljats före 
ikraftträdandet av denna lag samt inverkan 
av sådant byggande tillämpas 2 kap.14 a § i 
denna lag.
  Om det i ett tillstånd som har beviljats 
före ikraftträdandet av denna lag inte har 
bestämts om kontrollen av byggandet och 
byggandets inverkan, kan den regionala 
miljöcentralen genom en ansökan till 
miljötillståndsverket kräva att tillståndet 
justeras för införande av 
kontrollåligganden enligt 2 kap. 14 a § i 
denna lag.
 
 
 
 
Förordningsutkast
 
 
 
Statsrådets förordning
om vattenvårdsområden och undersökning av dem
 
  I enlighet med statsrådets beslut föreskrivs:
 
 
 
 
1 kap.
Vattenvårdsområde
1 §
Vattenvårdsområde
  I enlighet med 3 § i lagen om 
vattenvårdsområden ( / ) är 
vattenvårdsområdena Vuoksi 
vattenvårdsområde, Kymmene älvs-Finska 
vikens vattenvårdsområde, Kumo älvs- 
Skärgårdshavets-Bottenhavets 
vattenvårdsområde, Kemi älvs 
vattenvårdsområde, Ule älvs-Ijo älvs-
Bottenvikens vattenvårdsområde, Torne älvs 
vattenvårdsområde som är gemensamt för 
Finland och Sverige samt Tana älvs-Pasvig 
älvs vattenvårdsområde som är gemensamt 
för Finland och Norge. De huvudsakliga 
avrinningsområden i varje 
vattenvårdsområde och kommunerna där 
räknas upp i bilaga 1. Gränserna mellan 
vattenvårdsområdena framgår av kartan i 
bilaga 2.
2 §
Den koordinerande regionala miljöcentralen
  Den koordinerande regionala 
miljöcentralen i Vuoksen vattenvårdsområde 
är Södra Savolax miljöcentral, i Kymmene 
älvs-Finska vikens vattenvårdsområde 
Nylands miljöcentral, i Kumo älvs-
Skärgårdshavets-Bottenhavets 
vattenvårdsområde Västra Finlands 
miljöcentral, i Ule älvs-Ijo älvs- 
Bottenvikens vattenvårdsområde Norra 
Österbottens miljöcentral, i Kemi älvs, Torne 
älvs och Tana älvs-Pasvig älvs 
vattenvårdsområden Lapplands miljöcentral.
3 §
Samarbete
  En samarbetsgrupp bildas för tre år i sänder 
av representanter som utsetts av de 
myndigheter, kommuner, näringar och 
organisationer inom miljöcentralens 
verksamhetsområde som har avsevärd 
betydelse för skyddet och användningen av 
vattnen där.
  Miljöcentralen sammankallar en eller flera 
samarbetsgrupper senast den 30 september 
2004.
4 §
Samordning som gäller internationella 
vattenvårdsområden
  Beträffande internationella 
vattenvårdsområden läggs samarbetet upp i 
enlighet med de internationella konventioner 
som är bindande för Finland.
 
 
 
2 kap.
Uppläggning av planeringen
5 §
Verksamhet som förändrar ytvattnen
  Den regionala miljöcentralen utvärderar 
kvaliteten och kvantiteten av de mänskliga 
aktiviteter som inverkar på ytvattnens 
ekologiska och kemiska status.
  Såsom aktiviteter som belastar ytvattnen 
utvärderas de utsläpp av eutrofierande ämnen 
och skadliga ämnen som har avsevärda 
verkningar och som kommer från samhällen, 
industri, jordbruk, skogsbruk och andra 
aktiviteter samt genom diffus belastning, och 
som aktiviteter som förändrar ytvattnen 
utvärderas vattentäkt, reglering och 
vattenbyggande som har avsevärda 
verkningar.
6 §
Ekonomiska kalkyler som gäller 
vattentjänster
  För varje vattenvårdsområde utarbetas 
behövliga kalkyler över vattentjänsterna med 
beaktande av principen av kostnadstäckning. 
I kalkylerna skall beaktas vattentäkten och 
långtidsprognoserna av vattenbehovet och 
utvärderas de mest kostnadseffektiva 
kombinationerna av de åtgärder som gäller 
användningen av vattnen och ingår i 
handlings/åtgärdsprogrammet.
7 §
Grundvatten
  De regionala miljöcentralerna sörjer för att 
kvaliteten och kvantiteten av mänskliga 
aktiviteter i viktiga grundvattenområden 
utvärderas.
  Som åtgärder som eventuellt förändrar 
grundvattnen utvärderas den diffusa 
belastningen, punktbelastningen, 
vattentäkten, bildningen av artificiellt 
grundvatten samt marktäkten, och vid behov 
görs en riskvärdering över faktorer som 
påverkar grundvattnens status.
8 §
Arbetsprogram
  För att säkerställa deltagandet, 
informationsgången och samordningen 
lägger den regionala miljöcentralen upp ett 
arbetsprogram och en tidtabell för de 
vattenvårdsplaner och handlingsprogram som 
avses i lagen om vattenvårdsområden. 
Arbetsprogrammet och tidtabellen utarbetas 
på basis av den information som 
samarbetsgruppen samlat in enligt 
bestämmelserna ovan och samordnas i 
styrningsgruppen.
9 §
Uppföljningsprogram
  För uppföljning av status i ytvatten, 
grundvatten och skyddsområden lägger den 
regionala miljöcentralen upp ett 
uppföljningsprogram enligt 9 § i lagen om 
vattenvårdsområden.
  Uppföljning av det ekologiska och kemiska 
tillståndet i vattenvårdsområdets ytvatten 
ordnas på tillräckligt många platser för att 
utvärdera betydande verkningar av aktiviteter 
som identifierats enligt 5 §. För att den 
regionala bilden skall bli komplett ordnas 
regional uppföljning där detta är befogat på 
sådana ställen i stora åar eller älvar där 
avrinningsområdet är större än 2500 km2, i 
stora sjöar och i de viktigaste internationella 
vattnen. Vattennivån och vattenföringen 
ingår i uppföljningsprogrammet där detta är 
nödvändigt för utvärderingen av det 
ekologiska och kemiska tillståndet.
  Uppföljningen av det kvantitativa och 
kemiska tillståndet i grundvattnen i 
vattenvårdsområdet ordnas på tillräckligt 
många platser för att utvärdera betydande 
verkningar av aktiviteter som identifierats 
enligt 7 §. Uppföljning skall ordnas så att det 
ger en komplett bild av samtliga 
grundvattenförekomster från vilka i snitt över 
100 m3 dricksvatten tas per dag.
  Sådana skadliga ämnen om vilka bestäms i 
en förordning följs upp i yt- och grundvatten 
på sådana ställen där dessa ämnen kommer ut 
i mängder som kan påverka det ekologiska 
eller kemiska tillståndet.
  Uppföljningsprogrammet behandlas i 
vattenvårdsområdet i samarbetsgrupper och 
samordnas i styrningsgruppen. 
Miljöministeriet beslutar om 
uppföljningsprogrammet.
3 kap.
Vattnens tillstånd
10 §
Definition av ytvattentyper
  Med tanke på definitionen av de naturliga 
typer till vilka ytvattnen hör samt 
klassificeringen av deras ekologiska och 
kemiska tillstånd skall ytvattnen räknas som 
åar eller älvar, sjöar, kustvatten eller kraftigt 
förändrade eller artificiella ytvatten.
  Ytvattnen indelas i typer på basis av sina 
naturvetenskapliga och geografiska 
karakteristika. Artificiella ytvatten och 
kraftigt förändrade ytvatten hänförs till den 
typ vars egenskaper de bäst motsvarar.
  Detaljerade beskrivningar av de typer till 
vilka åar och älvar, sjöar och kustvatten 
hänförs ingår i bilaga 3.
11 §
Bestämning av ytvattnens tillstånd
  Enligt 8 § i lagen om vattenvårdsområden 
skall det ekologiska tillståndet i ytvattnen på 
basis av biologiska, fysikalisk-kemiska och 
hydrologisk-morfologiska kvalitetsfaktorer 
klassificeras i relation till grundförhållandena 
enligt beskrivningarna i bilaga 4. Det 
ekologiska tillståndet i ett ytvatten motsvarar 
det sämre värdet av de biologiska och 
fysikalisk-kemiska uppföljningsresultaten.
  Ytvattnens tillstånd är gott, om det 
ekologiska och kemiska tillståndet är goda.
 
12 §
Typspecifika grundförhållanden
  För varje ytvattentyp bestäms typspecifika 
grundförhållanden med tillhjälp av de i 12 § 
definierade värden på de variabler som anger 
kvalitetsfaktorer för utomordentlig ekologisk 
status.
  Vid bestämning av grundförhållandena för 
kraftigt förändrade eller artificiella ytvatten 
används kvalitetsfaktorerna för den bästa 
ekologiska status som kan uppnås. Vid 
bedömningen av de variabler som anger 
kvalitetsfaktorerna beaktas de fysiska 
omständigheter som föranleds av 
vattenförekomstens artificiella eller kraftigt 
förändrade specifika drag  efter att alla 
genomförbara förbättringsåtgärder har 
vidtagits för att säkra den bästa 
genomförbara ekologiska kontinuiteten. 
Värdena för den bästa ekologiska status som 
kan uppnås skall kontrolleras under varje 
period som vårdplanen täcker.
  Då kraftig naturlig variation i den 
biologiska kvalitetsfaktorn oberoende av 
årstiden hindrar en tillförlitlig bestämning av 
de typspecifika grundförhållandena kan 
kvalitetsfaktorn utelämnas i bedömningen av 
den ekologiska statusen för ifrågavarande 
typ. Grunderna för att kvalitetsfaktorn har 
utelämnats skall anges i vårdplanen.
  Det nätverk av referensområden som skall 
inrättas för bestämning av 
grundförhållandena utgör en del av 
uppföljningsprogrammet. Om det inte är 
möjligt att ange ett område som representerar 
grundförhållandena, används modeller eller 
sakkunnigbedömning.
  Miljöministeriet beslutar om 
grundförhållandena.
13 §
Ikraftträdande
  Denna förordning träder i kraft den  2004.
  De i 5 och 6 § nämnda undersökningarna 
och kalkylerna skall vara för handen den 22 
december 2004 och därefter uppdateras med 
sex års intervaller.
  Det i 8 § avsedda arbetsprogrammet 
publiceras senast den 22 december 2006 och 
de följande arbetsprogrammen motsvarigt tre 
år innan den nya perioden börjar.
  Det i 9 § avsedda uppföljningsprogrammet 
startar senast den 22 december 2006 och 
revideras för varje vattenvårdsplanperiod.
 
  
-----
 
 
 
Översättningen
 
 
PROTOKOLL OM VATTEN OCH 
HÄLSA TILL 1992 ÅRS KONVENTION 
OM SKYDD OCH ANVÄNDNING AV 
GRÄNSÖVERSKRIDANDE 
VATTENDRAG OCH 
INTERNATIONELLA SJÖAR
PROTOCOL ON WATER AND 
HEALTH TO THE 1992 CONVENTION 
ON THE PROTECTION AND USE OF 
TRANSBOUNDARY 
WATERCOURSES AND 
INTERNATIONAL LAKES
 
  Parterna till detta protokoll,
  som är medvetna om att vatten är 
nödvändigt för att uppehålla livet och att 
tillgången till vatten i sådan mängd och av 
sådan kvalitet att den är tillräcklig för att 
tillfredsställa grundläggande mänskliga 
behov är en förutsättning för bättre hälsa 
och hållbar utveckling,
  som erkänner de fördelar för människors 
hälsa och det välmående som växer fram 
genom hälsosamt och rent vatten samt en 
harmonisk och väl fungerande vattenmiljö,
  
  som är medvetna om att ytvatten och 
grundvatten är förnybara resurser med 
begränsad förmåga att återhämta sig från 
skadliga inverkningar på dess kvantitet och 
kvalitet som uppstått genom människans 
aktiviteter, att resultatet av att dessa 
begränsningar inte iakttas kan bli skadliga 
verkningar på hälsan och välmåendet för de 
som beror av dessa resurser och resursernas 
kvalitet på både lång och kort sikt och att en 
hållbar vård av vattnets kretslopp därför är 
väsentlig både för att motsvara människans 
behov och skydda miljön,
  som även är medvetna om konsekvenserna 
för folkhälsan av bristande tillgång till 
vatten i sådan mängd och av sådan kvalitet 
att den är tillräcklig för att tillfredsställa 
grundläggande mänskliga behov och de 
allvarliga verkningarna av sådana brister, 
särskilt för utsatta, missgynnade och socialt 
utstötta personer,
  som är medvetna om att förebyggande, 
kontroll och minskning av vattenrelaterade 
sjukdomar är viktiga och brådskande 
åtgärder, som endast kan bekämpas på ett 
tillfredsställande sätt genom ett stärkt 
samarbete på alla nivåer och inom samtliga 
sektorer såväl inom som mellan staterna, 
som även är medvetna om att kontrollen av 
vattenrelaterade sjukdomar och inrättandet 
av system för tidig varning och reaktion är 
viktigt för förebyggande, kontroll och 
minskning av vattenrelaterade sjukdomar,
  
   som grundar sig på slutsatserna från 
Förenta nationernas konferens om miljö och 
utveckling (Rio de Janeiro 1992), särskilt 
Riodeklarationen om miljö och utveckling 
samt Agenda 21 såväl som på programmet 
för vidare genomförande av Agenda 21 
(New York 1997) och det därpå följande 
beslutet som fattades av kommissionen om 
hållbar utveckling och sötvattenvård (New 
York 1998),
  
  
  som hämtar inspiration från 1992 års 
konvention om skydd för och användning av 
gränsöverskridande vattendrag och 
internationella sjöar och betonar behovet av 
att både främja en bredare tillämpning av 
konventionen och att komplettera den med 
ytterligare åtgärder för att stärka skyddet av 
folkhälsan,
  
  som uppmärksammar 1991 års konvention 
om bedömning av gränsöverskridande 
miljökonsekvenser, 1992 års konvention om 
gränsöverskridande konsekvenser av 
industriolyckor, Förenta nationernas 
konvention om rätten till de internationella 
vattendragen till andra ändamål än sjöfart 
(1997) och 1998 års konvention om tillgång 
till information, allmänhetens deltagande i 
beslutsprocesser och möjlighet till rättslig 
prövning avseende miljöfrågor,
   som vidare uppmärksammar de relevanta 
principerna, målen och 
rekommendationerna i 1989 års 
Europadeklaration om miljö och hälsa, 1994 
års Helsingforsdeklaration om miljö och 
hälsa samt ministeruttalanden, 
rekommendationer och resolutioner om 
"miljö iEuropa"-processen,
  som inser sundheten och relevansen av 
såväl andra initiativ, instrument och 
processer som rör miljön i Europa som 
utarbetandet och genomdrivandet av 
nationella åtgärdsplaner för miljö och hälsa 
och nationella åtgärdsplaner för miljö, 
  
  som prisar de åtgärder som redan vidtagits 
av Förenta nationernas ekonomiska 
kommission för Europa och 
Världshälsoorganisationens regionala kontor 
för Europa för att stärka bilateralt och 
multilateralt samarbete för att förebygga, 
kontrollera och minska vattenrelaterade 
sjukdomar,
  som sporras av de många exemplen på 
positiva åtgärder som vidtagits av de stater 
som är medlemmar i Förenta nationernas 
ekonomiska kommission för Europa och de 
stater som är medlemmar i 
Världshälsoorganisationens regionkommitté 
för Europa för att minska föroreningarna 
samt bevara och återställa vattenmiljöer till 
stöd för människans hälsa och välmående,
  har enats om följande:
  The Parties to this Protocol,
  Mindful that water is essential to sustain 
life and that the availability of water in 
quantities, and of a quality, sufficient to 
meet basic human needs is a prerequisite 
both for improved health and for sustainable 
development,
  
  Acknowledging the benefits to human 
health and well-being that accrue from 
wholesome and clean water and a 
harmonious and properly functioning water 
environment,
  Aware that surface waters and 
groundwater are renewable resources with a 
limited capacity to recover from adverse 
impacts from human activities on their 
quantity and quality, that any failure to 
respect those limits may result in adverse 
effects, in both the short and long terms, on 
the health and well-being of those who rely 
on those resources and their quality, and that 
in consequence sustainable management of 
the hydrological cycle is essential for both 
meeting human needs and protecting the 
environment,
  Aware also of the consequences for public 
health of shortfalls of water in the 
quantities, and of the quality, sufficient to 
meet basic human needs, and of the serious 
effects of such shortfalls, in particular on the 
vulnerable, the disadvantaged and the 
socially excluded,
  
  Conscious that the prevention, control and 
reduction of water-related disease are 
important and urgent tasks which can only 
be satisfactorily discharged by enhanced 
cooperation at all levels and among all 
sectors, both within countries and between 
States,
  Conscious also that surveillance of water-
related disease and the establishment of 
early-warning systems and response systems 
are important aspects of the prevention, 
control and reduction of water-related 
disease,
  Basing themselves upon the conclusions 
of the United Nations Conference on 
Environment and Development (Rio de 
Janeiro, 1992), in particular the Rio 
Declaration on Environment and 
Development and Agenda 21, as well as 
upon the programme for the further 
implementation of Agenda 21 (New York, 
1997) and the consequent decision of the 
Commission on Sustainable Development 
on the sustainable management of 
freshwater (New York, 1998),
  Deriving inspiration from the relevant 
provisions of the 1992 Convention on the 
Protection and Use of Transboundary 
Watercourses and International Lakes and 
emphasizing the need both to encourage 
more widespread application of those 
provisions and to complement that 
Convention with further measures to 
strengthen the protection of public health,
  Taking note of the 1991 Convention on 
Environmental Impact Assessment in a 
Transboundary Context, the 1992 
Convention on the Transboundary Effects of 
Industrial Accidents, the 1997 United 
Nations Convention on the Law of the Non-
Navigational Uses of International 
Watercourses and the 1998 Convention on 
Access to Information, Public Participation 
in Decision-making and Access to Justice in 
Environmental Matters,
  Further taking note of the pertinent 
principles, targets and recommendations of 
the 1989 European Charter on Environment 
and Health, the 1994 Helsinki Declaration 
on Environment and Health, and the 
Ministerial declarations, recommendations 
and resolutions of the "Environment for 
Europe" process,
  Recognizing the sound basis and 
relevance of other environmental initiatives, 
instruments and processes in Europe, as well 
as the preparation and implementation of 
National Environment and Health Action 
Plans and of National Environment Action 
Plans,
  Commending the efforts already 
undertaken by the United Nations Economic 
Commission for Europe and the Regional 
Office for Europe of the World Health 
Organization to strengthen bilateral and 
multilateral cooperation for the prevention, 
control and reduction of water-related 
disease,
  Encouraged by the many examples of 
positive achievements by the States 
members of the United Nations Economic 
Commission for Europe and the States 
members of the Regional Committee for 
Europe of the World Health Organization in 
abating pollution and in maintaining and 
restoring water environments capable of 
supporting human health and well-being,
  Have agreed as follows:
 
 
Artikel 1
Mål
  Målet med detta protokoll är att på alla 
lämpliga nivåer, såväl nationella som 
gränsöverskridande och internationella, 
främja skyddet av både individuell och 
kollektiv hälsa och välmående inom ramen 
för en hållbar utveckling genom förbättrad 
vattenvård, inbegripet skyddet av 
vattenekosystem, och genom att förebygga, 
kontrollera och minska vattenrelaterade 
sjukdomar.
Article 1
Objective
  The objective of this Protocol is to 
promote at all appropriate levels, nationally 
as well as in transboundary and international 
contexts, the protection of human health and 
well-being, both individual and collective, 
within a framework of sustainable 
development, through improving water 
management, including the protection of 
water ecosystems, and through preventing, 
controlling and reducing water-related 
disease.
 
Artikel 2
Definitioner
  I detta protokoll avses med
  1. "Vattenrelaterade sjukdomar": alla 
betydande skadliga verkningar för 
människors hälsa, såsom död, invaliditet, 
sjukdom eller störningar som direkt eller 
indirekt har orsakats av vattnets tillstånd 
eller av förändringar av vattnets kvantitet 
eller kvalitet.
  2. " Dricksvatten": vatten som används 
eller avses att användas av människor för att 
drickas eller till matlagning, beredning av 
mat, personlig hygien eller liknande syften.
  
  3. "Grundvatten": allt vatten som befinner 
sig under markytan i den mättade zonen och 
som står i direkt kontakt med marken eller 
alven.
  4. "Inneslutna vatten": artificiellt skapade 
vattensamlingar som är separerade från sött 
ytvatten eller kustvatten, oavsett om dessa 
befinner sig inom eller utanför en 
byggnation.
  5. "Gränsöverskridande vatten": allt 
ytvatten och grundvatten som utmärker, 
korsar eller är beläget på gränser mellan två 
eller flera stater, där de gränsöverskridande 
vattendragen flyter direkt ut i havet och 
slutar vid en rät linje tvärs över sina 
respektive mynningar mellan punkter på 
sina stränders lågvattenlinje.
  6. "Vattenrelaterade sjukdomars 
gränsöverskridande konsekvenser": alla 
betydande skadliga verkningar för 
människors hälsa, såsom död, invaliditet, 
sjukdom eller störningar, inom ett område 
som lyder under den ena partens 
jurisdiktion, som direkt eller indirekt har 
orsakats av vattnets tillstånd eller av 
förändringar av vattnets kvantitet eller 
kvalitet inom ett område som lyder under 
den andra partens jurisdiktion, oavsett om 
sådana konsekvenser har en 
gränsöverskridande inverkan eller inte.
  7. "Gränsöverskridande inverkan": varje 
betydande skadlig miljöpåverkan som följer 
av en förändring i förhållandena för de 
gränsöverskridande vattnen och som orsakas 
av mänsklig verksamhet, vars fysiska 
ursprung helt eller delvis finns inom ett 
område som faller inom en av 
konventionsparternas jurisdiktion, inom ett 
område som faller inom en annan 
konventionsparts jurisdiktion. Sådan 
miljöpåverkan inbegriper påverkan på 
människors hälsa och säkerhet, växt- och 
djurliv, mark, luft, vatten, klimat, landskap 
och historiska minnesmärken eller andra 
fysiska strukturer eller samspelet mellan 
dessa faktorer. De inbegriper även påverkan 
på kulturarvet och de socioekonomiska 
villkor som följer av ändringar som rör 
dessa faktorer.
  8. "Hygienisering": insamling, transport, 
rening och bortskaffande eller 
återanvändning av människans exkret och 
avloppsvatten från hushåll, oavsett om detta 
sker med hjälp av gemensamma system eller 
anläggningar som tillhör ett enda hushåll 
eller företag.
  9. "Gemensamma system":
  a) ett system för tillhandahållande av 
dricksvatten till ett antal hushåll eller 
företag, och/eller
  b) ett system för ombesörjande av 
hygieniseringen för ett antal hushåll eller 
företag och som när så är lämpligt även 
sköter insamling, transport, rening och 
bortskaffande eller återanvändning av 
industriellt avloppsvatten, oavsett om detta 
sköts av ett organ inom den offentliga 
sektorn, ett företag inom den privata sektorn 
eller av ett partnerskap som ingåtts mellan 
de båda sektorerna.
  10. "Plan för vattenvård": en plan för 
utveckling, vård, skydd och/eller 
användning av vatten inom ett territoriellt 
område eller inom en grundvattenbildning, 
inbegripet skyddet av därmed förbundna 
ekosystem.
  11. "Allmänheten": en eller fler fysiska 
eller juridiska personer och, i enlighet med 
nationell lagstiftning eller praxis, 
föreningar, organisationer eller grupper.
  12. "Offentligt organ":
  (a) den offentliga sektorn på nationell, 
regional eller annan nivå,
  (b) fysiska eller juridiska personer som 
utör offentliga administrativa funktioner 
enlig nationell lagstiftning, inbegripet 
särskilda uppdrag, aktiviteter eller tjänster 
med anknytning till miljö, folkhälsa, 
hygienisering, vattenvård och 
vattenförsörjning,
  (c) andra fysiska eller juridiska personer 
som har offentligt ansvar eller offentliga 
funktioner eller som står till det allmännas 
tjänst och står under kontroll av ett organ 
eller en person som omfattas av punkterna a 
och b ovan,
  (d) de institutioner som hör till någon av 
de regionala organisationer för 
ekonomiskintegration som avses i artikel 21 
och som är part.
  Denna definition omfattar inte organ eller 
institutioner som har rättsprövnings- eller 
lagstiftningsbefogenheter.
  13. "Lokal": samtliga berörda nivåer som 
befinner sig på en lägre nivå än den statliga.
  14. "Konventionen": Konventionen om 
skydd för och användning av 
gränsöverskridande vattendrag och 
internationella sjöar, Helsingfors den 17 
mars 1992.
  15. "Konventionsparternas möte": det 
organ som inrättats av konventionsparterna i 
enlighet med artikel 17 i konventionen.
  
  16. "Part": en stat eller en regional 
organisation för ekonomisk integration som 
avses i artikel 21 som har samtyckt till att 
vara bunden av detta protokoll och med 
avseende på vilken protokollet har trätt i 
kraft, under förutsättning att motsatsen inte 
framgår av texten.
  17. "Parternas möte": det organ som har 
inrättats av parterna i enlighet med artikel 
16.
Article 2
Definitions
  For the purposes of this Protocol,
  1. "Water-related disease" means any 
significant adverse effects on human health, 
such as death, disability, illness or disorders, 
caused directly or indirectly by the 
condition, or changes in the quantity or 
quality, of any waters; 
  
  2. "Drinking water" means water which is 
used, or intended to be available for use, by 
humans for drinking, cooking, food 
preparation, personal hygiene or similar 
purposes;
  3. "Groundwater" means all water which 
is below the surface of the ground in the 
saturation zone and in direct contact with 
the ground or subsoil;
  4. "Enclosed waters" means artificially 
created water bodies separated from surface 
freshwater or coastal water, whether within 
or outside a building;
  
  5. "Transboundary waters" means any 
surface or ground waters which mark, cross 
or are located on boundaries between two or 
more States; wherever transboundary waters 
flow directly into the sea, these 
transboundary waters end at a straight line 
across their respective mouths between 
points on the low-water line of their banks;
  6. "Transboundary effects of water-related 
disease" means any significant adverse 
effects on human health, such as death, 
disability, illness or disorders, in an area 
under the jurisdiction of one Party, caused 
directly or indirectly by the condition, or 
changes in the quantity or quality, of waters 
in an area under the jurisdiction of another 
Party, whether or not such effects constitute 
a transboundary impact;
  
  
  
  7. "Transboundary impact" means any 
significant adverse effect on the 
environment resulting from a change in the 
conditions of transboundary waters caused 
by a human activity, the physical origin of 
which is situated wholly or in part within an 
area under the jurisdiction of a Party to the 
Convention, within an area under the 
jurisdiction of another Party to the 
Convention. Such effects on the 
environment include effects on human 
health and safety, flora, fauna, soil, air, 
water, climate, landscape, and historical 
monuments or other physical structures or 
the interaction among these factors; they 
also include effects on the cultural heritage 
or socio-economic conditions resulting from 
alterations to those factors;
  
  8. "Sanitation" means the collection, 
transport, treatment and disposal or reuse of 
human excreta or domestic waste water, 
whether through collective systems or by 
installations serving a single household or 
undertaking;
  
  9. "Collective system" means:
  (a) A system for the supply of drinking 
water to a number of households or 
undertakings; and/or
  (b) A system for the provision of 
sanitation which serves a number of 
households or undertakings and, where 
appropriate, also provides for the collection, 
transport, treatment and disposal or reuse of 
industrial waste water, whether provided by 
a body in the public sector, an undertaking 
in the private sector or by a partnership 
between the two sectors; 
  
  10. "Water-management plan" means a 
plan for the development, management, 
protection and/or use of the water within a 
territorial area or groundwater aquifer, 
including the protection of the associated 
ecosystems;
  11. "The public" means one or more 
natural or legal persons, and, in accordance 
with national legislation or practice, their 
associations, organizations or groups; 
  12. "Public authority" means:
  (a) Government at national, regional and 
other levels; 
  (b) Natural or legal persons performing 
public administrative functions under 
national law, including specific duties, 
activities or services in relation to the 
environment, public health, sanitation, water 
management or water supply;
  
  (c) Any other natural or legal persons 
having public responsibilities or functions, 
or providing public services, under the 
control of a body or person falling within 
subparagraphs (a) or (b) above;
  
  (d) The institutions of any regional 
economic integration organization referred 
to in article 21 which is a Party.
  
  This definition does not include bodies or 
institutions acting in a judicial or legislative 
capacity; 
  13. "Local" refers to all relevant levels of 
territorial unit below the level of the State;
  14. "Convention" means the Convention 
on the Protection and Use of Transboundary 
Watercourses and International Lakes, done 
at Helsinki on 17 March 1992;
  
  15. "Meeting of the Parties to the 
Convention" means the body established by 
the Parties to the Convention in accordance 
with its article 17;
  16. "Party" means, unless the text 
otherwise indicates, a State or a regional 
economic integration organization referred 
to in article 21 which has consented to be 
bound by this Protocol and for which this 
Protocol is in force;
  
  17. "Meeting of the Parties" means the 
body established by the Parties in 
accordance with article 16.
 
Artikel 3
Tillämpningsområde
  Detta protokoll gäller för
  
  (a) sött ytvatten,
  (b) grundvatten,
  (c) flodmynningar,
  (d) kustvatten som används för rekreation, 
fiskproduktion i vattenbruk eller produktion 
och fångst av skaldjur,
  
  (e) inneslutna vatten som är allmänt 
tillgängliga för badande,
(f) vatten som avskiljs, transporteras, renas 
eller tillhandahålls, och
(g) avloppsvatten som insamlas, 
transporteras, renas och bortskaffas eller 
återanvänds.
Article 3
Scope
  The provisions of this Protocol shall apply 
to:
  (a) Surface freshwater; 
  (b) Groundwater; 
  (c) Estuaries;
  (d) Coastal waters which are used for 
recreation or for the production of fish by 
aquaculture or for the production or 
harvesting of shellfish;
  (e) Enclosed waters generally available for 
bathing;
  (f) Water in the course of abstraction, 
transport, treatment or supply;
  (g) Waste water throughout the course of 
collection, transport, treatment and 
discharge or reuse.
 
Artikel 4
Allmänna bestämmelser
  1. Parterna skall vidta lämpliga åtgärder 
för att förebygga, kontrollera och 
minskavattenrelaterade sjukdomar inom 
ramen för integrerade vattenvårdssystem 
som syftar till hållbar användning av 
vattenresurser, omgivande vattenkvalitet 
som inte utsätter människors hälsa för fara 
och skydd av vattenekosystem.
  2. Parterna skall bland annat vidta 
lämpliga åtgärder för att se till att uppnå 
följande mål:
  
  (a) Tillräckligt tillhandahållande av 
hälsosamt dricksvatten som är fritt från 
mikroorganismer, parasiter och substanser 
som, på grund av sitt antal eller sin 
koncentration utgör en potentiell fara för 
människors hälsa. Detta skall inbegripa 
skydd av vattenresurser som används såsom 
källa för dricksvatten, rening av vatten och 
inrättande, förbättring och underhåll av 
gemensamma system.
  
  (b) Lämplig hygienisering vars standard är 
tillräckligt hög för att skydda människors 
hälsa och miljön. Det skall främst ske 
genom inrättande, förbättring och underhåll 
av gemensamma system.
  
  (c) Ett effektivt skydd av vattenresurser 
som används såsom källa för dricksvatten 
och därtill hörande vattenekosystem från 
föroreningar av andra orsaker, inbegripet 
jordbruk, industri och övriga utsläpp av 
farliga substanser. Detta skall syfta till att 
effektivt minska och avlägsna utsläpp av 
substanser som bedöms vara farliga för 
människors hälsa och vattenekosystem.
  
  (d) Tillfredsställande skydd av människors 
hälsa mot vattenrelaterade sjukdomar som 
uppstått genom att vatten använts för 
rekreation, för vattenbruk eller vid 
användning av avloppsvatten för bevattning 
eller för användning av avloppsslam i 
jordbruk eller vattenbruk, eller som har 
uppstått i det vatten där skaldjuren 
producerats eller infångats.
(e) Effektiva system för övervakning av 
situationer som skulle kunna resultera i 
epidemier av eller tillbud med 
vattenrelaterade sjukdomar och för 
bekämpning av dessa.
  
  3. Efterföljande referenser i detta 
protokoll till "dricksvatten" och 
"hygienisering" avser dricksvatten och 
hygienisering som krävs för att uppfylla 
kriterierna i punkt 2 i denna arti-kel.
  4. Parterna skall basera sådana åtgärder på 
en bedömning av konsekvenserna av den 
föreslagna åtgärden, inbegripet för- och 
nackdelar med samt kostnader för
  
  a) människors hälsa,
  b) vattenresurser, och
  c) hållbar utveckling som tar avvikande 
nya följder av åtgärderna på olika miljöer i 
beaktande.
  
  5. Parterna skall vidta lämpliga åtgärder 
för att skapa stabila och kapabla rättsliga, 
administrativa och ekonomiska ramar inom 
vilka de offentliga, privata och frivilliga 
sektorerna var och en kan bidra till att 
förbättra vattenvården i syfte att förebygga, 
kontrollera och minska vattenrelaterade 
sjukdomar.
  
  6. Parterna skall kräva att offentliga organ 
som överväger att vidta åtgärder, eller att 
godkänna att andra vidtar åtgärder, som kan 
ha en betydande inverkan på miljön i vatten 
som omfattas av detta protokoll, skall beakta 
sådana åtgärders potentiella inverkan på 
folkhälsan.
  
  7. Då en part även är part till 
konventionen om bedömning av 
gränsöverskridande miljökonsekvenser skall 
den partens offentliga organ rätta sig efter 
kriterierna i den konventionen med 
avseende på den föreslagna åtgärden 
samtidigt som även kriterierna i punkt 6 i 
denna artikel skall vara uppfyllda.
  
  8. Detta protokoll skall inte påverka 
parternas rätt att upprätthålla, anta och 
genomföra strängare åtgärder än de som 
nedtecknats i detta protokoll.
  9. Detta protokoll skall inte påverka 
protokollsparternas rättigheter och 
skyldigheter som härrör från konventionen 
eller någon annan befintlig internationell 
överenskommelse, utom i de fall då 
kriterierna i detta protokoll är strängare än 
motsvarande kriterier i konventionen eller i 
någon annan befintlig internationell 
överenskommelse.
Article 4
 
General provisions
  
  1. The Parties shall take all appropriate 
measures to prevent, control and reduce 
water-related disease within a framework of 
integrated water-management systems 
aimed at sustainable use of water resources, 
ambient water quality which does not 
endanger human health, and protection of 
water ecosystems.
  2. The Parties shall, in particular, take all 
appropriate measures for the purpose of 
ensuring:
  
  (a) Adequate supplies of wholesome 
drinking water which is free from any 
micro-organisms, parasites and substances 
which, owing to their numbers or 
concentration, constitute a potential danger 
to human health. This shall include the 
protection of water resources which are used 
as sources of drinking water, treatment of 
water and the establishment, improvement 
and maintenance of collective systems;
  
  (b) Adequate sanitation of a standard 
which sufficiently protects human health 
and the environment. This shall in particular 
be done through the establishment, 
improvement and maintenance of collective 
systems;
  (c) Effective protection of water resources 
used as sources of drinking water, and their 
related water ecosystems, from pollution 
from other causes, including agriculture, 
industry and other discharges and emissions 
of hazardous substances. This shall aim at 
the effective reduction and elimination of 
discharges and emissions of substances 
judged to be hazardous to human health and 
water ecosystems;
  (d) Sufficient safeguards for human health 
against water-related disease arising from 
the use of water for recreational purposes, 
from the use of water for aquaculture, from 
the water in which shellfish are produced or 
from which they are harvested, from the use 
of waste water for irrigation or from the use 
of sewage sludge in agriculture or 
aquaculture; 
  (e) Effective systems for monitoring 
situations likely to result in outbreaks or 
incidents of water-related disease and for 
responding to such outbreaks and incidents 
and to the risk of them.
  
  3. Subsequent references in this Protocol 
to "drinking water" and "sanitation" are to 
drinking water and sanitation that are 
required to meet the requirements of 
paragraph 2 of this article.
  4. The Parties shall base all such measures 
upon an assessment of any proposed 
measure in respect of all its implications, 
including the benefits, disadvantages and 
costs, for:
  (a) Human health;
  (b) Water resources; and
  (c) Sustainable development,
  which takes account of the differing new 
impacts of any proposed measure on the 
different environmental mediums.
  5. The Parties shall take all appropriate 
action to create legal, administrative and 
economic frameworks which are stable and 
enabling and within which the public, 
private and voluntary sectors can each make 
its contribution to improving water 
management for the purpose of preventing, 
controlling and reducing water-related 
disease.
  6. The Parties shall require public 
authorities which are considering taking 
action, or approving the taking by others of 
action, that may have a significant impact 
on the environment of any waters within the 
scope of this Protocol to take due account of 
any potential impact of that action on public 
health.
  7. Where a Party is a Party to the 
Convention on Environmental Impact 
Assessment in a Transboundary Context, 
compliance by public authorities of that 
Party with the requirements of that 
Convention in relation to a proposed action 
shall satisfy the requirement under 
paragraph 6 of this article in respect of that 
action.
  8. The provisions of this Protocol shall not 
affect the rights of Parties to maintain, adopt 
or implement more stringent measures than 
those set down in this Protocol.
  9. The provisions of this Protocol shall not 
affect the rights and obligations of any Party 
to this Protocol deriving from the 
Convention or any other existing 
international agreement, except where the 
requirements under this Protocol are more 
stringent than the corresponding 
requirements under the Convention or that 
other existing international agreement.
 
Artikel 5
Principer och synsätt
  När parterna vidtar åtgärder för att 
genomföra detta protokoll skall parterna 
särskilt styras av följande principer och 
synsätt:
  a) Försiktighetsprincipen, i kraft av vilken 
åtgärder för att förebygga, kontrollera eller 
minska vattenrelaterade sjukdomar inte får 
skjutas upp på den grunden att vetenskaplig 
forskning inte helt har bevisat ett 
orsakssamband mellan den faktor som 
åtgärden riktar sig mot, å ena sidan, och den 
faktorns potentiella bidrag till förekomsten 
av vattenrelaterade sjukdomar och/eller 
gränsöverskridande inverkan, å andra sidan.
  
  b) Principen att förorenaren betalar, enligt 
vilken kostnader för förhindrande, kontroll 
och minskning av föroreningar skall bäras 
av förorenaren.
  c) Enligt Förenta nationernas stadga och 
folkrättens principer har stater en suverän 
rätt att utnyttja sina egna resurser i enlighet 
med statens miljö- och utvecklingspolitik. 
Stater skall även ansvara för att verksamhet 
inom deras jurisdiktion eller kontroll inte 
orsakar skador på miljön i andra stater eller 
på områden som faller utanför deras 
nationella jurisdiktion.
  
  
  d) Vattenresurser skall vårdas så att den 
nuvarande generationens behov täcks utan 
att detta äventyrar kommande generationers 
möjligheter att tillgodose sina behov.
  e) Förebyggande åtgärder bör vidtas för 
att epidemier eller tillbud med 
vattenrelaterade sjukdomar skall kunna 
undvikas och för att skydda vattenresurser 
som används såsom källa för dricksvatten, 
då sådana åtgärder är effektivare för att 
undgå skador och dessutom mera 
kostnadseffektiva än avhjälpande åtgärder.
  f) Vattenvårdande åtgärder bör vidtas på 
lägsta lämpliga administrativa nivå.
  
  g) Vatten har sociala, ekonomiska och 
miljömässiga värden och bör därför vårdas 
så att den mest godtagbara och hållbara 
kombinationen av dessa värden uppnås.
  
  h) En effektiv användning av vatten bör 
främjas via ekonomiska instrument och 
upplysning.
  i) Tillgång till information och 
allmänhetens deltagande i beslutsprocesser 
avseende vatten och hälsa behövs, bland 
annat, för att förbättra beslutens kvalitet och 
genomförande, för att medvetandegöra 
allmänheten om dessa frågor, för att ge 
allmänheten möjligheten att ge uttryck för 
sin oro och för att göra det möjligt för 
offentliga organ att beakta denna oro i 
tillbörlig utsträckning. Sådan tillgång och 
sådant deltagande bör kompletteras med 
lämplig tillgång till rättslig och 
administrativ prövning av beslut.
  j) Vattenresurser bör i största möjliga 
utsträckning vårdas på ett integrerat sätt på 
basis av flodområden i syfte att förena social 
och ekonomisk utveckling med skyddet av 
naturliga ekosystem och hänföra vattenvård 
till reglerande åtgärder som avser andra 
miljöer. Ett sådant integrerat synsätt bör 
tillämpas för hela flodområdet, oavsett om 
det är gränsöverskridande eller inte, 
inbegripet därmed förbundna kustvatten, 
hela grundvattenbildningen eller berörda 
delar av ett sådant flodområde eller en sådan 
grundvattenbildning.
  
  
  k) Särskild hänsyn bör tas till skydd av 
människor som är särskilt känsliga för 
vattenrelaterade sjukdomar.
  
  l) Rättvis tillgång till vatten både i 
kvantitets- och kvalitetshänseende bör 
tillhandahållas hela befolkningen, särskilt 
dem som är missgynnade eller socialt 
utstötta.
  m) Såsom ett motstycke till sina 
rättigheter till och anspråk på vatten enligt 
privat och offentlig rätt bör fysiska och 
juridiska personer och institutioner, oavsett 
om de tillhör den offentliga eller privata 
sektorn, bidra till skyddet av vattenmiljön 
och bevarandet av vattenresurserna.
  n) Vid genomförandet av detta protokoll 
skall tillbörlig vikt fästas vid lokala 
problem, behov och kunnande.
Article 5
Principles and approaches
  In taking measures to implement this 
Protocol, the Parties shall be guided in 
particular by the following principles and 
approaches:
  (a) The precautionary principle, by virtue 
of which action to prevent, control or reduce 
water-related disease shall not be postponed 
on the ground that scientific research has not 
fully proved a causal link between the factor 
at which such action is aimed, on the one 
hand, and the potential contribution of that 
factor to the prevalence of water-related 
disease and/or transboundary impacts, on 
the other hand; 
  
  (b) The polluter-pays principle, by virtue 
of which costs of pollution prevention, 
control and reduction shall be borne by the 
polluter; 
  (c) States have, in accordance with the 
Charter of the United Nations and the 
principles of international law, the sovereign 
right to exploit their own resources pursuant 
to their own environmental and 
developmental policies, and the 
responsibility to ensure that activities within 
their jurisdiction or control do not cause 
damage to the environment of other States 
or of areas beyond the limits of national 
jurisdiction;
  (d) Water resources shall be managed so 
that the needs of the present generation are 
met without compromising the ability of 
future generations to meet their own needs; 
  (e) Preventive action should be taken to 
avoid outbreaks and incidents of water-
related disease and to protect water 
resources used as sources of drinking water 
because such action addresses the harm 
more efficiently and can be more cost-
effective than remedial action;
  
  (f) Action to manage water resources 
should be taken at the lowest appropriate 
administrative level; 
  (g) Water has social, economic and 
environmental values and should therefore 
be managed so as to realize the most 
acceptable and sustainable combination of 
those values;
  (h) Efficient use of water should be 
promoted through economic instruments 
and awareness-building;
  (i) Access to information and public 
participation in decision-making concerning 
water and health are needed, inter alia, in 
order to enhance the quality and the 
implementation of the decisions, to build 
public awareness of issues, to give the 
public the opportunity to express its 
concerns and to enable public authorities to 
take due account of such concerns. Such 
access and participation should be 
supplemented by appropriate access to 
judicial and administrative review of 
relevant decisions;
  (j) Water resources should, as far as 
possible, be managed in an integrated 
manner on the basis of catchment areas, 
with the aims of linking social and 
economic development to the protection of 
natural ecosystems and of relating water-
resource management to regulatory 
measures concerning other environmental 
mediums. Such an integrated approach 
should apply across the whole of a 
catchment area, whether transboundary or 
not, including its associated coastal waters, 
the whole of a groundwater aquifer or the 
relevant parts of such a catchment area or 
groundwater aquifer; 
  (k) Special consideration should be given 
to the protection of people who are 
particularly vulnerable to water-related 
disease; 
  (l) Equitable access to water, adequate in 
terms both of quantity and of quality, should 
be provided for all members of the 
population, especially those who suffer a 
disadvantage or social exclusion;
  (m) As a counterpart to their rights and 
entitlements to water under private law and 
public law, natural and legal persons and 
institutions, whether in the public sector or 
the private sector, should contribute to the 
protection of the water environment and the 
conservation of water resources; and
  (n) In implementing this Protocol, due 
account should be given to local problems, 
needs and knowledge.
 
Artikel 6
Mål och beräknade tidpunkter för målens 
uppnående
  1. För att uppnå målet med detta protokoll 
skall parterna sträva efter
  
  a) tillgång till dricksvatten för alla, och
  b) tillhandahållande av hygienisering för 
alla inom ramen för ett integrerat 
vattenvårdssystem som syftar till hållbar 
användning av vattenresurser, omgivande 
vattenkvalitet som inte utsätter människors 
hälsa för fara och skydd av 
vattenekosystem.
  2. I dessa syften skall var och en av 
parterna uppställa och offentliggöra 
nationella och/eller lokala mål för 
standarder och prestationsnivåer som 
behöver uppnås eller upprätthållas för en 
hög skyddsnivå gentemot vattenrelaterade 
sjukdomar. Dessa mål skall revideras 
kontinuerligt. Vid utförandet av allt detta 
skall inom en öppen och tydlig ram lämpliga 
praktiska och/eller andra förberedelser göras 
för allmänhetens deltagande och detta skall 
ske på så vis att tillbörlig vikt läggs vid 
resultatet av allmänhetens deltagande. 
Förutom i de fall då nationella eller lokala 
omständigheter gör dem irrelevanta för 
förebyggandet, kontrollen och minskningen 
av vattenrelaterade sjukdomar skall målen 
omfatta bland annat följande:
  a) Kvaliteten av tillhandahållet 
dricksvatten, med beaktande av 
Världshälsoorganisationens riktlinjer för 
dricksvattenkvalitet.
  b) Minskning av skalan av epidemier av 
och tillbud med vattenrelaterade sjukdomar.
  c) Förbättring av gemensamma system 
och andra sätt för tillhandahållande av 
dricksvatten till territoriella områden eller 
befolkningsmängder som skall betjänas.
  
  
  d) Förbättring av gemensamma system 
och andra sätt för hygienisering i 
territoriella områden eller för 
befolkningsmängder som skall betjänas.
  
  e) Prestationsnivåer som skall uppnås för 
sådana gemensamma system och andra sätt 
för tillhandahållande av vatten respektive 
hygienisering.
  f) Tillämpning av allmänt vedertagna 
metoder för tillhandahållande av vatten och 
hygienisering, inbegripet skydd av vatten 
som är en källa för dricksvatten.
  g) Förekomst av utsläpp av
  i) orenat avloppsvatten, och
  ii) orenade regnvattenöversvämningar från 
uppsamlingssystem för avloppsvatten 
avseende vatten som omfattas av detta 
protokoll.
   h) Kvaliteten av utsläpp av avloppsvatten 
från behandlingsanläggningar till vatten som 
faller inom detta protokolls 
tillämpningsområde.
  i) Utsläpp och återanvändning av 
avloppsslam från gemensamma 
hygieniseringssystem eller andra 
hygieniseringsanläggningar och kvaliteten 
på avloppsvatten som används för 
bevattning. Härvid skall 
Världshälsoorganisationens riktlinjer och 
riktlinjerna i Förenta nationernas 
miljöprogram avseende en säker användning 
av avloppsvatten och exkret från jordbruk 
och vattenbruk beaktas.
  j) Kvaliteten hos vatten som används 
såsom källa för dricksvatten och som 
vanligen används till badvatten, vattenbruk 
eller produktion och fångst av skaldjur.
  
  k) Tillämpning av allmänt vedertagna 
metoder för vården av inneslutna vatten som 
vanligen är tillgängliga för badande.
  l) Fastställande och åtgärdande av särskilt 
förorenade områden som har skadlig 
inverkan på vatten som omfattas av detta 
protokoll eller som sannolikt kommer att 
omfattas av detsamma och som därmed 
hotar att ge upphov till vattenrelaterade 
sjukdomar.
  m) Effektiviteten hos systemen för vård, 
utveckling, skydd och användning av 
vattenresurser, inbegripet tillämpningen av 
allmänt vedertagna metoder för kontrollen 
av föroreningar från alla sorters olika källor.
  
  n) Frekvensen av offentliggörandet av 
information om kvaliteten hos det 
dricksvatten som tillhandahålls och av annat 
vatten som berörs av målen i denna punkt i 
intervallen mellan offentliggörandet av 
information enligt artikel 7.2.
  3. Inom två år från att ha blivit part skall 
parten fastställa och offentliggöra de mål 
som anges i punkt 2 i denna artikel och 
datum för när dessa mål skall ha uppnåtts.
  4. I de fall ett långdraget 
genomförandeförfarande kan förväntas 
innan målet uppnås skall mellanliggande 
och gradvisa mål uppställas.
  5. För att främja uppnåendet av de mål 
som avses i punkt 2 i denna artikel skall 
vardera parten göra följande:
  (a) Inrätta nationella och lokala ordningar 
för samordning mellan deras respektive 
behöriga myndigheter.
  (b) Utarbeta planer för vattenvård i 
gränsöverskridande, nationella och/eller 
lokala sammanhang, företrädesvis på 
grundval av fångstområden och 
grundvattenbildningar. Detta skall ske inom 
en öppen och tydlig ram och lämpliga 
praktiska och/eller andra förberedelser skall 
göras för allmänhetens deltagande på så vis 
att tillbörlig vikt läggs vid resultatet av 
allmänhetens deltagande. Sådana planer kan 
föras in i andra planer, program och 
handlingar som upprättas för andra ändamål 
under förutsättning att de gör det möjligt för 
allmänheten att klart se förslagen för 
uppnående av de mål som avses i denna 
artikel och respektive slutdatum för dessa 
mål.
  (c) Inrätta och upprätthålla ett rättsligt och 
institutionellt ramverk för övervakning och 
upprätthållande av standarder för 
dricksvattnets kvalitet.
  (d) Inrätta och upprätthålla åtgärder, 
inbegripet rättsliga och institutionella 
sådana där så är lämpligt, för övervakning, 
främjande av utförandet och, om 
nödvändigt, upprätthållande av övriga 
standarder och utförandenivåer för vilka mål 
(som avses i punkt 2 i denna artikel) har 
fastställts.
Article 6
Targets and target dates
  
  1. In order to achieve the objective of this 
Protocol, the Parties shall pursue the aims 
of:
  (a) Access to drinking water for everyone;
  (b) Provision of sanitation for everyone
  within a framework of integrated water-
management systems aimed at sustainable 
use of water resources, ambient water 
quality which does not endanger human 
health, and protection of water ecosystems.
  
  2. For these purposes, the Parties shall 
each establish and publish national and/or 
local targets for the standards and levels of 
performance that need to be achieved or 
maintained for a high level of protection 
against water-related disease. These targets 
shall be periodically revised. In doing all 
this, they shall make appropriate practical 
and/or other provisions for public 
participation, within a transparent and fair 
framework, and shall ensure that due 
account is taken of the outcome of the 
public participation. Except where national 
or local circumstances make them irrelevant 
for preventing, controlling and reducing 
water-related disease, the targets shall cover, 
inter alia:
  
  (a) The quality of the drinking water 
supplied, taking into account the Guidelines 
for drinking-water quality of the World 
Health Organization; 
  (b) The reduction of the scale of outbreaks 
and incidents of water-related disease; 
  (c) The area of territory, or the population 
sizes or proportions, which should be served 
by collective systems for the supply of 
drinking water or where the supply of 
drinking water by other means should be 
improved;
  (d) The area of territory, or the population 
sizes or proportions, which should be served 
by collective systems of sanitation or where 
sanitation by other means should be 
improved; 
  (e) The levels of performance to be 
achieved by such collective systems and by 
such other means of water supply and 
sanitation respectively; 
  (f) The application of recognized good 
practice to the management of water supply 
and sanitation, including the protection of 
waters used as sources for drinking water;
  (g) The occurrence of discharges of:
  (i) Untreated waste water; and
  (ii) Untreated storm water overflows from 
waste-water collection systems to waters 
within the scope of this Protocol; 
  
  (h) The quality of discharges of waste 
water from waste-water treatment 
installations to waters within the scope of 
this Protocol;
  (i) The disposal or reuse of sewage sludge 
from collective systems of sanitation or 
other sanitation installations and the quality 
of waste water used for irrigation purposes, 
taking into account the Guidelines for the 
safe use of waste water and excreta in 
agriculture and aquaculture of the World 
Health Organization and the United Nations 
Environment Programme;
  
  
  (j) The quality of waters which are used as 
sources for drinking water, which are 
generally used for bathing or which are used 
for aquaculture or for the production or 
harvesting of shellfish;
  (k) The application of recognized good 
practice to the management of enclosed 
waters generally available for bathing;
  (l) The identification and remediation of 
particularly contaminated sites which 
adversely affect waters within the scope of 
this Protocol or are likely to do so and 
which thus threaten to give rise to water-
related disease;
  
  (m) The effectiveness of systems for the 
management, development, protection and 
use of water resources, including the 
application of recognized good practice to 
the control of pollution from sources of all 
kinds;
  (n) The frequency of the publication of 
information on the quality of the drinking 
water supplied and of other waters relevant 
to the targets in this paragraph in the 
intervals between the publication of 
information under article 7, paragraph 2.
  3. Within two years of becoming a Party, 
each Party shall establish and publish targets 
referred to in paragraph 2 of this article, and 
target dates for achieving them.
  4. Where a long process of 
implementation is foreseen for the 
achievement of a target, intermediate or 
phased targets shall be set.
  5. In order to promote the achievement of 
the targets referred to in paragraph 2 of this 
article, the Parties shall each:
  (a) Establish national or local 
arrangements for coordination between their 
competent authorities;
  (b) Develop water-management plans in 
transboundary, national and/or local 
contexts, preferably on the basis of 
catchment areas or groundwater aquifers. In 
doing so, they shall make appropriate 
practical and/or other provisions for public 
participation, within a transparent and fair 
framework, and shall ensure that due 
account is taken of the outcome of the 
public participation. Such plans may be 
incorporated in other relevant plans, 
programmes or documents which are being 
drawn up for other purposes, provided that 
they enable the public to see clearly the 
proposals for achieving the targets referred 
to in this article and the respective target 
dates;
  (c) Establish and maintain a legal and 
institutional framework for monitoring and 
enforcing standards for the quality of 
drinking water;
  (d) Establish and maintain arrangements, 
including, where appropriate, legal and 
institutional arrangements, for monitoring, 
promoting the achievement of and, where 
necessary, enforcing the other standards and 
levels of performance for which targets 
referred to in paragraph 2 of this article are 
set.
 
  Artikel 7
Granskning och bedömning av framsteg
  1. Parterna skall samla in och utvärdera 
uppgifter om
  (a) sina framsteg i riktning mot att uppnå 
de mål som anges i artikel 6.2,och
  
  (b) indikatorer som är utformade för att 
visa i vilken utsträckning framstegen har 
bidragit till att förebygga, kontrollera och 
minska vattenrelaterade sjukdomar.
  2. Parterna skall regelbundet offentliggöra 
resultatet av denna insamling och 
utvärdering av uppgifter. Regelbundenheten 
av detta offentliggörande skall fastställas vid 
konventionsparternas möte.
  3. Parterna skall se till att resultatet av de 
vatten- och utsläppsprover som utförts i 
syfte att samla in uppgifter är tillgängliga 
för allmänheten.
  4. På grundval av denna insamling och 
utvärdering av uppgifter skall var och en av 
parterna regelbundet granska de framsteg 
som gjorts i uppnåendet av de mål som 
anges i artikel 6.2 och offentliggöra en 
bedömning av dessa framsteg. 
Regelbundenheten av sådana granskningar 
skall fastställas vid konventionsparternas 
möte. Utan att det påverkar möjligheten till 
oftare förekommande granskningar i 
enlighet med artikel 6.2, skall granskningar 
enligt denna punkt inbegripa en granskning 
av de mål som anges i artikel 6.2. Detta 
skall ske för att förbättra målen mot 
bakgrund av vetenskaplig och teknisk 
kunskap.
  5. Parterna skall för spridning till övriga 
parter inge en kortfattad rapport om de 
uppgifter som samlats in och utvärderats 
samt en bedömning av de framsteg som 
gjorts till det sekretariat som anges i artikel 
17. Sådana rapporter skall göras i enlighet 
med de riktlinjer som dras upp vid 
konventionsparternas möte. Dessa riktlinjer 
skall medföra att parterna för detta ändamål 
kan använda rapporter som innehåller 
intressant information som tagits fram för 
andra internationella fora.
  6. Vid parternas möte skall framstegen 
avseende protokollets genomförande 
utvärderas på grundval av sådana kortfattade 
rapporter.
Article 7
 
Review and assessment of progress
 
  1. The Parties shall each collect and 
evaluate data on:
  (a) Their progress towards the 
achievement of the targets referred to in 
article 6, paragraph 2;
  (b) Indicators that are designed to show 
how far that progress has contributed 
towards preventing, controlling or reducing 
water-related disease.
  2. The Parties shall each publish 
periodically the results of this collection and 
evaluation of data. The frequency of such 
publication shall be established by the 
Meeting of the Parties.
  3. The Parties shall each ensure that the 
results of water and effluent sampling 
carried out for the purpose of this collection 
of data are available to the public.
  4. On the basis of this collection and 
evaluation of data, each Party shall review 
periodically the progress made in achieving 
the targets referred to in article 6, paragraph 
2, and publish an assessment of that 
progress. The frequency of such reviews 
shall be established by the Meeting of the 
Parties. Without prejudice to the possibility 
of more frequent reviews under article 6, 
paragraph 2, reviews under this paragraph 
shall include a review of the targets referred 
to in article 6, paragraph 2, with a view to 
improving the targets in the light of 
scientific and technical knowledge.
  
  
  5. Each Party shall provide to the 
secretariat referred to in article 17, for 
circulation to the other Parties, a summary 
report of the data collected and evaluated 
and the assessment of the progress achieved. 
Such reports shall be in accordance with 
guidelines established by the Meeting of the 
Parties. These guidelines shall provide that 
the Parties can use for this purpose reports 
covering the relevant information produced 
for other international forums.
  
  6. The Meeting of the Parties shall 
evaluate progress in implementing this 
Protocol on the basis of such summary 
reports.
 
Artikel 8
Reaktionssystem
  1. Parterna skall på lämpligt sätt se till att 
följande sker:
  (a) Att vittomspännande nationell 
och/eller lokal kontroll och system för tidig 
varning införs, förbättras och upprätthålls i 
följande syften:
  (i) Att fastställa epidemier av eller tillbud 
med vattenrelaterade sjukdomar eller 
allvarlig fara för sådana epidemier eller 
tillbud, inbegripet de som orsakats av tillbud 
med förorenat vatten och extrema 
väderförhållanden.
  (ii) Att snabbt och tydligt meddela de 
berörda offentliga organen om sådana 
epidemier, tillbud eller faror.
  (iii) Att i händelse av att vattenrelaterad 
sjukdom utgör en överhängande fara för 
folkhälsan, sprida den information som ett 
offentligt organ har och som kan hjälpa 
allmänheten att förhindra eller minska 
skadan till dem som kan tänkas vara 
berörda.
  (iv) Att ge rekommendationer till berörda 
offentliga organ och i lämplig utsträckning 
till allmänheten om förebyggande och 
avhjälpande åtgärder.
  (b) Att vittomspännande nationella och 
lokala beredskapsplaner för sådana 
epidemier, tillbud och faror förbereds i tid 
på lämpligt sätt.
  (c) Att berörda offentliga organ har den 
nödvändiga kapaciteten för att reagera mot 
sådana epidemier, tillbud och faror i 
enlighet med beredskapsplanen.
  2. Att system för kontroll och tidig 
varning, beredskapsplaner och 
reaktionsmöjligheter i samband med 
vattenrelaterade sjukdomar kan kombineras 
med sådana som avser andraangelägenheter.
  3. Inom tre år från att ha blivit part skall 
parten ha infört de system för övervakning 
och tidig varning, beredskapsplaner och 
reaktionssystem som anges i punkt 1 i denna 
artikel.
Article 8
Response systems
  1. The Parties shall each, as appropriate, 
ensure that:
  (a) Comprehensive national and/or local 
surveillance and early-warning systems are 
established, improved or maintained which 
will:
  (i) Identify outbreaks or incidents of 
water-related disease or significant threats 
of such outbreaks or incidents, including 
those resulting from water-pollution 
incidents or extreme weather events;
  
  (ii) Give prompt and clear notification to 
the relevant public authorities about such 
outbreaks, incidents or threats;
  (iii) In the event of any imminent threat to 
public health from water-related disease, 
disseminate to members of the public who 
may be affected all information that is held 
by a public authority and that could help the 
public to prevent or mitigate harm; 
  
  (iv) Make recommendations to the 
relevant public authorities and, where 
appropriate, to the public about preventive 
and remedial actions;
  (b) Comprehensive national and local 
contingency plans for responses to such 
outbreaks, incidents and risks are properly 
prepared in due time;
  (c) The relevant public authorities have 
the necessary capacity to respond to such 
outbreaks, incidents or risks in accordance 
with the relevant contingency plan.
  2. Surveillance and early-warning 
systems, contingency plans and response 
capacities in relation to water-related 
disease may be combined with those in 
relation to other matters.
  3. Within three years of becoming a Party, 
each Party shall have established the 
surveillance and early-warning systems, 
contingency plans and response capacities 
referred to in paragraph 1 of this article.
 
Artikel 9
Allmänhetens medvetenhet, utbildning, 
fortbildning, forskning, utveckling och 
information
  1. Parterna skall vidta åtgärder för att göra 
medvetenheten starkare inom alla offentliga 
sektorer om följande:
  (a) Vikten av och förhållandet mellan 
vattenvård och folkhälsa.
  
  (b) Rättigheter till och anspråk på vatten 
och motsvarande åtaganden enligt privat och 
offentlig rätt för juridiska och fysiska 
personer samt institutioner, oavsett om det 
rör den privata eller offentliga sektorn, såväl 
som moraliska förpliktelser att bidra till 
skyddet av vattenmiljön och bevarandet av 
vattenresurser.
  2. Parterna skall främja
  (a) förståelsen av folkhälsoaspekterna av 
arbetet med vattenvård, tillhandahållande av 
vatten och hygienisering hos de som 
ansvarar för detta arbete, och
  (b) förståelsen av de grundläggande 
principerna för vattenvård, tillhandahållande 
av vatten och hygienisering hos de som 
ansvarar för folkhälsan.
  3. Parterna skall uppmuntra utbildning och 
fortbildning av fackmässig och teknisk 
personal som behövs för vattenvård och för 
att driva system för tillhandahållande av 
vatten och hygienisering samt att uppmuntra 
underhållande och förbättrande av 
personalens kunskaper och skicklighet. 
Denna utbildning och fortbildning skall 
inbegripa berörda folkhälsoaspek-ter.
  4. Parterna skall främja
  (a) forskning i och utveckling av 
kostnadseffektiva medel och tekniker för 
förebyggande, kontroll och minskning av 
vattenrelaterade sjukdomar.
  (b) Utveckling av integrerade 
informationssystem för hantering av 
uppgifter om långsiktiga trender, nuvarande 
frågeställningar och tidigare problem och 
lyckade lösningar på dessa inom områdena 
vatten och hälsa, samt tillhandahållande av 
sådana information till de behöriga 
myndigheterna.
Article 9
Public awareness, education, training, 
research and development and information
  
  1. The Parties shall take steps designed to 
enhance the awareness of all sectors of the 
public regarding:
  (a) The importance of, and the relationship 
between, water management and public 
health;
  (b) The rights and entitlements to water 
and corresponding obligations under private 
and public law of natural and legal persons 
and institutions, whether in the public sector 
or the private sector, as well as their moral 
obligations to contribute to the protection of 
the water environment and the conservation 
of water resources.
  2. The Parties shall promote:
  (a) Understanding of the public-health 
aspects of their work by those responsible 
for water management, water supply and 
sanitation; and
  (b) Understanding of the basic principles 
of water management, water supply and 
sanitation by those responsible for public 
health.
  3. The Parties shall encourage the 
education and training of the professional 
and technical staff who are needed for 
managing water resources and for operating 
systems of water supply and sanitation, and 
encourage the updating and improvement of 
their knowledge and skills. This education 
and training shall include relevant aspects of 
public health.
  4. The Parties shall encourage:
  (a) Research into, and development of, 
cost-effective means and techniques for the 
prevention, control and reduction of water-
related disease;
  (b) Development of integrated information 
systems to handle information about long-
term trends, current concerns and past 
problems and successful solutions to them 
in the field of water and health, and 
provision of such information to competent 
authorities.
 
Artikel 10
Information till allmänheten
  1. Såsom ett komplement till kraven i 
detta protokoll om att offentliggöra särskild 
information eller särskilda handlingar 
kommer att parterna inom ramen för sin 
lagstiftning skall göra sådan information 
som innehas av offentliga organ tillgänglig 
för allmänheten om den rimligen behövs för 
att upplysa den allmänna diskussionen om 
följande:
  (a) Fastställande av mål och tidpunkt för 
uppnåendet av dessa mål samt utarbetande 
av planer för vattenvård i enlighet med 
artikel 6.
  (b) Införande, förbättring och bibehållande 
av system för kontroll och tidig varning 
samt beredskapsplaner i enlighet med artikel 
8.
  (c) Främjande av allmänhetens 
medvetenhet, utbildning, fortbildning, 
forskning, utveckling och information i 
enlighet med artikel 9.
  2. Parterna skall se till att offentliga organ, 
som gensvar på en förfrågan om annan 
information som berör genomförandet av 
detta protokoll, gör sådan information 
tillgänglig för allmänheten inom en rimlig 
tid och inom ramen för nationell 
lagstiftning.
  3. Parterna skall se till att den information 
som avses i artikel 7.4 och punkt 1 i denna 
artikel görs tillgänglig för allmänhetens 
insyn utan kostnad vid rimliga tidpunkter. 
Parterna skall även tillhandahålla 
allmänheten rimliga möjligheter att till en 
rimlig kostnad erhålla kopior av sådan 
information.
  
  
  4. Bestämmelserna i detta protokoll kan 
inte tvinga ett offentligt organ att 
offentliggöra information eller göra 
information tillgänglig för allmänheten 
under följande omständigheter:
  (a) Det offentliga organet innehar inte 
informationen.
  (b) Begäran om information är uppenbart 
orimlig eller för allmänt formulerad.
  
  (c) Informationen avser material som ännu 
inte är fullfärdigat eller som avser de 
offentliga organens interna angelägenheter 
och ett undantag stipuleras i nationell 
lagstiftning eller framgår av sedvana. 
Hänsyn skall tas till om allmänintresset är 
betjänt av att informationen lämnas ut.
  5. Bestämmelserna i detta protokoll kan 
inte tvinga ett offentligt organ att 
offentliggöra information eller göra 
information tillgänglig för allmänheten, om 
röjande av informationen skulle ha en 
skadlig inverkan på 
  (a) den konfidentiella karaktären av de 
offentliga organens förfaranden i de fall 
sekretess krävs enligt nationell rätt,
  
  (b) yttre förbindelser, nationellt försvar 
eller allmän säkerhet,
  (c) rättvisans gång, en persons möjlighet 
att få en rättvis och opartisk prövning eller 
ett offentligt organs möjlighet att leda en 
utredning av brottslig eller disciplinär natur,
  (d) sekretessen för kommersiell och 
industriell information i de fall då sådan 
sekretess är skyddad enligt lag till skydd för 
ett legitimt ekonomiskt intresse; inom ramen 
härför skall information om utsläpp som 
berör miljöskyddet lämnas ut.
  
  
  (e) immateriella rättigheter,
  (f) sekretessen för personuppgifter 
och/eller filer som avser en fysisk person i 
de fall då denna person inte har gett sitt 
medgivande till att uppgifterna blir 
tillgängliga för allmänheten och under 
förutsättning att sekretess stipuleras i den 
nationella lagstiftningen,
  (g) tredje mans intressen i de fall då denna 
har tillhandahållit information som har 
begärts in utan att tredje man är juridiskt 
förpliktad till detta eller skulle kunna göras 
till föremål för en sådan förpliktelse, om 
tredje man inte lämnar sitt samtycke till att 
materialet avslöjas, eller 
  (h) den miljö som informationen avser, 
såsom till exempel sällsynta arters 
häckningsplatser.
  Dessa sekretessgrunder skall tolkas 
restriktivt med beaktande av det allmänna 
intresse som är betjänt av röjande av 
sekretessen och av om upplysningarna avser 
utsläpp i naturen.
Article 10
Public information
  1. As a complement to the requirements of 
this Protocol for Parties to publish specific 
information or documents, each Party shall 
take steps within the framework of its 
legislation to make available to the public 
such information as is held by public 
authorities and is reasonably needed to 
inform public discussion of:
  
  (a) The establishment of targets and of 
target dates for their achievement and the 
development of water-management plans in 
accordance with article 6; 
  (b) The establishment, improvement or 
maintenance of surveillance and early-
warning systems and contingency plans in 
accordance with article 8;
  (c) The promotion of public awareness, 
education, training, research, development 
and information in accordance with article 
9.
  2. Each Party shall ensure that public 
authorities, in response to a request for other 
information relevant to the implementation 
of this Protocol, make such information 
available within a reasonable time to the 
public, within the framework of national 
legislation.
  3. The Parties shall ensure that 
information referred to in article 7, 
paragraph 4, and paragraph 1 of this article 
shall be available to the public at all 
reasonable times for inspection free of 
charge, and shall provide members of the 
public with reasonable facilities for 
obtaining from the Parties, on payment of 
reasonable charges, copies of such 
information.
  4. Nothing in this Protocol shall require a 
public authority to publish information or 
make information available to the public if:
  
  
  (a) The public authority does not hold the 
information;
  (b) The request for the information is 
manifestly unreasonable or formulated in 
too general a manner; or
  (c) The information concerns material in 
the course of completion or concerns 
internal communications of public 
authorities where such an exemption is 
provided for in national law or customary 
practice, taking into account the public 
interest served by disclosure.
  5. Nothing in this Protocol shall require a 
public authority to publish information or 
make information available to the public if 
disclosure of the information would 
adversely affect:
  
  (a) The confidentiality of the proceedings 
of public authorities, where such 
confidentiality is provided for under 
national law; 
  (b) International relations, national 
defence or public security; 
  (c) The course of justice, the ability of a 
person to receive a fair trial or the ability of 
a public authority to conduct an enquiry of a 
criminal or disciplinary nature;
  (d) The confidentiality of commercial or 
industrial information, where such 
confidentiality is protected by law in order 
to protect a legitimate economic interest. 
Within this framework, information on 
emissions and discharges which are relevant 
for the protection of the environment shall 
be disclosed;
  (e) Intellectual property rights; 
  (f) The confidentiality of personal data 
and/or files relating to a natural person 
where that person has not consented to the 
disclosure of the information to the public, 
where such confidentiality is provided for in 
national law;
  
  (g) The interests of a third party which has 
supplied the information requested without 
that party being under, or being capable of 
being put under, a legal obligation to do so, 
and where that party does not consent to the 
release of the material; or
  
  (h) The environment to which the 
information relates, such as the breeding 
sites of rare species.
  These grounds for not disclosing 
information shall be interpreted in a 
restrictive way, taking into account the 
public interest served by disclosure and 
taking into account whether the information 
relates to emissions and discharges into the 
environment.
 
Artikel 11
Internationellt samarbete
  Parterna skall samarbeta och, då detta är 
lämpligt, hjälpa varandra
  (a) i internationella åtgärder till stöd för 
målen i detta protokoll, och
  (b) på begäran, vid genomförandet av 
nationella och lokala planer i enlighet med 
detta protokoll.
Article 11
International cooperation
  The Parties shall cooperate and, as 
appropriate, assist each other:
  (a) In international actions in support of 
the objectives of this Protocol;
  (b) On request, in implementing national 
and local plans in pursuance of this 
Protocol.
 
Artikel 12
Gemensamma och samordnade 
internationella åtgärder
  I enlighet med artikel 11 a skall parterna 
främja samarbete avseende internationella 
åtgärder som gäller följande:
  (a) Utarbetande av gemensamt 
överenskomna mål i de frågor som anges i 
artikel 6.2.
  (b) Utarbetande av indikatorer för de i 
artikel 7.1 b angivna ändamålen i syfte att 
visa i vilken utsträckning åtgärderna 
avseende vattenrelaterade sjukdomar har 
varit framgångsrika för förebyggande, 
kontroll och minskning av sådana 
sjukdomar.
  (c) Införandet av gemensamma eller 
samordnade system för kontroll och tidig 
varning, beredskapsplaner och 
reaktionssystem som en del av, eller som ett 
komplement till, nationella system som 
upprätthålls i enlighet med artikel 8. Syftet 
är att åtgärder skall vidtas för hantering av 
epidemier av eller tillbud med 
vattenrelaterade sjukdomar eller allvarlig 
fara för sådana epidemier eller tillbud, 
särskilt sådana som orsakats av tillbud med 
förorenat vatten och extrema 
väderförhållanden.
  (d) Ömsesidig hjälp vid åtgärder i 
samband med epidemier av eller tillbud med 
vattenrelaterade sjukdomar eller allvarlig 
fara för sådana epidemier eller tillbud, 
särskilt sådana som orsakats av tillbud med 
förorenat vatten eller extrema 
väderförhållanden.
  (e) Utveckling av integrerade 
informationssystem och databaser, 
informationsutbyte och gemensamt utbyte 
av tekniskt och juridiskt kunnande och 
erfarenhet.
  (f) Ett snabbt och tydligt meddelande från 
en parts behöriga myndigheter till en annan 
parts motsvarande myndigheter som kan 
vara berörda av sådana epidemier, tillbud 
eller faror om
  (i) epidemier och tillbud avseende 
vattenrelaterade sjukdomar, och
  (ii) allvarliga faror för sådana epidemier 
och tillbud har konstaterats.
  
  (g) Informationsutbyte medelst effektiv 
spridning till allmänheten av information 
om vattenrelaterade sjukdomar.
Article 12
Joint and coordinated international action
  
  In pursuance of article 11, subparagraph 
(a), the Parties shall promote cooperation in 
international action relating to:
  (a) The development of commonly agreed 
targets for matters referred to in article 6, 
paragraph 2;
  (b) The development of indicators for the 
purposes of article 7, paragraph 1 (b), to 
show how far action on water-related 
disease has been successful in preventing, 
controlling and reducing such disease; 
  
  
  (c) The establishment of joint or 
coordinated systems for surveillance and 
early-warning systems, contingency plans 
and response capacities as part of, or to 
complement, the national systems 
maintained in accordance with article 8 for 
the purpose of responding to outbreaks and 
incidents of water-related disease and 
significant threats of such outbreaks and 
incidents, especially from water-pollution 
incidents or extreme weather events;
  
  
  (d) Mutual assistance in responding to 
outbreaks and incidents of water-related 
disease and significant threats of such 
outbreaks and incidents, especially from 
water-pollution incidents or extreme 
weather events; 
  
  (e) The development of integrated 
information systems and databases, 
exchange of information and sharing of 
technical and legal knowledge and 
experience;
  (f) The prompt and clear notification by 
the competent authorities of one Party to the 
corresponding authorities of other Parties 
which may be affected of:
  
  (i) Outbreaks and incidents of water-
related disease, and
  (ii) Significant threats of such outbreaks 
and incidents
  which have been identified; 
  (g) The exchange of information on 
effective means of disseminating to the 
public information about water-related 
disease.
 
Artikel 13
Samarbete avseende gränsöverskridande 
vatten
  1. I de fall några av parterna gränsar till 
samma gränsöverskridande vattendrag skall 
de, som ett komplement till sina andra 
skyldigheter enligt artiklarna 11 och 12, 
samarbeta och, om så är lämpligt, hjälpa 
varandra i arbetet med att förebygga, 
kontrollera och minska vattenrelaterade 
sjukdomars gränsöverskridande inverkan. 
De skall bland annat. göra följande:
  (a) Utbyta information och dela kunnande 
med varandra om gränsöverskridande vatten 
och de problem och risker som dessa medför 
i och med att de andra parterna gränsar till 
samma vatten.
  (b) Sträva efter att tillsammans med de 
övriga parter som gränsar till samma 
gränsöverskridande vatten införa 
gemensamma eller samordnade planer för 
vattenvård i enlighet med artikel 6.5 b, 
system för kontroll och tidig varning och 
beredskapsplaner i enlighet med artikel 8.1 
för att kunna reagera på epidemier av eller 
tillbud med vattenrelaterade sjukdomar eller 
allvarlig fara för sådana epidemier eller 
tillbud, särskilt sådana som orsakats av 
tillbud med förorenat vatten och extrema 
väderförhållanden.
  (c) Anpassa sina avtal och andra åtgärder 
avseende gränsöverskridande vatten på 
grundval av likställdhet och ömsesidighet i 
syfte att avlägsna alla motsägelser i 
förhållande till de grundläggande 
principerna i detta protokoll och för att 
definiera sina relationer till och sitt 
uppförande gentemot varandra vad gäller 
målen med detta protokoll.
  (d) Samråda med varandra, om någon av 
parterna begär detta, om betydelsen av 
skadlig inverkan på människors hälsa som 
kan utgöras av en vattenrelaterad sjukdom.
  2. I de fall då de berörda parterna är 
konventionsparter skall samarbete och hjälp 
vad gäller gränsöverskridande inverkan av 
vattenrealterad sjukdom ske i enlighet med 
konventionen.
  
Article 13
Cooperation in relation to transboundary 
waters
  1. Where any Parties border the same 
transboundary waters, as a complement to 
their other obligations under articles 11 and 
12, they shall cooperate and, as appropriate, 
assist each other to prevent, control and 
reduce transboundary effects of water-
related disease. In particular, they shall:
  
  
  (a) Exchange information and share 
knowledge about the transboundary waters 
and the problems and risks which they 
present with the other Parties bordering the 
same waters;
  (b) Endeavour to establish with the other 
Parties bordering the same transboundary 
waters joint or coordinated water-
management plans in accordance with 
article 6, paragraph 5 (b), and surveillance 
and early-warning systems and contingency 
plans in accordance with article 8, paragraph 
1, for the purpose of responding to 
outbreaks and incidents of water-related 
disease and significant threats of such 
outbreaks and incidents, especially from 
water-pollution incidents or extreme 
weather events;
  (c) On the basis of equality and 
reciprocity, adapt their agreements and other 
arrangements regarding their transboundary 
waters in order to eliminate any 
contradictions with the basic principles of 
this Protocol and to define their mutual 
relations and conduct regarding the aims of 
this Protocol;
  
  (d) Consult each other, at the request of 
any one of them, on the significance of any 
adverse effect on human health which may 
constitute a water-related disease.
  2. Where the Parties concerned are Parties 
to the Convention, the cooperation and 
assistance in respect of any transboundary 
effects of water-related disease which are 
transboundary impacts shall take place in 
accordance with the provisions of the 
Convention.
 
Artikel 14
Internationellt stöd till nationella åtgärder
  När parterna samarbetar och hjälper 
varandra i genomförandet av nationella och 
lokala planer i enlighet med artikel 11 b, 
skall parterna bland annat. överväga hur de 
bäst kan hjälpa till att främja följande:
  
  (a) Utarbetande av planer för vattenvård i 
gränsöverskridande, nationella och/eller 
lokala sammanhang och system för 
förbättring av tillhandahållande av vatten 
och hygienisering.
  (b) Förbättring av projektutformning, 
särskilt för infrastrukturprojekt, i enlighet 
med sådana planer och system för att 
underlätta tillgången till finansieringskällor.
  
  (c) Effektivt genomförande av sådana 
projekt.
  (d) Införande av system för kontroll och 
tidig varning, beredskapsplaner och reaktion 
i samband med vattenrelaterade sjukdomar.
  
  (e) Utarbetande av lagstiftning till stöd för 
genomförandet av detta protokoll.
  (f) Utbildning och fortbildning av 
nyckelpersonal med fackkunskaper och 
teknisk personal.
  (g) Forskning i och utarbetande av 
kostnadseffektiva medel och tekniska 
lösningar för förebyggande, kontroll och 
minskning av vattenrelaterade sjukdomar.
  (h) Drift av effektiva nät för övervakning 
och bedömning av tillhandahållandet och 
kvaliteten av vattenrelaterade tjänster samt 
utveckling av integrerade 
informationssystem och databaser.
  (i) Uppnående av kvalitetssäkring för 
övervakningsverksamheten, inbegripet 
provningsjämförelse.
  
Article 14
Internationala support for national action
  When cooperating and assisting each other 
in the implementation of national and local 
plans in pursuance of article 11, 
subparagraph (b), the Parties shall, in 
particular, consider how they can best help 
to promote:
  (a) Preparation of water-management 
plans in transboundary, national and/or local 
contexts and of schemes for improving 
water supply and sanitation; 
  
  (b) Improved formulation of projects, 
especially infrastructure projects, in 
pursuance of such plans and schemes, in 
order to facilitate access to sources of 
finance;
  (c) Effective execution of such projects;
  
  (d) Establishment of systems for 
surveillance and early-warning systems, 
contingency plans and response capacities in 
relation to water-related disease; 
  (e) Preparation of legislation needed to 
support the implementation of this Protocol;
  (f) Education and training of key 
professional and technical staff;
  
  (g) Research into, and development of, 
cost-effective means and techniques for 
preventing, controlling and reducing water-
related disease;
  (h) Operation of effective networks to 
monitor and assess the provision and quality 
of water-related services, and development 
of integrated information systems and 
databases; 
  (i) Achievement of quality assurance for 
monitoring activities, including inter-
laboratory comparability.
 
Artikel 15
Granskning av överstämmelse med 
protokollet
  Parterna skall granska överensstämmelsen 
med bestämmelserna i protokollet på 
grundval av de granskningar och 
bedömningar som anges i artikel 7. 
Multilaterala åtgärder av icke-
konfronterande, icke-juridisk och 
samrådande natur för granskning av 
överensstämmelsen skall beslutas av 
parterna vid deras första möte. Dessa 
åtgärder skall ge utrymme för ett lämpligt 
deltagande från allmänhetens sida.
Article 15
Review of compliance
  
  The Parties shall review the compliance of 
the Parties with the provisions of this 
Protocol on the basis of the reviews and 
assessments referred to in article 7. 
Multilateral arrangements of a non-
confrontational, non-judicial and 
consultative nature for reviewing 
compliance shall be established by the 
Parties at their first meeting. These 
arrangements shall allow for appropriate 
public involvement.
 
Artikel 16
Möten mellan parterna
  1. Parterna skall sammankallas till ett 
första möte senast arton (18) månader efter 
dagen för detta protokolls ikraftträdande. 
Därefter skall ordinarie möten hållas med 
regelbundna mellanrum, dock åtminstone 
vart tredje år, med undantag för om andra 
åtgärder är nödvändiga för att uppnå målen i 
punkt 2 i denna artikel. Parterna skall ha ett 
extra möte därutöver om de beslutar detta 
vid ett ordinarie möte eller på skriftlig 
begäran av en part, under förutsättning att 
denna begäran, inom sex månader efter det 
att alla parter underrättats om den, stöds av 
minst en tredjedel av parterna.
  
  
  2. I den mån det är möjligt skall ordinarie 
möten hållas i samband med 
konventionsparternas möten.
  
  3. Vid sina möten skall parterna 
fortgående granska genomförandet av detta 
protokoll och med detta syfte i klart åminne 
göra följande:
  (a) Granska riktlinjerna och metoderna för 
förebyggande, kontroll och minskning av 
vattenrelaterade sjukdomar, främja deras 
sammanfallande samt stärka 
gränsöverskridande och internationellt 
samarbete i enlighet med artikel 11-14.
  
  (b) Utvärdera framstegen i protokollets 
genomförande på grundval av den 
information som tillhandahållits av parterna 
i enlighet med de riktlinjer som fastställdes 
vid mötet mellan parterna. Sådana riktlinjer 
skall göra att dubbelarbete i rapporteringen 
undviks.
  (c) Hålla sig informerade om de framsteg 
som görs i genomförandet av konventionen.
  (d) Utbyta information med 
konventionsparternas möte och överväga 
möjligheterna för en samlad insats 
tillsammans med detta möte.
  (e) Anlita berörda organ inom FN:s 
ekonomiska kommission för Europa och 
WHO:s regionala kommitté för Europa när 
så är lämpligt.
  
  (f) Fastställa villkoren för andra behöriga 
internationella statliga och icke-statliga 
organs deltagande i möten och andra 
aktiviteter av betydelse för att uppnå de i 
detta protokoll utsatta målen.
  
  (g) Överväga behovet av ytterligare 
bestämmelser om tillgång till information, 
allmänhetens deltagande i beslutsprocessen 
och allmänhetens tillgång till juridisk och 
administrativ prövning av beslut som faller 
inom tillämpningsområdet för detta 
protokoll. Detta skall ske mot bakgrund av 
de erfarenheter som gjorts på dessa områden 
i andra internationella fora.
  (h) Fastställa ett arbetsprogram, som 
inbegriper projekt som skall utföras 
gemensamt enligt detta protokoll och 
konventionen, och inrätta organ för 
genomförande av detta arbetsprogram.
  (i) Överväga och anta riktlinjer och 
rekommendationer för att främja 
genomförandet av detta protokoll.
  
  (j) Överväga och enhälligt anta 
arbetsordningen för mötena vid det första av 
dessa möten. Denna arbetsordning skall 
främja ett harmoniskt samarbete med 
konventionsparternas möte.
  
  (k) Överväga och anta förslag till 
ändringar av detta protokoll.
  (l) Överväga och företa ytterligare 
åtgärder som kan komma att krävas för att 
uppnå de i detta protokoll utsatta målen.
  
Article 16
Meeting of the parties
  1. The first meeting of the Parties shall be 
convened no later than eighteen months 
after the date of the entry into force of this 
Protocol. Thereafter, ordinary meetings 
shall be held at regular intervals to be 
determined by the Parties, but at least every 
three years, except in so far as other 
arrangements are necessary to achieve the 
aims of paragraph 2 of this article. The 
Parties shall hold an extraordinary meeting 
if they so decide in the course of an ordinary 
meeting or at the written request of any 
Party, provided that, within six months of it 
being communicated to all Parties, the said 
request is supported by at least one third of 
the Parties.
  2. Where possible, ordinary meetings of 
the Parties shall be held in conjunction with 
the meetings of the Parties to the 
Convention.
  3. At their meetings, the Parties shall keep 
under continuous review the implementation 
of this Protocol, and, with this purpose in 
mind, shall:
  (a) Review the policies for and 
methodological approaches to the 
prevention, control and reduction of water-
related disease, promote their convergence, 
and strengthen transboundary and 
international cooperation in accordance with 
articles 11, 12, 13 and 14;
  (b) Evaluate progress in implementing this 
Protocol on the basis of information 
provided by the Parties in accordance with 
guidelines established by the Meeting of the 
Parties. Such guidelines shall avoid 
duplication of effort in reporting 
requirements;
  (c) Be kept informed on progress made in 
the implementation of the Convention;
  (d) Exchange information with the 
Meeting of the Parties to the Convention, 
and consider the possibilities for joint action 
with it;
  (e) Seek, where appropriate, the services 
of relevant bodies of the Economic 
Commission for Europe and of the Regional 
Committee for Europe of the World Health 
Organization;
  (f) Establish the modalities for the 
participation of other competent 
international governmental and non-
governmental bodies in all meetings and 
other activities pertinent to the achievement 
of the purposes of this Protocol;
  (g) Consider the need for further 
provisions on access to information, public 
participation in decision-making and public 
access to judicial and administrative review 
of decisions within the scope of this 
Protocol, in the light of experience gained 
on these matters in other international 
forums; 
  
  (h) Establish a programme of work, 
including projects to be carried out jointly 
under this Protocol and the Convention, and 
set up any bodies needed to implement this 
programme of work;
  (i) Consider and adopt guidelines and 
recommendations which promote the 
implementation of the provisions of this 
Protocol;
  (j) At the first meeting, consider and by 
consensus adopt rules of procedure for their 
meetings. These rules of procedure shall 
contain provision to promote harmonious 
cooperation with the Meeting of the Parties 
to the Convention;
  (k) Consider and adopt proposals for 
amendments to this Protocol;
  (l) Consider and undertake any additional 
action that may be required for the 
achievement of the purposes of this 
Protocol.
 
Artikel 17
Sekretariatet
  1. Exekutivsekreteraren för FN:s 
ekonomiska kommission för Europa och 
regionchefen för WHO:s regionala kontor 
för Europa skall fullgöra följande 
sekretariatsuppgifter enligt detta protokoll:
  
  (a) Sammankalla och förbereda parternas 
möten.
  (b) Till parterna vidarebefordra rapporter 
och övrig information som erhållits i 
enlighet med detta protokoll.
  
  (c) Fullgöra andra sådana uppgifter som 
kan komma att beslutas vid parternas möte 
på grundval av tillgängliga resurser.
  
  2. Exekutivsekreteraren för FN:s 
ekonomiska kommission för Europa och 
regionchefen för WHO:s regionala kontor 
för Europa skall
 
(a) utforma detaljerna för sin 
arbetsfördelning i en samförståndsförklaring 
(MoU) och informera parternas möte härom,
 
(b) rapportera till parterna om innehållet i 
och villkoren för genomförande av det 
arbetsprogram som avses i artikel 16.3.
  
Article 17
Secretariat
  1. The Executive Secretary of the 
Economic Commission for Europe and the 
Regional Director of the Regional Office for 
Europe of the World Health Organization 
shall carry out the following secretariat 
functions for this Protocol:
  (a) The convening and preparing of 
meetings of the Parties;
  (b) The transmission to the Parties of 
reports and other information received in 
accordance with the provisions of this 
Protocol;
  (c) The performance of such other 
functions as may be determined by the 
Meeting of the Parties on the basis of 
available resources.
  2. The Executive Secretary of the 
Economic Commission for Europe and the 
Regional Director of the Regional Office for 
Europe of the World Health Organization 
shall:
  (a) Set out details of their work-sharing 
arrangements in a Memorandum of 
Understanding, and inform the Meeting of 
the Parties accordingly; 
  (b) Report to the Parties on the elements 
of, and the modalities for carrying out, the 
programme of work referred to in article 16, 
paragraph 3.
 
Artikel 18
Ändring av protokollet
  1. Part får föreslå ändringar av detta 
protokoll.
  2. Förslag till ändringar av detta protokoll 
skall övervägas vid ett möte mellan 
parterna.
  
  3. Lydelsen av föreslagna ändringar av 
detta protokoll skall lämnas in i skriftlig 
form till sekretariatet, som skall meddela 
parterna förslaget senast nittio dagar innan 
mötet för antagande av förslaget skall äga 
rum.
  4. En ändring av detta protokoll skall 
antas enhälligt av de företrädare för parterna 
som är närvarande vid mötet. Sekretariatet 
skall meddela den antagna ändringen till 
depositarien, som skall distribuera det till 
samtliga parter för godkännande. Ändringen 
skall för de parter som har godkänt den 
träda i kraft den nittionde dagen efter den 
dag då två tredjedelar av dessa parter har 
deponerat sina instrument för godkännande 
av ändringen hos depositarien. För övriga 
parter skall ändringen träda i kraft den 
nittionde dagen efter det att en part har 
deponerat sitt instrument för godkännande 
av ändringen.
Article 18
Amendments to the protocol
  1. Any Party may propose amendments to 
this Protocol.
  2. Proposals for amendments to this 
Protocol shall be considered at a meeting of 
the Parties.
  
  3. The text of any proposed amendment to 
this Protocol shall be submitted in writing to 
the secretariat, which shall communicate it 
to all Parties at least ninety days before the 
meeting at which it is proposed for 
adoption.
  4. An amendment to this Protocol shall be 
adopted by consensus of the representatives 
of the Parties present at the meeting. The 
adopted amendment shall be communicated 
by the secretariat to the Depositary, who 
shall circulate it to all Parties for their 
acceptance. The amendment shall enter into 
force for the Parties which have accepted it 
on the ninetieth day after the date on which 
two thirds of those Parties have deposited 
with the Depositary their instruments of 
acceptance of the amendment. The 
amendment shall enter into force for any 
other Party on the ninetieth day after the 
date on which that Party deposits its 
instrument of acceptance of the amendment.
 
Artikel 19
Rösträtt
  1. Med undantag för vad som föreskrivs i 
punkt 2 i denna artikel skall varje part ha en 
röst.
  2. Regionala organisationer för ekonomisk 
integration skall såvitt avser ärenden inom 
deras respektive behörighetsområde utöva 
sin rösträtt med det antal röster som 
motsvarar antalet medlemsstater som är 
parter. Sådana organisationer skall inte 
utöva sin rösträtt om deras medlemsstater 
utövar sin rösträtt och vice versa.
  
Article 19
Right to vote
  1. Except as provided for in paragraph 2 
of this article, each Party shall have one 
vote.
  2. Regional economic integration 
organizations, in matters within their 
competence, shall exercise their right to vote 
with a number of votes equal to the number 
of their member States which are Parties. 
Such organizations shall not exercise their 
right to vote if their member States exercise 
theirs, and vice versa.
Artikel 20
Tvistelösning
  1. Om en tvist uppstår mellan två eller 
flera parter om tolkningen eller 
tillämpningen av detta protokoll skall 
parterna eftersträva en lösning, genom 
förhandling eller annan metod för att lösa 
tvisten, som kan godtas av de tvistande 
parterna.
  2. Vid undertecknande, ratificering, 
godtagande eller godkännande av, eller 
anslutning till, detta protokoll eller vid en 
senare tidpunkt kan en part skriftligen 
förklara för depositarien att den, med 
avseende på en tvist som inte har lösts enligt 
punkt 1 i denna artikel, godtar ett av 
följande sätt att lösa tvister som tvingande i 
förhållande till en part som godtar samma 
förpliktelse:
  (a) I de fall då parterna är 
konventionsparter och har godtagit att ett av 
eller båda de sätt att lösa tvister som stadgas 
i konventionen är tvingande parterna 
sinsemellan, skall tvisten lösas enligt 
bestämmelserna i konventionen under 
förutsättning att tvisten står i samband med 
konventionen.
  
  (b) I övriga fall skall tvisten läggas fram 
för Internationella domstolen, om inte 
parterna kommer överens om 
skiljedomsförfarande eller någon annan 
form av tvistelösning.
Article 20
Settlement of disputes
  1. If a dispute arises between two or more 
Parties about the interpretation or 
application of this Protocol, they shall seek 
a solution by negotiation or by any other 
means of dispute settlement acceptable to 
the parties to the dispute.
  
  2. When signing, ratifying, accepting, 
approving or acceding to this Protocol, or at 
any time thereafter, a Party may declare in 
writing to the Depositary that for a dispute 
not resolved in accordance with paragraph 1 
of this article, it accepts one of the following 
means of dispute settlement as compulsory 
in relation to any Party accepting the same 
obligation:
  
  (a) Where the Parties are Parties to the 
Convention, and have accepted as 
compulsory in relation to each other one or 
both of the means of dispute settlement 
provided in the Convention, the settlement 
of the dispute in accordance with the 
provisions of the Convention for the 
settlement of disputes arising in connection 
with the Convention;
  (b) In any other case, the submission of 
the dispute to the International Court of 
Justice, unless the Parties agree to 
arbitration or some other form of dispute 
resolution.
 
Artikel 21
Undertecknande
  Detta protokoll skall stå öppet för 
undertecknande i London den 17 och 18 juni 
1999 vid den tredje ministerkonferensen om 
miljö och hälsa och därefter i Förenta 
nationernas högkvarter i New York fram till 
den 18 juni 2000 för stater som är 
medlemmar av Ekonomiska kommissionen 
för Europa, stater som är medlemmar av 
Världshälsoorganisationens regionkommitté 
för Europa samt stater som har rådgivande 
status vid Ekonomiska kommissionen för 
Europa i enlighet med punkt 8 i Ekonomiska 
och sociala rådets resolution 36 (IV) av den 
28 mars 1947 och för regionala 
organisationer för ekonomisk integration 
som är sammansatta av suveräna stater som 
är medlemmar av Ekonomiska 
kommissionen för Europa eller 
Världshälsoorganisationens regionkommitté 
för Europa, till vilka dess medlemsstater har 
överfört behörighet såvitt avser frågor som 
berör detta protokoll, inbegripet 
behörigheten att ingå överenskommelser 
rörande dessa frågor.
Article 21
Signature
  This Protocol shall be open for signature 
in London on 17 and 18 June 1999 on the 
occasion of the Third Ministerial 
Conference on Environment and Health, and 
thereafter at United Nations Headquarters in 
New York until 18 June 2000, by States 
members of the Economic Commission for 
Europe, by States members of the Regional 
Committee for Europe of the World Health 
Organization, by States having consultative 
status with the Economic Commission for 
Europe pursuant to paragraph 8 of 
Economic and Social Council resolution 36 
(IV) of 28 March 1947, and by regional 
economic integration organizations 
constituted by sovereign States members of 
the Economic Commission for Europe or 
members of the Regional Committee for 
Europe of the World Health Organization to 
which their member States have transferred 
competence over matters governed by this 
Protocol, including the competence to enter 
into treaties in respect of these matters.
 
Artikel 22
Ratificering, godtagande, godkännande och 
anslutning
  1. Detta protokoll skall ratificeras, godtas 
eller godkännas av signatärstaterna och 
regionala organisationer för ekonomisk 
integration.
  2. Detta protokoll skall vara öppet för 
anslutning för de stater och organisationer 
som avses i artikel 21.
  3. En organisation som avses i artikel 21, 
som blir part utan att någon av dess 
medlemsstater är part, skall vara bunden av 
alla förpliktelser enligt detta protokoll. När 
en eller flera av medlemsstaterna i sådana 
organisationer har anslutit sig till 
protokollet, skall organisationen och dess 
medlemsstater besluta om sitt respektive 
ansvar för att fullgöra förpliktelser enligt 
detta protokoll. I sådana fall skall 
organisationen och medlemsstaterna inte ha 
rätt att samtidigt utöva sina rättigheter enligt 
protokollet.
  4. De regionala organisationerna för 
ekonomisk integration som avses i artikel 21 
skall i sina instrument för ratificering, 
godtagande, godkännande och anslutning 
uppge omfattningen av sin behörighet vad 
gäller de frågor som regleras i detta 
protokoll. Dessa organisationer skall även 
underrätta depositarien om väsentliga 
ändringar beträffande sin behörighet.
  5. Instrumenten för ratificering, 
godtagande, godkännande och anslutning 
skall deponeras hos Förenta nationernas 
generalsekreterare.
Article 22
Ratification, acceptance, approval and 
accession
  1. This Protocol shall be subject to 
ratification, acceptance or approval by 
signatory States and regional economic 
integration organizations.
  2. This Protocol shall be open for 
accession by the States and organizations 
referred to in article 21.
  3. Any organization referred to in article 
21 which becomes a Party without any of its 
member States being a Party shall be bound 
by all the obligations under this Protocol. In 
the case of such organizations, one or more 
of whose member States is a Party, the 
organization and its member States shall 
decide on their respective responsibilities 
for the performance of their obligations 
under this Protocol. In such cases, the 
organization and the member States shall 
not be entitled to exercise rights under this 
Protocol concurrently.
  4. In their instruments of ratification, 
acceptance, approval or accession, the 
regional economic integration organizations 
referred to in article 21 shall declare the 
extent of their competence with respect to 
the matters governed by this Protocol. These 
organizations shall also inform the 
Depositary of any substantial modification 
to the extent of their competence.
  5. The instruments of ratification, 
acceptance, approval or accession shall be 
deposited with the Secretary-General of the 
United Nations.
 
 
 
 
Artikel 23
Ikraftträdande
  1. Detta protokoll skall träda i kraft den 
nittionde dagen efter det att det 
sextondeinstrumentet för ratificering, 
godtagande, godkännande eller anslutning 
deponerats.
  2. Med avseende på punkt 1 i denna 
artikel skall ett instrument som deponerats 
av en regional organisation för ekonomisk 
integration inte räknas som ett tillägg till 
dem som deponerats av en stat som är 
medlem i en sådan organisation.
  3. För varje stat eller organisation som 
avses i artikel 21, som ratificerar, godtar 
eller godkänner detta protokoll eller ansluter 
sig till det efter att det sextonde instrumentet 
för ratificering, godtagande, godkännande 
eller anslutning deponerats, skall protokollet 
träda i kraft den nittionde dagen efter den 
dag då en sådan stat eller organisation 
deponerat sitt instrument för ratificering, 
godtagande, godkännande eller anslutning.
  
Article 23
Entry into force
  1. This Protocol shall enter into force on 
the ninetieth day after the date of deposit of 
the sixteenth instrument of ratification, 
acceptance, approval or accession.
  
  2. For the purposes of paragraph 1 of this 
article, any instrument deposited by a 
regional economic integration organization 
shall not be counted as additional to those 
deposited by States members of such an 
organization.
  3. For each State or organization referred 
to in article 21 which ratifies, accepts or 
approves this Protocol or accedes thereto 
after the deposit of the sixteenth instrument 
of ratification, acceptance, approval or 
accession, the Protocol shall enter into force 
on the ninetieth day after the date of deposit 
by such State or organization of its 
instrument of ratification, acceptance, 
approval or accession.
 
Artikel 24
Frånträdande
  En part får när som helst efter en tid på tre 
år räknat från dagen för detta protokolls 
ikraftträdande för den ifrågavarande parten, 
frånträda protokollet genom skriftligt 
meddelande till depositarien. Ett sådant 
frånträdande träder i kraft den nittionde 
dagen efter den dag då depositarien mottagit 
meddelandet.
Article 24
Withdrawal
  At any time after three years from the date 
on which this Protocol has come into force 
with respect to a Party, that Party may 
withdraw from the Protocol by giving 
written notification to the Depositary. Any 
such withdrawal shall take effect on the 
ninetieth day after the date of its receipt by 
the Depositary.
 
Artikel 25
Depositarie
  Förenta nationernas generalsekreterare 
skall vara depositarie för detta protokoll.
Article 25
Depositary
  The Secretary-General of the United 
Nations shall act as the Depositary of this 
Protocol.
 
Artikel 26
Giltiga texter
  Originalet till detta protokoll, vars 
engelska, franska, tyska och ryska texter 
äger lika giltighet, skall deponeras hos 
Förenta nationernas generalsekreterare.
Article 26
Authentic Texts
  The original of this Protocol, of which the 
English, French, German and Russian texts 
are equally authentic, shall be deposited 
with the Secretary-General of the United 
Nations.
 
  TILL BEKRÄFTELSE HÄRAV har 
undertecknade, därtill behörigen 
befullmäktigade, undertecknat detta 
protokoll.
  UTFÄRDAT i London den 17 juni 1999.
  IN WITNESS WHEREOF the 
undersigned, being duly authorized thereto, 
have signed this Protocol.
  DONE in London, this seventeenth day of 
June one thousand nine hundred and ninety-
nine.
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  66
   
 
 
 
 
                                                                                                                                   
         
 
   
 
 
 
 
 
 
  5
  
73
   
 
 
 
 
                                                                                                                                           
  
1....1..1.       5
   1....1..2.    
   
 
 
 
 
 
 
  5
  
75
   
 
 
 
 
                                                                                                                                           
  
1....1..3.       5
   1....1..4.    
   
 
 
 
 
 
 
  5
  
78
   
 
 
 
 
                                                                                                                                           
  
1....1..5.       5
   1....1..6.    
   
 
 
 
 
 
 
  51
  
78
   
 
 
 
 
                                                                                                                                           
  
1....1..7.       51
   1....1..8.    
   
 
 
 
 
 
 
81
   
 
 
Gällande lydelse
Föreslagen lydelse
                                                                                                                                           
  
82
   
 
 
 
 
                                                                                                                                           
  
  1
  
  83
   
 
 
 
 
                                                                                                                                           
  
1....1..9.       1
   1....1..10.   
   
 
 
 
 
 
 
  84
   
 
 
Gällande lydelse
Föreslagen lydelse
                                                                                                                                           
  
  85
   
 
 
 
 
                                                                                                                                           
  
  1
  
  118
   
 
 
 
 
                                                                                                                                           
  
1....1..11.      1
   1....1..12.   
   
 
 
 
 
 

 

Sivun alkuunPalautefaktayllapito@eduskunta.fi